Table des Matières

Publicité

Liens rapides

!
AR ME
D
RE AD Y
OFF
ON
®
K5895V2F 6/03

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour ADEMCO VISTA-128BP

  • Page 1 AR ME RE AD Y ® K5895V2F 6/03...
  • Page 2 – 2 –...
  • Page 3: Table Des Matières

    TABLE DES MATIÈRES VUE D’ENSEMBLE DU SYSTÈME....6 Fonctionnement d’une aire commune ..26 Renseignements généraux ......6 Comment les codes d’utilisateur Système divisé en partitions ...... 7 affectent-ils l’aire commune? ....27 Liaison de panneaux........7 ACCÈS À D’AUTRES PANNEAUX ..... 28 Zones ............
  • Page 4 ARMEMENT DE TOUTE LA PROGRAMMATION DES MINUTERIES PROTECTION ..........42 DE CONTRÔLE........57 Renseignements généraux.......57 Utilisation de la touche 4 MAXIMUM ..42 Heures des minuteries de contrôle SORTIE RAPIDE..........43 aléatoires ..........59 UTILISATION DU MODE Utilisation des touches # + 9 ...43 D’ACTIVATION INSTANT #77 ....60 DÉSARMEMENT ET ARRÊT DE LA LECTURE DU REGISTRE SONNERIE D’ALARME......44...
  • Page 5: Vue D'ensemble Du Système

    Renseignements généraux " & " " " # & " +#,-./0& 1 +#3,4/0 +#,-./0& 5 +#3,4/0 & '& Caractéristique VISTA-128BP VISTA-250BP Nombre de zones Nombre de codes d’utilisateur Nombre de cartes d’accès Capacité registre 1000 d’événements Modules Vistakey – 5 –...
  • Page 6: Vue D'ensemble Du Système (Suite)

    Vue d’ensemble du système (suite) Système divisé en partitions " " " ./ *0 *12 / - 213 13 Liaison de panneaux '3 /1 5 6789-: '3 /1 57;<9-! = + & > @ & • − • − • −...
  • Page 7: Protection Contre L'incendie

    Vue d’ensemble du système (suite) Protection contre l’incendie > /B/1. Protection antivol & - 213 4! 1 1 4! 3 /1 03 * 1 *2 " 23 44 " Caractéristiques de chacun des modes d’armement Mode Délai de Délai Périmètre d’armement sortie d’entrée...
  • Page 8: Alarmes

    Vue d’ensemble du système (suite) Alarmes " " Mémoire d’alarme " = +& 4 2 4 2 > C/ 2 /B/1. > Touches rapides (Macro-instruction) ? +! /! 8 " > " 1 * E / 2 -3 Utilisation d’horaires "...
  • Page 9: Minuteries De Contrôle

    Vue d’ensemble du système (suite) Minuteries de contrôle 7< " -2 I2 3 *1 23 / 12J4 Pour accéder à une autre partition (Commande « Aller à ») " 44 2 K " " 8> " 67< " " L<M Fonctionnement d’un clavier maître >...
  • Page 10: Fonction D'aide

    Vue d’ensemble du système (suite) Fonction d’aide " + " " % > " ? -2O1 K O12 2 C @ " 5 / 4 '3 2/ Possibilité d’accès téléphonique et réponse vocale '3 - Q78; Q78H " " & •...
  • Page 11: À Propos Des Claviers

    À propos des claviers Renseignements généraux IMPORTANT : Si, suite à votre entrée sur les lieux, le clavier émet une tonalité rapide, cela indique qu’une alarme a été déclenchée durant votre absence et qu’un intrus peut encore être à l’intérieur. QUITTEZ IMMÉDIATEMENT et CONTACTEZ LA POLICE d’un endroit sûr à...
  • Page 12: Fonctions Du Clavier

