Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 34

Liens rapides

Bedienungsanleitung
Manual
EN
Mode d'emploi
Istruzioni d'uso
IT
Gebruiksaanwijzing
NL
Návod k obsluze
CZ
Wöhler Snap & Sweep

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Wohler Snap & Sweep

  • Page 1 Bedienungsanleitung Manual Mode d’emploi Istruzioni d’uso Gebruiksaanwijzing Návod k obsluze Wöhler Snap & Sweep...
  • Page 2: Table Des Matières

    Inhalt Inhalt Allgemeines ........... 3 Informationen zur Bedienungsanleitung ..3 Hinweise in der Bedienungsanleitung ... 3 Bestimmungsgemäße Verwendung ....4 Hersteller ............4 Wichtige Hinweise ........ 5 Technische Daten und Anwendung ..7 Stangen und Stangenantrieb ......7 Reinigungswerkzeuge ........8 Teilebeschreibung ......
  • Page 3: Allgemeines

    Allgemeines Allgemeines Informationen zur Be- Diese Bedienungsanleitung ermöglicht Ihnen die sichere Bedienung des Wöhler Snap & Sweep dienungsanleitung Systems. Bewahren Sie diese Bedienungsanlei- tung dauerhaft auf. Das Wöhler Snap and Sweep System darf grund- sätzlich nur von fachkundigem Personal für den bestimmungsgemäßen Gebrauch eingesetzt wer- den.
  • Page 4: Bestimmungsgemäße Verwendung

    Inhalt Bestimmungsgemäße Das Wöhler Snap & Sweep System dient der Rei- nigung von Schornsteinen, Abgasleitungen und Verwendung Luftleitungen. Die Reinigung kann von einer Per- son ausgeführt werden. Dazu wird ein Reinigungsaufsatz auf eine Stange gesteckt. Die Stange wird dann durch beliebig viele weitere Stangen verlängert.
  • Page 5: Wichtige Hinweise

    Wichtige Hinweise Wichtige Hinweise WARNUNG! Tragen Sie während der Reinigung einen geeig- neten Hand- und Augenschutz. Sie schützen sich so gegen ein Schlagen der Stangen oder sich lö- senden Ruß und Staub sowie vor Verbrennungen durch erhitzte Reinigungsvorsätze. WARNUNG! Wird die Stange mit einem Akkuschrauber in Ro- tation versetzt, darf die Hand, die die Stange führt, die Stange nur locker umschließen.
  • Page 6 Inhalt ACHTUNG! Den Akkuschrauber nur rechtdrehend betreiben! Bei linksdrehendem Betrieb dreht sich der An- schlussadapter aus dem Spanfutter.
  • Page 7: Technische Daten Und Anwendung

    Technische Daten und Anwendung Technische Daten und Anwendung Stangen und Stangenantrieb Stange Beschreibungen Angabe Material Kunststoff Länge Arbeitstemperatur - 5° C bis 85 °C Anschlüsse jeweils 1 Steckan- schluss sowie 1 Auf- Abb. 1: Tasche mit Stangen nahme Steifigkeit blaue Stange weich schwarze Stange mittel...
  • Page 8: Reinigungswerkzeuge

    Inhalt Schubstange mit Griffstück Zur Montage zwischen Bohrmaschinenaufsatz • und Stange (nur bei rotierenden Stangen) (optional, Artikel 11270) schützt die Hand zum einfacheren Einschieben der Stange in die Kaminöffnung, selbst wenn die Öffnung sich dicht über dem Boden befindet Abb. 3: Nutzung der Schubstange mit Griffstück Reinigungswerkzeuge HINWEIS!
  • Page 9 Technische Daten und Anwendung Universalrotationskopf mit Fä- zur Reinigung von Schornsteinen und Tonroh- • Beschreibungen Angabe Anzahl der Fäden Fadenlänge 30 cm oder 50 cm Durchmesser 3 mm Arbeitstemperatur ≤ 85 °C Anschluss Snap & Sweep Abb. 5: Rotationskopf mit Twist-Fäden Universalrotationskopf mit Kette •...
  • Page 10 Inhalt Weitere Optionen Optional kann weiteres Reinigungswerkzeug mit M10 Gewinde genutzt werden. Das Werkzeug wird dann direkt auf den Rotationskörper aufge- schraubt. Zum Entfernen von Vogelnestern sind insbeson- dere die Harpune sowie der Fräskopf Vogelnest Abb. 7: Harpune zum Entfernen von geeignet.
  • Page 11: Teilebeschreibung

