Publicité

Liens rapides

KV1 Smart
190069

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Bartscher KV1 Smart

  • Page 1 KV1 Smart 190069...
  • Page 2 Bartscher GmbH tél. +49 5258 971-0 Franz-Kleine-Str. 28 fax : +49 5258 971-120 Hotline technique : +49 5258 971-197 D-33154 Salzkotten Allemagne www.bartscher.com Version: 2.0 Date de création : 2021-01-21...
  • Page 3: Table Des Matières

    Manuel d'utilisation original Sécurité ......................2 Explication des avertissements ..............2 Consignes de sécurité ................3 Utilisation conforme à l’usage ..............6 Utilisation non conforme à l’usage ............6 Généralités ....................6 Responsabilité et garantie ............... 6 Protection des droits d’auteur ..............7 Déclaration de conformité...
  • Page 4: Sécurité

    Sécurité Diese Bedi enungsanlei tung besc hrei bt di e Installation, Bedi enung und Wartung des Geräts und gilt als wic htige Infor mationsquelle und N achschl agewer k. Di e Kenntnis aller enthaltenen Sic herheits hi nweis e und H andlungs anweisungen schafft die Vorauss etz ung für das sichere und s ac hger echte Ar beiten mit dem Gerät. D arüber hi naus müs sen die für den Ei ns atz ber eic h des Geräts geltenden ör tlichen Unfall verhütungs vorsc hriften und allgemeinen Sicherheits besti mmungen eing ehalten wer den. Dies e Bedi enungs anleitung is t Bes tandteil des Produkts und muss i n unmi ttelbarer N ähe des Ger äts für das In¬s tall ations-, Bedi enungs-, Wartungs- und R einigungspers onal jederzeit z ugänglich auf¬bewahrt werden. Wenn das Ger ät an eine dritte Pers on weiterg egeben wird, muss die Bedi enungsanlei tung mit ausgehändigt wer den.
  • Page 5: Consignes De Sécurité

    Sécurité AVERTISSEMENT ! La mention AVERTISSEMENT avertit contre les risques qui peuvent entraîner des blessures graves, moyennement graves ou la mort, s’ils ne sont pas évités. ATTENTION ! La mention ATTENTION avertit contre les risques qui peuvent entraîner des blessures légères ou moyennes, s’ils ne sont pas évités. , di e ATTENTION ! La mention ATTENTION indique un éventuel dommage matériel lié...
  • Page 6 Sécurité • Éviter tout contact du câble de raccordement avec des sources de chaleur et des éléments pointus et tranchants. • Ne pas plier, serrer ou nouer le câble de raccordement. • Dérouler complètement le câble de raccordement. • Ne jamais placer l’appareil ou tout autre objet sur le câble de raccordement. •...
  • Page 7 Sécurité Danger pour la santé causé par les germes • Le récipient à eau doit être régulièrement vidé, nettoyé et désinfecté pour éliminer le risque d’accumulation de germes nuisibles pour la santé. Utilisation uniquement sous surveillance • Utiliser l’appareil uniquement sous surveillance. •...
  • Page 8: Utilisation Conforme À L'usage

    Généralités Utilisation conforme à l’usage Toute autre utilisation que celle indiquée et/ou toute utilisation différente de l’appareil est interdite et considérée comme non conforme à l’usage. L’utilisation suivante est conforme à l’usage : – Préparation de différents types de boissons au café, comme le café, le cappuccino, l’expresso, etc.
  • Page 9: Protection Des Droits D'auteur

    Généralités Nos distributeurs de café possèdent des pièces qui s’usent. Si la maintenance des distributeurs de café est réalisée correctement, les pièces suivantes peuvent être utilisées pour les quantités de prélèvements suivantes : – pompes : 12.000 prélèvements – robinet de vidange : 15.000 prélèvements –...
  • Page 10: Transport, Emballage Et Stockage

    Transport, emballage et stockage Transport, emballage et stockage Inspection suite au transport Vérifier l’intégralité et l’absence de dommages dus au transport dès la réception du produit. Si des dommages dus au transport sont constatés, refuser la réception du produit ou accepter la réception sous conditions. Indiquer sur les documents de transport/la lettre de voiture de la société...
  • Page 11: Paramètres Techniques