    Fonctions du clavier Affichage Haut-parleur Touches de fonction IMPORTANT! Lorsque vous utilisez le clavier pour faire l’entrée de codes ou de commandes, le délai qui s’écoule entre l’entrée de deux touches ne doit pas excéder 3 secondes. Si plus de 3 secondes s’écoulent sans qu’une touche soit enfoncée, l’entrée est annulée et la séquence doit être entrée de nouveau depuis le début.
  • Page 14: Fonctions Du Clavier (Suite)

    Fonctions du clavier (suite) +:: 8; <= +10; + <>?= @< = 4> D >+E ><> 1 1 4! + " , +A +B F /B0+ 1 1 4 " " " " - 213 4 + " 4 8 5 "...
  • Page 15 Fonctions du clavier (suite) <8; . 7 H H 8; > 23 44 * B+ = +5B = ' 21> 4 " * B+ +=> 5 = 2 *I > = +5B - 213 4! 1 1 4! 3 /1 03 * >...
  • Page 16: Délais D'entrée/Sortie

    Délais d’entrée/sortie Renseignements généraux " " " " 93 -/ @ " # 3 /1 03 * " " " – 14 –...
  • Page 17: Codes De Sécurité Et Niveaux D'autorité

    Codes de sécurité et niveaux d’autorité Renseignements généraux " ' " " " >! " 5 *1 23 1C <<6 6;< Code de contrainte " " > 4 H> Armement rapide " ! – 15 –...
  • Page 18: Codes De Sécurité Et Niveaux D'autorité (Suite)

    Codes de sécurité et niveaux d’autorité (suite) Niveaux d’autorité " 3 > % " + & > " > " X [ ] X [ ] " – 16 –...
  • Page 19: Règles Générales Concernant Les Niveaux D'autorité Et Leurs Modifications

    Codes de sécurité et niveaux d’autorité (suite) Règles générales concernant les niveaux d’autorité et leurs modifications • C4 'C • F *1 2 • + & 7> • " " • /*--23 C 3 P3 C • Y <<Z & <<D ! <<Q! >...
  • Page 20: Pour Ajouter Un Code D'utilisateur

    Codes de sécurité et niveaux d’autorité (suite) Pour ajouter un code d’utilisateur >0 = + " " CODE " " " = <<7 7;<> " " 6 ADD NEW USER? < 0 = NO , 1 = YES " 5 "...
  • Page 21 Codes de sécurité et niveaux d’autorité (suite) MULTI-ACCESS ? 0 = NO , 1 = YES > " " < = > 6 = *3 > / " " " 6 = *3 > " GLOBAL ARM ? 0 = NO , 1 = YES "...
  • Page 22: Pour Changer Un Code D'utilisateur

    Codes de sécurité et niveaux d’autorité (suite) " *3 = 6> INDV USER PGM " 0 = NO 1 = YES " = <>! > PART. 1 A0* WHSE " USER 003 AUTH=3G " ? I @ ? \ @ "...
  • Page 23: Pour Supprimer Un Code D'utilisateur

    Codes de sécurité et niveaux d’autorité (suite) " USER 002 CHANGED SUCCESSFULLY " Pour supprimer un code d’utilisateur CODE " " " " " OK TO DELETE " 0 = NO , 1 = YES " < = > = *3 > "...
  • Page 24: Accès Aux Autres Partitions

    Accès aux autres partitions Pour accéder à une autre partition " +11 = J READY " " = < 8> < LOG-ON TO AAAA PART. X COMPLETE Armement global " = /1 B! 3 /1 ] B! 03 * ! PP> –...
  • Page 25: Accès Aux Autres Partitions (Suite)

    Accès aux autres partitions (suite) ARM P 1 2 3 4 5 6 7 8 HIT 0-8 X X X - - X - - " 8 * ? 0 @ ? 0 @ < " ? 0 @ Notes d’armement global : •...
  • Page 26: Fonctionnement D'un Clavier Maître