    Teilebeschreibung Teilebeschreibung Stange Steckanschluss mit Schnapplaschen Aufnahme Abb. 9: Stangenverbindung Universalrotationskopf Rotationskörper mit M 10 Innengewinde, zur Aufnahme der Sterngriffschraube o- der eines optionalen Reinigungswerk- zeugs mit M 10-Gewinde Klemmteil Sterngriffschraube Abb. 10: Einzelteile des Rotationskopfes...
  • Page 12: Handhabung Des Wöhler Snap & Sweep-Systems

    Inhalt Handhabung des Wöhler Snap & Sweep-Systems Das Wöhler Snap- und Sweep System wird durch einen Akkuschrauber oder eine Bohrmaschine zum Rotieren gebracht. Das gilt nicht für das Sys- tem „Snap & Sweep Strong“. HINWEIS! Sehr große Schornsteine nicht rotierend kehren! Verwenden Sie die roten Stangen (Snap &...
  • Page 13: Montage Und Demontage Des Systems

    Montage und Demontage des Systems Montage und Demontage des Systems Aufsetzen des Reini- Schieben Sie den Steckanschluss des Reini- • gungswerkzeuges in die Aufnahme der Stan- gungsvorsatzes WARNUNG! Dabei müssen die Laschen des Steckers in die Aussparungen der Hülse eingeführt werden, bis sie mit einem deutlich hörbaren Klick einrasten! Abb.
  • Page 14: Reinigung Von Unten

    Inhalt Reinigung von unten Platzieren Sie einen Rußsack unter der • Schornsteinöffnung. Setzen Sie das Reinigungswerkzeug auf eine • Stange. Schieben Sie die Stange mit dem Reini- • gungswerkzeug in den Schornstein. HINWEIS! Ggfs. können Sie die Kaminöffnung mit einem Abdichtelement abdichten, durch das Sie die Stange hindurchführen.
  • Page 15 Montage und Demontage des Systems Nach der Nutzung verpacken Sie den Stoßbe- • sen wieder in dem schmutzabweisenden Kunststoffbeutel und die Stangen in der Tra- getasche. So vermeiden Sie eine Beschädi- gung des Snap & Sweep Werkzeuges sowie eine Verschmutzung der Umgebung.
  • Page 16: Montage Der Reinigungswerkzeuge

    Inhalt Montage der Reinigungswerkzeuge Montage der Ketten • Schrauben Sie die drei Teile des Universalro- tationskopfes auseinander. Abb. 14: Einzelteile des Universalrotati- onskopfes Legen Sie das Klemmteil mit der glatten Flä- • che auf eine gerade Unterlage. • Hängen Sie jeweils das letzte Kettenglied über einen Pin.
  • Page 17: Einlegen Der Pumper-Leinsterne

    Montage der Reinigungswerkzeuge Einlegen der Pumper-Leinsterne HINWEIS! Bis zu zwei Pumper-Leinsterne können ebenso montiert werden. Abb. 17: Montage von Pumper-Leinstern Wechsel der Twist-Fäden Lösen Sie die Sterngriffschraube mit zwei • Umdrehungen. Abb. 18: Rotationskopf mit Twist-Fäden Stecken Sie die Twist-Fäden durch die seitli- •...
  • Page 18: Gewährleistung

    Inhalt Gewährleistung Jedes Wöhler Snap & Sweep System wird im Werk in allen Funktionen geprüft und verlässt unser Werk erst nach einer ausführlichen Quali- tätskontrolle. Bei sachgemäßem Gebrauch beträgt die Garan- tiezeit auf das Wöhler Snap & Sweep System 12 Monate.
  • Page 19 Gewährleistung Contents General Information ......20 Operation Manual Infor-mation ....20 Notes ............20 Proper use ........... 21 Address ............21 Important information ......22 Technical Data and application ..23 Rods and drive unit ........23 Cleaning Tools ..........24 Parts .............
  • Page 20: General Information

    General Information General Information Operation Manual Infor- Read these operating instructions carefully. They will enable you to operate the Wöhler Snap and mation Sweep system safely. Please keep this manual for your information. The Wöhler Snap and Sweep System should be employed by professionals for its intended use only.
  • Page 21: Proper Use

    General Information Proper use The Wöhler Snap and Sweep System is used for cleaning chimneys, exhaust pipes and air ducts. Cleaning can be carried out by one person. For this purpose, a cleaning attachment is placed on a rod. The rod is then extended by any number of additional rods.
  • Page 22: Important Information

    Important information Important information WARNING! Fiberglass rods may splinter during use. Appropri- ate hand and eye-protection is highly recom- mended. WARNING! If the rod is rotated with a cordless screwdriver, the hand guiding the rod must only loosely sur- round the rod. Rings must be removed. Friction in- juries could result from the fast rotation.
  • Page 23: Technical Data And Application