    Paramètres techniques Paramètres techniques Indications techniques Distributeur autom. de café KV1 Nom : Smart Numéro d’article : 190069 Matériau : Plastique Matériau du moulin : Acier Nombre de groupes de percolation : Capacité du réservoir d’eau en l : Capacité du réservoir à grains : Programmes : Pression de la pompe en bars : Sortie réglable en hauteur de –...
  • Page 12 Paramètres techniques Version / caractéristiques • Entièrement automatique • Commande : électronique • Propriétés de réglage : degré de mouture à 5 niveaux, dosage de café, quantité d’eau, température de l’eau • Programmes : 5 programmes préprogrammés, paramètres modifiables • Écran d’affichage : programmes, statut, informations de maintenance, messages d’erreur •...
  • Page 13: Éléments De L'appareil

    Paramètres techniques Éléments de l’appareil 1. Réservoir à grains 2. Couvercle de réservoir à grains 3. Molette de réglage du degré de 4. Corps mouture 5. Tuyau à lait avec régulateur de débit 6. Ouvertures de sortie du café 7. Orifice de sortie de l’eau chaude 8.
  • Page 14: Fonctions De L'appareil

    Paramètres techniques Panneau de commandes Description de la fig. 1 1. Messages sur l’écran d’affichage 2. Molette de réglage de direction mousse de lait 3. Molette de réglage de direction lait 4. Touche de sélection chaud 5. Touche puissance du café / flèche 6.
  • Page 15: Installation Et Utilisation

    Installation et utilisation Installation et utilisation Installation Déballage / installation • Déballer l’appareil et éliminer tous les éléments intérieurs et extérieurs de l’emballage et les protections de transport. ATTENTION ! Risque d’étranglement ! Interdire aux enfants l’accès aux emballages tels que les sacs en plastique ou les éléments en polystyrène.
  • Page 16 Installation et utilisation Branchement à l’alimentation électrique • Vérifier si les données techniques de l’appareil (voir le tableau signalétique) correspondent aux données du réseau électrique local. • Brancher l’appareil à une prise électrique individuelle avec protection. Ne pas brancher l’appareil à une prise multiple. •...
  • Page 17: Utilisation

    Installation et utilisation Utilisation Conseils importants • Remplir le réservoir d’eau seulement avec de l’eau fraîche potable. • Ne jamais verser dans le réservoir d’eau, de lait ou autres liquides tièdes/chauds. • Ne jamais verser dans le réservoir à grains (réservoir à café moulu) de café soluble, cacao et autres mélanges en poudre.
  • Page 18 Installation et utilisation Arrêt de l’appareil 1. Appuyer sur l’interrupteur marche/arrêt sur la gauche du panneau de commande pour éteindre l’appareil. Une fois le distributeur de café arrêté, il commence le nettoyage. Cela permet d’atteindre des conditions de travail optimales. Ce processus ne peut pas être omis. AVERTISSEMENT ! Risque de brûlure ! Lors du nettoyage, de l’eau chaude s’écoule de l’ouverture de sortie du café...
  • Page 19 Installation et utilisation Réglage de la dureté de l’eau 1. Appuyer sur la touche de sélection 2. En appuyant sur les touches de réglage « < » ou « > », choisir pour entrer dans le menu. l’option « Dureté de l’eau » et confirmer à...
  • Page 20 Installation et utilisation , Getränkeeins tellung, M asc hinenei nstellung us w. können Sie durch Drüc ken der Eins telltasten „∧“ und „∨“ z wis chen den versc hiedenen Ei nstelloptionen wählen. Réglage du degré de mouture 1. Adapter le degré de mouture du café au type de café en grains. INDICATION: Régler le degré...
  • Page 21 Installation et utilisation 4. Appuyer sur les touches « < » ou « > », pour modifier la quantité du café. 5. Choisir la touche « Double tasse » pour arrêter la mousse de lait. 6. Retirer la tasse lorsque l’écran d’affichage affiche le message «...
  • Page 22 Installation et utilisation Une fois l’appareil chauffé, la préparation de la mousse de lait commence. 6. Appuyer sur les touches « < » ou « > », pour modifier le temps de production. 7. Choisir la touche « Double tasse » pour arrêter la mousse de lait.
  • Page 23 Installation et utilisation 6. Appuyer sur les touches « < » ou « > », pour définir la quantité de café. 7. Appuyer sur la touche Cappuccino pour arrêter la mousse de lait. Le Cappuccino est prêt. 8. Retirer la tasse. Préparation de boissons doubles L’appareil peut préparer un double café...
  • Page 24: Nettoyage Et Détartrage