    Accès aux autres partitions (suite) Fonctionnement d’un clavier maître > & SYSTEM 1 2 3 4 5 6 7 8 STATUS R R N N A T & > [ = [ - A : - A 0 [ - 1 [ 9 8 [ - "...
  • Page 27 Accès aux autres partitions (suite) " 7 = A > ( > & ENTREPÔT DISARMED FOR FAULTS " , & FAULT 002 FENÊTRE QUAI CHARGEMENT " " & " – 25 –...
  • Page 28: Fonctionnement D'une Aire Commune

    Accès aux autres partitions (suite) Fonctionnement d’une aire commune & & " # ? * 94 1 4 99B - 213 13 & Partition devant La partition arme Désarmé lorsque la Tentative d’armement Peut être armé si une affecter l’aire l’aire commune partition est lors de l’armement de...
  • Page 29: Comment Les Codes D'utilisateur Affectent-Ils L'aire Commune

    Accès aux autres partitions (suite) Comment les codes d’utilisateur affectent-ils l’aire commune? # % @ " " " " >! " # ? * 94 1 4 99B - 213 1 " ? # % @ " & • • •...
  • Page 30: Accès À D'autres Panneaux

    Accès à d’autres panneaux " ..3 7 .-. '& @ & • − • − • − Mode partition unique, panneau unique " & " " 3 .3 7 .4 " " ? ] 3 13 I - 4 43 ^ @ &...
  • Page 31: Accès À D'autres Panneaux (Suite)

    Accès à d’autres panneaux (suite) Mode partitions multiples, panneaux multiples " & " X R X 8 X 8 & 6 7 D Q ; H S 8 /1 1*/ + + + + + + + + @ [ 3 .3 7 .4 ! ? 67DQ;HS8 @ ? ++++++++ @ &...
  • Page 32 Accès à d’autres panneaux (suite) " 3 /1 " " " < 67< - 213 4 3 /1 - 213 4! " # DH! > > – 30 –...
  • Page 33: Mode De Visionnement De Panneaux Multiples

    Accès à d’autres panneaux (suite) Mode de visionnement de panneaux multiples " & " & 6 7 D Q ; H S 8 /1 1*/ + + + + + + + + W ? 67DQ;HS8 @ ? ++++++++ @ &...
  • Page 34: Priorité Des Affichages Pour Les Modes Partitions Multiples Et Panneaux Multiples

    Accès à d’autres panneaux (suite) " < 67< - 213 4 3 /1 - 213 4! " # DH! > > Priorité des affichages pour les modes Partitions multiples et Panneaux multiples 6< - 213 4 1 1 4 3 /1 03 * >...
  • Page 35: Vérification Des Zones Ouvertes

    Vérification des zones ouvertes Utilisation de la touche READY " 1 *2 1> = +5B " = " > " " " " DISARMED - PRESS TO SHOW FAULTS > " " READY . FAULT 005 SALLE " DE SÉJOUR DISARMED "...
  • Page 36: Affichage De Tous Les Descripteurs De Zones

    Affichage de tous les descripteurs de zones Utilisation de la touche READY " " = +5B " " " " " " & READY " " 5 – 34 –...
  • Page 37: Contournement De Zones De Protection

    Contournement de zones de protection Utilisation de la touche 6 BYPASS " " " " PP> 4 " " & " " & BYPASS " " " " " + & <<6! <<7! <<D! > " " " <<6> BYPASS 007 SALLE DE LECTURE 9B- // Message de contournement...
  • Page 38: Contournement Rapide

    Contournement des zones de protection (suite) Contournement rapide " > " " " PP> BYPASS " " " BYPASS 007 SALLE " " SALLE DE LECTURE Message de contournement # 9B- // " typique " " " DISARMED BYPASS READY TO ARM "...
  • Page 39: Contournement Par Groupe

    Contournement des zones de protection (suite) Contournement par groupe " " 6; # " " " = +> # = > " PP> • • " • BYPASS " " " " = <6 6;> BYPASS 007 SALLE " " DE LECTURE Message de contournement # 9B- //...
  • Page 40: Armement Du Périmètre Seulement