    Technical Data and application Technical Data and application Rods and drive unit Beschreibungen Angabe Material: Synthetic material Length Operating Tempera- - 5° C - 85 °C ture Connections 1 male plug and 1 fe- Fig. 1: Bag with rods male plug each Stiffness blue rod soft...
  • Page 24: Cleaning Tools

    Technical Data and application Push rod with handle to be mounted between drill attachment and • rod (only for rotating bars) (option, art. 11270) protects the hand For an easier insertion of the rod into the chimney opening, even if the opening is close to the floor Fig.
  • Page 25 Technical Data and application Description Data Number of strings String length 30 cm or 50 cm Diameter 3 mm Working Temperature ≤ 85 °C Connection Snap & Sweep Fig. 5: Universal Rotary Head...
  • Page 26 Technical Data and application Universal Rotary Head with for dissolving soot in masonry chimneys • chains ATTENTION! Do not use in clay pipes! Description Data Number of chains Length of the chains 15 cm or 25 cm Material Edelstahl Working Temperature ≤...
  • Page 27: Parts

    Parts Parts Male connector with snap straps Female connector Fig. 9: Connecting the rods Rotary head Rotating body with M 10 female thread, for holding the star grip screw or an op- tional cleaning tool with M 10 thread Clamping part Star grip screw Fig.
  • Page 28: Working With The Wöhler Snap & Sweep-System

    Working with the Wöhler Snap & Sweep-System Working with the Wöhler Snap & Sweep-System The Wöhler Snap and Sweep System is rotated by a cordless screwdriver or a drill. This does not apply to the "Snap & Sweep Strong" system. NOTE! When cleaning very big chimneys with the red rods we recommend not to rotate the rods by a...
  • Page 29: Assembly And Disassembly Of The System

    Assembly and disassembly of the system Assembly and disassembly of the system Assembling the Slide the male connector of the cleaning tool • into the female connector of the rod. cleaning tool WARNING! The tabs of the plug must be inserted into the holes of the sleeve until they engage with a clearly audible click.
  • Page 30: Cleaning From Below

    Assembly and disassembly of the system Cleaning from below Place a soot bag under the chimney opening. • Install the cleaning tool on a rod. • Slide the rod with the cleaning tool into the • chimney. NOTE! If necessary, you can seal the chimney opening with a soot protection cone or a sealing element and pass the rod through a hole in the element.
  • Page 31: Installing The Cleaning Tools

    Installing the cleaning tools Installing the cleaning tools Mounting the chains Unscrew the parts of the push head adapter. • Fig. 14: Parts of the push head adapter Place the clamping part on a straight surface. • • Hang the last chain link over a pin. Up to 6 chains can be attached.
  • Page 32: Inserting The Line Stars

    Installing the cleaning tools Inserting the line stars NOTE! You can assemble up to two line stars in the same way. Fig. 17: Assembly of line stars Mounting the strings Loosen the star grip screw with two turns. • Fig. 18: Rotary Head with trimmer strings Insert the trimmer strings through the holes on •...
  • Page 33: Warranty

    Warranty Warranty Every Wöhler Snap & Sweep system is tested in all functions at the factory and only leaves our fac- tory after a detailed quality control. The warranty period for the Wöhler Snap & Sweep System is 12 months if used properly. The costs for transport and packaging of the sys- tem are not covered by this warranty.
  • Page 34 Sommaire Sommaire Informations Générales ...... 35 Informations relatives au mode d'emploi ..35 Remarques ..........35 Utilisation conforme ........36 Fabricant ............. 36 Consignes importantes ...... 37 Données techniques et application .. 38 Cannes et actionnement des cannes ..38 Outils de nettoyage ........
  • Page 35: Informations Générales

    Informations Générales Informations Générales Informations relatives Ce mode d'emploi vous permet de travailler en toute sécurité avec votre Kit de Ramonage Wö- au mode d'emploi hler Snap & Sweep. Il doit être conservé à titre d'information. Le Kit de Ramonage ne peut être utilisé que par un personnel dûment qualifié...
  • Page 36: Utilisation Conforme

    Informations Générales Utilisation conforme Le Kit de Ramonage est destiné au nettoyage des cheminées, des tuyaux d’échappement et con- duits d'air. Le nettoyage peut être effectué par une seule personne. Pour ce faire, une brosse est fixé sur la canne. La canne est ensuite prolongée par un nombre quel- conque de cannes supplémentaires.
  • Page 37: Consignes Importantes

    Consignes importantes Consignes importantes Danger! Porter une protection adéquate pour les mains et les yeux pendant le nettoyage. De cette façon vous vous protégez contre l’impact des cannes, contre la poussière et contre les brûlures causées par des pièces chauffées.. Danger! Si la perceuse tourne la canne, la main guidant la canne ne peut que lâchement entourer la canne.
  • Page 38: Données Techniques Et Application