    Nettoyage et détartrage Préparation de boissons avec la fonction de café moulu Le distributeur automatique de café dispose d’une fonction qui permet de préparer du café avec du café moulu. INDICATION: Pour préparer du café avec la fonction café moulu, la quantité de café utilisée doit être de 5g à...
  • Page 25: Nettoyage

    Nettoyage et détartrage Nettoyage 1. Essuyer le boîtier de l’appareil à l’aide d’un chiffon doux humide et enfin, sécher. 2. Si l’appareil n’est pas utilisé pendant une longue période, réaliser le processus de préparation de café comme décrit dans le chapitre « Préparation de café », mais sans le café.
  • Page 26 Nettoyage et détartrage Le groupe de percolation est en cours de nettoyage. 7. Ouvrir le réservoir à café moulu. 8. Y placer la pastille nettoyante. 9. Fermer le réservoir à café moulu. 10. Sélectionner dans le menu le point « Nettoyage ». Le groupe de percolation est en cours de nettoyage.
  • Page 27 Nettoyage et détartrage Nettoyage du réservoir à restes et de l’égouttoir Après la préparation de 15 tasses, l’écran d’affichage affiche le message « Vider le réservoir à restes ». 1. Retirer le réservoir à restes et l’égouttoir, vider les deux réservoirs.
  • Page 28: Détartrage

    Nettoyage et détartrage Nettoyage du réservoir à grains 1. Retirer avec précaution le couvercle du réservoir à grains. 2. Toujours nettoyer le réservoir à grains avec un chiffon sec ou un papier essuie-tout. 3. Placer de nouveau le couvercle. 4. Ne jamais permettre que le couvercle glisse du réservoir à...
  • Page 29 Nettoyage et détartrage 4. Confirmer la sélection à l’aide de la touche de sélection. 5. Appuyer sur la touche de sélection et choisir l’option « Détartrage » 6. Confirmer le réglage à l’aide de la touche de sélection. Le détartrage commence et dure environ 30 minutes. 7.
  • Page 30: Défaillances Possibles

    Défaillances possibles Réglage des plages horaires pour le détartrage Il est possible de régler les périodes pour le détartrage du distributeur de café. 1. Appuyer sur la touche de sélection. 2. À l’aide des touches « < » ou « > » sélectionner le « Détartrage des tasses ». 3.
  • Page 31 Défaillances possibles Problème Cause Élimination L’écran d’affichage Nettoyer le réservoir d’eau La bobine dans le réservoir d’eau est couverte affiche le message comme décrit dans le « Remplir le chapitre 6 « Nettoyage ». réservoir d’eau », bien qu’il soit plein. L’écran d’affichage Le réservoir à...
  • Page 32 Défaillances possibles Messages d’erreurs possibles s’affichant sur l’écran d’affichage Message sur Source Élimination l’écran d’affichage Vider l’égouttoir L’égouttoir est plein, aucune Retirer l’égouttoir, le vider et l’installer de nouveau dans fonction de préparation de l’appareil. boissons ne fonctionne Vider l’éjecteur de L’éjecteur de marc est plein, Retirer le réservoir à...
  • Page 33 Défaillances possibles Message sur Source Élimination l’écran d’affichage Température élevée La température de l’appareil Débrancher l’appareil de l’alimentation électrique et est trop élevée laisser refroidir. Remettre ensuite l’appareil en marche Température basse La température ambiante à Assurer une température l’endroit d’installation de ambiante d’au moins 10°C l’appareil est trop basse Haute pression...
  • Page 34: Élimination Des Déchets

    Élimination des déchets Élimination des déchets Appareils électriques Les appareils électriques portent le symbole suivant. Les appareils électriques doivent être éliminés de manière correcte et respectueuse de l’environnement. Il est interdit de jeter les appareils électriques avec les déchets ménagers. Débrancher l’appareil de l'alimentation électrique et retirer le câble de raccordement de l’appareil.

Ce manuel est également adapté pour:

190069

Table des Matières