    Armement du périmètre seulement (Avec délai d’entrée en fonction) Utilisation de la touche 3 STAY " " " - 213 4! " - 213 4 - 213 4 6! 7 - 213 4 6 " - 213 4 4 - 213 4 D! "...
  • Page 41: Armement Partiel Automatique

    Armement du périmètre seulement (Avec délai d’entrée en fonction) Armement PARTIEL automatique " " +> 4 " " " " " • - 213 4 = 1 1 4! - 213 4! 3 /1 03 * > • 1 1 4 "...
  • Page 42: Utilisation De La Touche 7 Instant

    Armement du périmètre seulement (Sans délai d’entrée) Utilisation de la touche 7 INSTANT " >! < 3 /1 " " " 3 /1 " > " 3 /1 3 /1 1 6! 7 3 /1 " 3 /1 3 /1 1 D! "...
  • Page 43: Armement De Toute La Protection

    Armement de toute la protection (Avec délai d’entrée en fonction) Utilisation de la touche 2 AWAY " 1 1 4! " > " " # " " " # *?= : 8+ <* = & AWAY " " ARMED **AWAY** YOU MAY EXIT NOW # ? B * B 03 1...
  • Page 44: Armement De Toute La Protection

    Armement de toute la protection (Sans délai d’entrée) Utilisation de la touche 4 MAXIMUM " " 03 * ! " > " " " # *?= : 8+ <* = & MAXIMUM " " ARMED *MAXIMUM* YOU MAY EXIT NOW # ? B * B 03 1 –...
  • Page 45: Sortie Rapide

    Sortie rapide Utilisation des touches # + 9 " – 43 –...
  • Page 46: Désarmement Et Arrêt De La Sonnerie D'alarme

    Désarmement et arrêt de la sonnerie d’alarme Utilisation de la touche 1 OFF " ' 4! " / ' 213 // 1/ * 3 94 / @ IMPORTANT : Si, à votre arrivée sur les lieux, la sirène d’alarme de vol est en marche, N’ENTREZ PAS et contactez la police d’un endroit sûr à...
  • Page 47: Utilisation D'un Interrupteur Àclé

    Utilisation d’un interrupteur à clé Renseignements généraux & " > / " > Armement " 5 " 5 " 5 6< " 5 Désarmement " 5 > – 45 –...
  • Page 48: Mode Carillon

    Mode carillon Utilisation de la touche 9 CHIME 23 44 " = +5B " 23 44 " " CHIME MODE ON # ? E3 >! " P HQ 8 " " CHIME MODE OFF # ? E3 PP @ >! "...
  • Page 49: Visionnement Des Messages De La Compagnie D'alarme

    Visionnement des messages de la compagnie d’alarme Renseignements généraux MESSAGE. PRESS 0 FOR 5 SECS. " L<M – 47 –...
  • Page 50: Touches D'urgence

    Touches d’urgence (Pour activer manuellement des alarmes silencieuses et/ou audibles) Utilisation des touches d’urgence & * # ! * # " Fonctions d’urgence activées (Votre installateur devrait avoir noté la ou les fonctions qui sont activées Pour utiliser une combinaison de touches, dans votre système).
  • Page 51: Touches Rapides : « Macro-Instruction

    Touches rapides : « Macro-instruction » Renseignements généraux @! ? 9 @! ? & • " • • # % ! Création d’une macro-instruction " " LRM X L M 4 , & ENTER SPEED KEY # 01-32 00=QUIT " = <6 D7>...
  • Page 52 Touches rapides : « Macro-instruction » (suite) " " " " " Exécution " & " ENTER USER CODE " " > $ ENTER SPEED KEY # 01-32 00=QUIT " ENTER USER CODE " – 50 –...
  • Page 53: Exécution