    Données techniques et application Attention! N'utilisez la perceuse que dans le sens des ai- guilles d'une montre ! Lorsqu'il est utilisé dans le sens inverse, l'adaptateur de connexion tourne hors du mandrin. Données techniques et application Cannes et actionnement des cannes Canne Désignation Données...
  • Page 39 Données techniques et application Adaptateur pour perceuse Pour raccorder la perceuse avec la canne • Désignation Données Matériau Acier VA Raccord mandrin de Hexagonal, 10 mm perceuse Raccord canne Snap & Sweep Ill. 2: Adaptateur perceuse Canne de poussée avec poignée Pour le montage entre l'adaptateur de la per- •...
  • Page 40: Outils De Nettoyage

    Données techniques et application Outils de nettoyage INDICATION! Votre kit de ramonage ne contient pas tous les outils décrits dans ce manuel. Il est possible d’acheter les produits comme accessoires. Brosse • Pour le nettoyage des cheminées, des tubes en acier inoxydable et des tubes en plastique Désignation Données Couches...
  • Page 41 Données techniques et application Tête de rotation avec chaînes Pour dissoudre la suie dans les cheminées en • briques Attention! Ne pas utiliser dans des tuyaux en terre inoxy- dable! Désignation Données Numéro des chaînes Longueur des chaînes 15cm ou 25 cm À...
  • Page 42: Description Des Pièces

    Description des pièces Description des pièces Canne Connecteur mâle avec lien cliquable Connecteur femelle Ill. 9: Raccordement des cannes Tête de rotation Corps de rotation avec filetage intérieure M 10, pour fixer la vis à bouton étoile ou un outil de nettoyage M 10. Pièce de serrage Vis à...
  • Page 43: Travailler Avec Le Kit De Ramonage

    Travailler avec le Kit de Ramonage Travailler avec le Kit de Ramonage Les cannes sont entraînées en rotation par une perceuse. Ceci ne s'applique pas au système "Snap & Sweep Strong". INDICATION! Lorsque vous nettoyez de très grandes chemi- nées avec les cannes rouges, nous vous recom- mandons de ne pas faire tourner les cannes avec une perceuse.
  • Page 44: Montage Et Démontage Du Système

    Montage et Démontage du système Montage et Démontage du système Montage de l’outil de • Insérer le connecteur de l’outil dans la prise de la canne. nettoyage Danger! En faisant cela, introduisez les deux clips dans la rainure de la prise jusqu'à ce que les clips s'en- clenchent en place avec un clic clairement au- dible! Ill.
  • Page 45: Nettoyage

    Montage et Démontage du système Nettoyage Positionner une sac à suie sous l’aperture de • la cheminée. • Monter l’outil de nettoyage sur la canne. Pousser la canne dans la cheminée. • INDICATION! Vous pouvez sceller l'ouverture de la cheminée avec un cône de protection contre la suie ou un élément d'étanchéité...
  • Page 46: Montage Des Outils De Nettoyage

    Montage des outils de nettoyage Montage des outils de nettoyage Fixer les chaînes • Dévisser les 3 pièces de la Tête de Rotation. Ill. 14: Pièces de la tête de Rotation • Placer la pièce de serrage avec la surface lisse sur une surface droite.
  • Page 47: Insertion Des Étoiles

    Montage des outils de nettoyage Insertion des étoiles INDICATION! Il est possible de monter jusqu'à deux étoiles de la même manière. Ill. 17: Assemblage de l'étoile Fixer les fils de coupe Dévisser le vis à bouton étoile à 2 tours et tirer •...
  • Page 48: Garantie

    Garantie Garantie Chaque Kit de Ramonage Wöhler Snap & Sweep a été testé dans tous ses fonctions et ne quitte notre usine qu'après avoir été soumis à un con- trôle de qualité approfondi. À défaut d'utilisation inappropriée, la durée de ga- rantie est de douze mois à...
  • Page 49 Contenuto Contenuto Informazioni generali ......50 Istruzioni sulle istru-zioni ......50 Indicazioni nelle istru-zioni ......50 Impiego previsto .......... 51 Indirizzo ............51 Indicazioni importanti ......52 Dati tecnici ed impiego ...... 54 Aste e raccordo per trapano ......54 Accessori di pulizia ........
  • Page 50: Informazioni Generali

    Informazioni generali Informazioni generali Istruzioni sulle istru- Queste istruzioni permettono il corretto uso del Wöhler Snap & Sweep. Conservare le istruzioni zioni sempre insieme allo strumento . La Wöhler Snap & Sweep deve essere usato es- clu-sivamente da personale qualificato e per gli impia-ghi previsti.
  • Page 51: Impiego Previsto

    Informazioni generali Impiego previsto Il sistema Wöhler Snap and Sweep serve per la pulizia di camini, canali da fumo e condotti d'aria. La pulizia può essere eseguita da una sola per- sona. Per la pulizia va inserito un raccordo di pulizia sull’asta, che a sua volta viene prolungata con al- tre aste.
  • Page 52: Indicazioni Importanti

    Indicazioni importanti Indicazioni importanti ATTENZIONE! Durante la pulizia si devono sempre portare guan- ti, indumenti e occhiali protettivi. Dovete pro- teggervi da colpi delle aste, da eventuale ruggine, polveri o ustioni da accessori riscaldati. La pulizia a rotazione può essere usata solamente se le indicazioni per il lavoratore lo permettono.
  • Page 53 Indicazioni importanti AVVISO! Trapano o avvitatore devono essere usati solo con senso rotativo orario. Con la rotazione antioraria si svita il raccordo e l’asta..
  • Page 54: Dati Tecnici Ed Impiego

    Dati tecnici ed impiego Dati tecnici ed impiego Aste e raccordo per trapano Aste Descrizione Indicazioni Materiale Sintetico Lunghezza Temperatura di lavo- - 5° C fino 85 °C Raccordi Sempre 1 perno e 1 Fig. 1: Aste con borsa sede Rigidità...
  • Page 55: Accessori Di Pulizia

    Dati tecnici ed impiego Accessori di pulizia INDICAZIONI! Forse nel suo kit non sono presenti tutti gli accessori qui descritti e sono da acquistare come prodotti opzionali. Spazzola terminale • Per la pulizia di camini e tubazioni inox o sin- tetiche Descrizione Indicazioni...
  • Page 56: Altri Accessori

    Dati tecnici ed impiego Testata rotativa a catena per l’eliminazione di fuliggine e creosoto in • camini in muratura AVVISO! Non usare nei camini terracotta! Descrizione Indicazioni Numero delle catene Lunghezza catene 15cm o 25 cm Materiale Edelstahl Temperatura di lavoro ≤...
  • Page 57: Descrizione Dei Componenti

    Descrizione dei componenti Descrizione dei componenti Asta Perno con linguette a scatto Sede per la giunzione Fig. 7: Unione delle aste Testata universale Testata universale con filetto femmina M 10 per il perno filettato del cappuccio di fissaggio o di un altro Anello di bloccaggio Cappuccio filettato M 10 Fig.
  • Page 58: Uso Del Wöhler Snap & Sweep

    Uso del Wöhler Snap & Sweep Uso del Wöhler Snap & Sweep Il Wöhler Snap- und Sweep va portato in rota- zione con un trapano o avvitatore. Questo non si applica al sistema "Snap & Sweep Strong". INDICAZIONI! Quando si puliscono camini molto grandi con le aste rosse si consiglia di non ruotare le aste con un avvitatore o un trapano.
  • Page 59: Montaggio E Smontaggio

    Montaggio e smontaggio Montaggio e smontaggio Inserimento dell’acces- Inserire il perno dell’accessorio di pulizia (per • es. spazzola terminale) nella sede dell’asta. sorio di pulizia ATTENZIONE! Nell’inserimento le linguette a scatto devono en- trare bene nell’apposita sede del raccordo per tra- pano con un click chiaramente udibile! Fig.
  • Page 60: Pulizia Dal Basso

    Montaggio e smontaggio Pulizia dal basso Posizionare un sacco di raccolta sotto l’aper- • tura di pulizia camino. Inserire l‘accessorio di pulizia sull‘asta. • Inserire l’asta con l’accessorio di pulizia nel • camino. INDICAZIONI! Eventualmente si può tappare l’apertura d’ispezione con un cono di protezione dalla fu- liggine o un tappo di gommapiuma.
  • Page 61: Montaggio Degli Accessori Di Pulizia

    Montaggio degli accessori di pulizia Montaggio degli accessori di pulizia Montaggio delle catene Svitare le tre parti della testa rotante univer- • sale. Fig. 12: Componenti della adattatore di Appoggiare l’anello di bloccaggio con la parte • liscia su un piano di lavoro. •...
  • Page 62: Inserimento Delle Stelle Della Linea Pumper

    Montaggio degli accessori di pulizia Inserimento delle stelle della linea pumper INDICAZIONI! Si possono montare fino a due stelle di linea pum- per. Fig. 15: Montaggio della stella del guinzaglio del pumper Sostituzione die fili Svitare il cappuccio con due giri. •...
  • Page 63: Garanzia