    Contrôle de l’accès à une porte Renseignements généraux > " 5 Exécution " X L<M " X LRM X SD! X LRM X SQ X " X LRM X S; X & " X LRM X SS ' ! " –...
  • Page 54: Renseignements Généraux

    Utilisation du Mode d’activation manuelle de relais #70 Renseignements généraux " RS< '3 - Q78; Q78H> " 5 " X LRM XS< 2 " '3 - Q78; Q78H>! " " X LRM X S< ' " ENTER DEVICE NO. * ' ? 00=QUIT "...
  • Page 55 Utilisation du Mode d’activation manuelle de relais #70 (suite) DEVICE IS OFF * ' ? " ! : PP 1 HIT THE " " KEY 03 1 1 2 << " " << " Q78; Q78H '3 - – 53 –...
  • Page 56: Utilisation D'horaires

    Utilisation d’horaires Retardement de l’heure de fermeture >! " > " " " CLOSING DELAY? " KEY 0-2 HOURS " " >0 = + " " " " Horaires d’ouverture/fermeture temporaires > > * – 54 –...
  • Page 57: Utilisation Des Horaires (Suite)

    Utilisation des horaires (suite) " Armement/Désarmement Fenêtres Fenêtre de désarmement Heure de début HH:MM Heure de fin HH:MM Fenêtre d’armement Heure de début HH:MM Heure de fin HH:MM Programmation des horaires temporaires " R> $ B/ a @ = > "...
  • Page 58 Utilisation des horaires (suite) MON ARM WINDOW 07:45AM 08:45AM " TUE DISARM WIND. 07:45AM 08:45AM " " DAYS ? MTWTFSS HIT 0-7 " [ 6> * ? 0 @ " <! " – 56 –...
  • Page 59: Programmation Des Minuteries De Contrôle

    Programmation des minuteries de contrôle Renseignements généraux E 2/ 7< > > - D< 6S ! " " ! & " " " OUTPUT TIMER # ? " 7< 01-20,00=QUIT 01 7< " " 7<> " 06 07:00P 11:45P LUMIÈRE HALL &...
  • Page 60: Programmation Des Minuteries De Contrôle (Suite)

    Programmation des minuteries de contrôle (suite) Pour connaître les 00 ENTER OUTPUT# " GH> * numéros qui sont associés à chacun des dispositifs contrôlés, veuillez-vous adresser à votre installateur. " << 00 ON TIME ? " " 00:00 PM <<&<6 66 &;G>...
  • Page 61: Heures Des Minuteries De Contrôle Aléatoires

    Programmation des minuteries de contrôle (suite) 00 DAYS? MTWTFSS " HIT 0-7 [ 6> * ? 0 @ <! ? 0 @ > * " 00 PERMANENT ? 6 = *3 > 0 = NO, 1 = YES < = >...
  • Page 62: Utilisation Du Mode D'activation Instant #77

    Utilisation du mode d’activation Instant #77 " " Commandes de relais <6 <7 <D <Q <; <H <S <8 <G 6< " 5 Commandes armement/désarmement 6 = 9 # # >! 7 = >! D = # > 1 1 4! 1 1 4 7<...
  • Page 63 Utilisation du mode d’activation Instant #77 (suite) Commandes de contournement 3 = 9 # # >! , = >! C = # > / C = # > " = > " D< " " " " Ouverture/fermeture de fenêtres # >...
  • Page 64 Utilisation du mode d’activation Instant #77 (suite) Commandes additionnelles " " " ACTION ? " & 4 " " & " > 4 " & ZONE LIST ? ARE YOU SURE ? " 3 = *3 > > 1 = YES 0 = NO "...
  • Page 65: Lecture Du Registre D'événements

    Lecture du registre d’événements Renseignements généraux ! . 7 4& " " " < = >! SCAN LOG BY PART 0=NO 1-8=PART # < " P CQ P 3Q > 6< << > " P 4Q " " " D = < D> 6 = -6>...
  • Page 66: Lecture Du Registre D'événements (Suite)