    Garanzia Garanzia Ogni Wöhler Snap & Sweep viene controllato in fabbrica sulla sua funzione e lascia lo stabilimento solo dopo un accurato controllo di qualità. Con un utilizzo accurato dello strumento la garan- zia è di 12 mesi dalla data di vendita, esclusi sono le parti di consumo come le spazzole, catene, fili ecc.
  • Page 64 Inhoud Algemeen ..........65 Informatie over de ge-bruiksaanwijzing ..65 Aanwijzingen in de ge-bruiksaanwijzing ..65 Gebruik volgens de voorschriften ....66 Producent ............ 66 Belangrijke aanwijzingen ....67 Technische gegevens en toepassing ..............69 Stangen en stangaandrijving ....... 69 Reinigingsgereedschap .......
  • Page 65: Algemeen

    Algemeen Algemeen Informatie over de ge- Met deze gebruiksaanwijzing kunt u het Wöhler Snap & Sweep-systeem veilig gebruiken. Bewaar bruiksaanwijzing deze gebruikshandleiding permanent. Het Wöhler Snap & Sweep-systeem mag alleen worden gebruikt door vakkundig personeel voor het doel waarvoor het is bestemd. Voor schade die ontstaat door het niet naleven van deze gebruiksaanwijzing aanvaarden wij geen aansprakelijkheid.
  • Page 66: Gebruik Volgens De Voorschriften

    Gebruik volgens de Het Wöhler Snap & Sweep-systeem wordt ge- bruikt voor het reinigen van schoorstenen, afvoer- voorschriften leidingen en luchtkanalen. De reiniging kan door één persoon worden uitgevoerd. Hiertoe wordt een reinigingshulpstuk op een stang gestoken. De stang wordt dan naar believen ver- lengd met een aantal andere stangen.
  • Page 67: Belangrijke Aanwijzingen

    Belangrijke aanwijzingen Belangrijke aanwijzingen WAARSCHUWING! Draag tijdens het schoonmaken een geschikte hand- en oogbescherming. Zo beschermt u zich tegen klappen van de stangen of het loskomen van roet en stof en tegen brandwonden door heet geworden reinigingshulpstukken. WAARSCHUWING! Als de stang met een accuschroevendraaier wordt gedraaid, mag de hand die de stang stuurt de stang slechts los omsluiten.
  • Page 68 PAS OP! Gebruik de accuschroevendraaier alleen met de wijzers van de klok mee! Bij linksdraaiende bedie- ning draait de aansluitadapter uit de klauwplaat.
  • Page 69: Technische Gegevens En Toepassing

    Technische gegevens en toepassing Technische gegevens en toepassing Stangen en stangaandrijving Stang Omschrijvingen Aanduiding Materiaal Kunststof Lengte Werktemperatuur - 5° C tot 85 °C Aansluitingen Steeds 1 stekker- aansluiting en 1 stop- Afb. 1: Zak met stangen contact Stijfheid blauwe za slap zwarte zak medium...
  • Page 70: Reinigingsgereedschap

    Reinigingsgereedschap AANWIJZING! Het is mogelijk dat niet alle hier beschreven gereedschappen in uw set zitten. De pro- ducten kunnen dan als accessoires worden aangeschaft. Stootbezem • voor de reiniging van schoorstenen, roest- vrijstalen buizen en kunst-stofbuizen Omschrijvingen Aanduiding Dikte 4 lagen Beschikbare diame- 15 cm, 18 cm, 20 cm, ters...
  • Page 71 Technische gegevens en toepassing Universele roterende kop met voor het oplossen van roet in gemetselde • ketting schoorstenen PAS OP! Niet in aardewerk pijpen gebruiken! Omschrijvingen Aanduiding Aantal kettingen Kettinglengte 15cm of 25 cm Kettenmaterial Roestvrij staal Werktemperatuur ≤ 85 °C Aansluiting Snap &...
  • Page 72: Beschrijving Van Onderdelen

    Beschrijving van onderdelen Stang Insteekconnector met vastklikstrip Opname Afb. 7: Stangverbinding Universele roterende kop Roterend stuk met M 10 binnendraad, voor het vasthouden van de ster- greepschroef of een optioneel reinigings- gereedschap met M 10 schroefdraad Klemgedeelte Stergreepschroeven Afb. 8: Afzonderlijke delen van de roter- ende kop...
  • Page 73: Behandeling Van Het Wöhler Snap & Sweep-Systeem

    Behandeling van het Wöhler Snap & Sweep-systeem Behandeling van het Wöhler Snap & Sweep-systeem Het Wöhler Snap & Sweep-systeem wordt met een accuschroevendraaier of een boormachine aan het draaien gebracht. Dit geldt niet voor het "Snap & Sweep Strong" systeem. AANWIJZING! Veeg zeer grote schoorstenen niet om en om! Gebruik de rode staafjes (Snap &...
  • Page 74: Montage En Demontage Van Het Systeem

    Montage en demontage van het systeem Bevestiging van het rei- • Schuif de steekconnector van het reinigings- gereedschap in de houder van de stang. nigingshulpstuk WAARSCHUWING! Daarbij moeten de strippen van de stekker in de uitsparingen van de huls worden gestoken tot ze vastklikken met een duidelijk hoorbare klik! Afb.
  • Page 75: Schoonmaken Van On-Deraf

    Montage en demontage van het systeem Schoonmaken van on- Plaats een roetzak onder de schoorsteeno- • pening. deraf • Plaats het reinigingsgereedschap op een stang. Schuif de stang met het reinigingsgereed- • schap in de schoorsteen. AANWIJZING! Indien nodig kunt u de schoorsteenopening af- dichten met een roetbeschermingskegel of een af- dichtingselement waar u de stang doorheenvoert.
  • Page 76 Montage en demontage van het systeem AANWIJZING! Aanbevolen wordt om de zak als onderlegger uit te spreiden. Stangen en reinigingsgereedschap kunnen na gebruik daar worden neergelegd. Dit voorkomt vervuiling van het werkgebied. Na gebruik verpakt u de stootbezem in de •...
  • Page 77: Montage Van Het Reinigingsgereedschap

    Montage van het reinigingsgereedschap Montage van het reinigingsgereedschap Montage van de kettingen Schroef de drie delen van de schokhoof- • dadapter voor de pumperliner ster uit elkaar. Afb. 12: Afzonderlijke delen van de schokhoofdadapter voor de pumperliner ster Plaats de klemplaat met het gladde oppervlak •...
  • Page 78: Inbrengen Van De Pumperlijn Sterren

    Montage van het reinigingsgereedschap Inbrengen van de pumperlijn sterren AANWIJZING! Er kunnen maximaal twee pumperlijnsterren wor- den gemonteerd. Afb. 15: Montage van pumper leash ster Vervangen van de trimdraden Draai de stergreepschroef met twee slagen • los. Afb. 16: Rotatiekop met trimdraden Steek de trimdraden door de gaten aan de •...
  • Page 79: Garantie

    Garantie Garantie Elk Wöhler Snap & Sweep System wordt in de fabriek in al zijn functies getest en verlaat onze fabriek pas na een uitvoerige kwaliteitscontrole. De garantieperiode voor het Wöhler Snap & Sweep systeem is 12 maanden bij correct ge- bruik.
  • Page 80: Points Of Sale And Service

    Obsah Obsah Všeobecné informace ......81 Informace k návodu k obsluze ..... 81 Upozornění v návodu k obsluze ....81 Zamýšlené použití ........82 Výrobce ............82 Důležitá upozornění ......83 Technické údaje a použití ....85 Tyče a pohon tyčí ......... 85 Čisticí...
  • Page 81: Všeobecné Informace

    Všeobecné informace Všeobecné informace Informace k návodu k Tento návod k obsluze zajišťuje bezpečné obsluze používání čisticího systému Wöhler Snap & Sweep. Uschovejte tento návod k obsluze po celou životnost zařízení. Systém Wöhler Snap and Sweep smí používat pouze kvalifikovaný personál, a to ke stanovenému účelu.
  • Page 82: Zamýšlené Použití

    Všeobecné informace Zamýšlené použití Systém Wöhler Snap & Sweep se používá k čištění komínů a výfukového potrubí. Čištění zvládne provést jedna osoba. Pro provedení čištění se na tyč nasadí různé čisticí nástavce. Tyč lze prodloužit libovolným počtem dílů. Při čištění lze tyč používat buď ručně, nebo ji lze roztočit pomocí...
  • Page 83: Důležitá Upozornění

    Důležitá upozornění Důležitá upozornění VAROVÁNÍ! Při čištění používejte vhodnou ochranu rukou a očí. Chráníte se tak před úderem tyčí nebo před sazemi a prachem, které se mohou uvolnit při čištění, jakož i před popáleninami, které by vám mohly způsobit zahřáté nástavce.
  • Page 84 Důležitá upozornění VAROVÁNÍ! Jakmile zapnete akumulátorový šroubovák, ujistěte se, že se čisticí nástavce nemohou dostat do kontaktu s jakoukoliv částí těla. Zejména řetězy a vlákna by mohly během provozu způsobit zranění. VAROVÁNÍ! Pokud se řetěz nebo vlákno zachytí během čištění v komínu, může dojít k tomu, že vám akumulátorový...
  • Page 85: Technické Údaje A Použití