    Lecture du registre d’événements (suite) > 5 ?*? > 5 +1+=> <* = <= " 5 ?*? > 5 ?*? > 5< *?= : 8+ U> " > < 1 <= > > " Pour de plus amples renseignements concernant le registre d’événements, veuillez vous adresser à...
  • Page 67: Réglage De L'heure Et De La Date

    Réglage de l’heure et de la date " X LIM S FC 4 & " " TIME/DATE –– THU 12:01 AM 01/01/90 " " " , & " Broadcast Time? 1=YES 0=NO " " 3 = *3 > " " "...
  • Page 68: Test De Votre Système (Àeffectuer Chaque Semaine)

    30 minutes sur le VISTA-128BP, 60 minutes sur le VISTA-250BP. Le système émettra des bips sur le ou les claviers pendant les dernières 5 minutes en guise d’avertissement qu’il est sur le point de quitter le mode de test et de retourner en mode normal de fonctionnement.
  • Page 69: Système D'alarme D'incendie

    Système d’alarme d’incendie > P3 2 " En cas d’incendie " " 5 " 4 4 2 > " " " " Faire taire une alarme d’incendie " " " " # ? = +5B @ +==V ! " = +5B "...
  • Page 70: Affichage Typique Des Conditions De Défectuosité

    Conditions de défectuosité Affichage typique des conditions de défectuosité ? 8; 8W 9 ? =/1 9 " • K 8; 8W 9 ? =/1 9 ? 8+11 =* 8 9 -- 4 _ 3 C 3 1 1 - *2 * / 2'3 •...
  • Page 71: Conditions De Défectuosité (Suite)

    Conditions de défectuosité (suite) • # ? B > 1 /+ 9 -- 4 _ 3 C 3 1 1 - *2 / 2'3 • # ? 1 /+ 9 " -- 4 _ C 3 1 1 - *2 * / 2'3 •...
  • Page 72: Recommandations Pour Une Protection Adéquate

    Recommandations pour une protection adéquate Recommandations pour les détecteurs de fumée et de chaleur = P- & - > " – 70 –...
  • Page 73: Recommandation Pour Une Protection Adéquate Contre L'intrusion

    Recommandations pour une protection adéquate (suite) " " > " " = Q< > " Recommandation pour une protection adéquate contre l’intrusion > – 71 –...
  • Page 74: Évacuation En Cas D'urgence

    Évacuation en cas d’urgence " & " " " " " " " 5 " " 5 " " " " 5 " " " " " " " " – 72 –...
  • Page 75: Entretien De Votre Système

    Entretien de votre système Prenez soin de votre système " & %& > Remplacement des piles des dispositifs sans fil dispositifs sans fil ne sont peut-être pas utilisés dans votre # d ..d système. > & 7< D< " D< $ "...
  • Page 76: Entretien De Votre Système (Suite)

    Entretien de votre système (suite) Faire taire l’alarme de pile faible émise par le clavier " 22O1 = PP> " " > Entretien de routine • " " " • " • – 74 –...
  • Page 77: Guide Rapide Des Fonctions De Votre Système

    Guide rapide des fonctions de votre système FONCTION PROCÉDURE COMMENTAIRES Vérification des Appuyez sur [ ]. Utilisez cette fonction pour voir quelles zones sont zones ouvertes lorsque le système indique qu’il n’est pas prêt à être armé. Affichage de tous Maintenez la touche [ ] enfoncée Affiche tous les descripteurs alphanumériques qui les descripteurs...
  • Page 78 Guide rapide des fonctions de votre système (suite) FONCTION PROCÉDURE COMMENTAIRES ALLER À une Entrez votre code de sécurité. Permet à l’utilisateur d’utiliser le clavier d’une partition Appuyez sur [ ]. partition pour exécuter des fonctions dans les Entrez le numéro de la partition (1 à autres partitions.
  • Page 79 Guide rapide des fonctions de votre système (suite) FONCTION PROCÉDURE COMMENTAIRES Contrôle de Entrez votre code de sécurité. Active le dispositif de sortie tel que programmé. dispositifs de sortie Appuyez sur la touche [#]. Entrez 71 ou 72 Entrez votre code de sécurité. Active manuellement le dispositif de sortie Appuyez sur la touche [#].
  • Page 80: Sommaire Des Avertissements Audibles

    Sommaire des avertissements audibles (Claviers à affichage alphanumérique) CAUSE AFFICHAGE FORT et PULSÉ* ALARME D’INCENDIE Le message FIRE et le descripteur de la zone en Clavier et autres alarme sont affichés. dispositifs de sonnerie FORT et CONTINU* ALARME DE VOL/D’URGENCE Le message ALARM et le descripteur de la zone en Clavier et autres AUDIBLE...
  • Page 81 Sommaire des avertissements audibles (suite) (Claviers à affichage alphanumérique) SÉRIE DE « BIPS » a. DÉFECTUOSITÉ a. CHECK est affiché. Le descripteur de la zone en RAPIDE b. ALERTE DE PERTE défectuosité est affiché. Clavier seulement D’ALIMENTATION CA*** b. Le message AC LOSS est affiché (peut être affiché c.
  • Page 82 NOTE UL : Ceci est un système de la « CLASSE A ». DISPOSITIONS DE LA PARTIE 15 DU RÈGLEMENT DE LA FCC(FCC) Cet appareil a été vérifié et reconnu conforme aux exigences de la FCC. Pour votre information, les exigences requises pour être conforme aux normes FCC se détaillent comme suit : Cet équipement génère et utilise de l’énergie à...
  • Page 83 DISPOSITIONS DE LA PARTIE 68 DU RÈGLEMENT DE LA FCC Cet équipement répond aux exigences des règlements de la Section 68 de la FCC. On retrouve à l' intérieur du couvercle de cet équipement une étiquette qui donne entre autre information le numéro d' enregistrement FCC et l’indice d’équivalence de sonnerie (REN) de cet équipement.
  • Page 84 ÉNONCÉ DU MINISTÈRE DES COMMUNICATIONS DU CANADA NOTICE AVIS The Canadian Department of Communications label L’étiquette du ministère des Communications du Canada identifies certified equipment. This certification means that identifie le matériel homologué. Cette étiquette certifie que le the equipment meets certain telecommunications network matériel est conforme à...
  • Page 85 AVERTISSEMENT ! RESTRICTIONS DE CE SYSTÈME D’ALARME Quoique ce système soit de conception avant-gardiste, il n’offre pas de garantie de protection contre le vol, le feu ou toute autre urgence. Tout système d’alarme, commercial ou résidentiel, peut faillir à la tâche pour plusieurs raisons. Par exemple : •...
  • Page 86: Index

    Index 6< 6S! 68! 7< " Q8! HS 6G! 77 8< - 213 4 6D! 6; S;! SH! SS 22O1 8! ;Q ;Q! ;; ] B! S! QH S! 6Q 7< 3 /1 6< ;! 66 G! 7Q H! 78 H<! H6! H7 8! QG 03 *...
  • Page 87 1 1 4 S8! SG '3 - Q78; Q78H 6<! ;7 H<! H6! H7 *413 5 /1 B! 6H! 6S 6S! 76 ;! 66 *3 1 Q< ;! 66 1 1 4 S! Q; Ouverture/fermeture de fenêtres - 213 4 1 * E / 8! QG 1294!
  • Page 88 GARANTIE LIMITÉE DE UN AN Honeywell International Inc., par l’entremise de sa division Sécurité et électronique sur mesure (« le Vendeur »), 165 Eileen Way, Syosset, New York 11791, garantit son équipement de sécurité (« le produit ») contre tout vice de matériel et de fabrication dans des conditions normales d’utilisation et de service pour une période de un an à...

Ce manuel est également adapté pour:

Vista-250bp

Table des Matières