    Technické údaje a použití 4 Technické údaje a použití Tyče a pohon tyčí Tyče Popis Specifikace Materiál umělá hmota Délka Pracovní teplota - 20° C až 85 °C Připojení 1 rychlospojka a 1 další připojení Obr. 1: Taška s tyčemi Pevnost Modrá...
  • Page 86: Čisticí Nástavce

    Technické údaje a použití Čisticí nástavce UPOZORNĚNÍ! Je možné, že ne všechny zde popsané nástavce jsou součástí vaší sady. Výrobky lze zakoupit jako příslušenství. Štosákový kartáč • pro čištění komínů, trubek z nerezové oceli a plastových trubek Popis Specifikace Tloušťka 4 vrstvy Dostupné...
  • Page 87 Technické údaje a použití POZOR! Nepoužívejte v hliněných trubkách! Popis Specifikace Počet řetězů Délka řetězu 15cm nebo 25 cm Materiál řetězu Nerezová ocel Pracovní teplota ≤85 °C Připojení Snap & Sweep Obr. 5: Rotační hlava s řetězy Další možnosti Volitelně lze použít další čisticí nástroje se závitem M10.
  • Page 88: Popis Součástí

    Popis součástí Popis součástí Tyč Rychlospojka se západkami Uchycení Obr. 7: Připojení tyče Univerzální rotační hlava Rotační těleso s vnitřním závitem M 10 pro připojení hvězdicového ovládacího šroubu nebo volitelného čisticího nástroje se závitem M 10 Upínací díl Hvězdicová úchytka Obr.
  • Page 89: Manipulace Se Systémem Wöhler Snap & Sweep

    Manipulace se systémem Wöhler Snap & Sweep Manipulace se systémem Wöhler Snap & Sweep Systém Wöhler Snap and Sweep se otáčí pomocí akumulátorového šroubováku nebo vrtačky. UPOZORNĚNÍ! Doporučujeme nečistit rotačními pohyby příliš velké komíny. Použijte červené tyče a narazte je. UPOZORNĚNÍ! Pro bezpečnou manipulaci se doporučuje použít aku úhlový...
  • Page 90: Montáž A Demontáž Systému

    Montáž a demontáž systému Montáž a demontáž systému Připevnění čisticího • Zasuňte rychlospojku čisticího nástavce do spojky pro připojení na tyči. nástavce VAROVÁNÍ! Západky rychlospojky musí být umístěny do spojky pro připojení na tyči tak, aby řádně zapadly na své místo! Obr.
  • Page 91: Čištění Zespodu

    Montáž a demontáž systému Čištění zespodu • Umístěte vak na saze pod otvor komínového průduchu. • Nasaďte čisticí nástavec na tyč. • Zatlačte tyč s čisticím nástavcem do komína. UPOZORNĚNÍ! Případně můžete otvor komínového průduchu utěsnit těsnicím prvkem, kterým protáhnete tyč. •...
  • Page 92: Montáž Čisticích Nástrojů

    Montáž čisticích nástrojů Montáž čisticích nástrojů Montáž řetězů • Odšroubujte tři díly univerzální otočné hlavy. Obr. 12: Jednotlivé části univerzální otočné hlavy • Upínací díl položte hladkou plochou na rovný povrch. • Připevněte poslední článek řetězu k upínacímu dílu. Můžete připojit až 6 řetězů.
  • Page 93: Výměna Vláken Twist

    Montáž čisticích nástrojů Výměna vláken Twist • Uvolněte hvězdicovou úchytku tak, že s ní dvakrát otočíte. Obr. 15: Rotační hlava s vlákny Twist • Protáhněte vlákna Twist bočními otvory na rotačním tělese. Vlákna jsou automaticky vedena správně. • Vlákna zafixujete opětovným utažením hvězdicové...
  • Page 94: Záruka

    Záruka Záruka U každého systému Wöhler Snap & Sweep probíhá v závodě důkladné testování všech funkcí a náš závod opouští až po důkladné kontrole kvality. Je-li systém Wöhler Snap & Sweep používán správně, je na něj poskytována záruční doba v délce 12 měsíců. Tato záruka nepokrývá...
  • Page 95: Points Of Sale And Service

    33181 Bad Wünnenberg Tel.: +43 2746 313 13 10 Tel.: +49 2953 73-100 www.woehler.at info@woehler.de www.woehler.de Czech Republic Wohler USA Inc. Wöhler Bohemia s.r.o. 208 S Main Street Za Naspern 1993 Middleton, MA 01949 393 01 Pelhrimov Tel.: +1 978 750 9876 Tel.: +420 565 323 076...

Table des Matières