Page 1
R410A CASSETTE TYPE OPERATION MANUAL INSTALLATION MANUAL INDOOR UNIT MANUEL D’INSTRUCTIONS MANUEL D’INSTALLATION CAD060 Please read this manual carefully before using this air conditioner Please keep this manual safely for future use...
EUROPEAN REGULATIONS CONFORMITY FOR THE MODELS: CAD060 DISPOSAL REQUIREMENTS: All the products are in conformity with the following European provision: Your air conditioning product is marked with this sym- - Low Voltage Directive 73/23/EEC bol. This means that electrical and electronic products - Low Voltage Directive 2006/95/EC shall not be mixed with unsorted household waste.
Contains fluorinated greenhouse gases covered by the Kyoto Protocol R410A 1+2= IMPORTANT INFORMATION REGARDING THE REFRIGERANT USED This product contains fluorinated greenhouse gases covered by the Kyoto The filled out label must be adhered in the proximity of the product charging Protocol.
Page 43
MANUEL D’INSTRUCTIONS MANUEL D’INSTALLATION CAD060 • Avant d’utiliser le climatiseur, lire attentivement ce manuel. • Conserver ce manuel pour pouvoir le consulter au besoin.
Table des matières Précautions d’utilisation Modèles de cassettes Touches et écran de la télécommande Fonctionnement Entretien Guide de dépannage Diagnostic Pr cautions lors de l'installation é Installation de l’unité intérieure Test de fonctionnement...
Précautions d’utilisation • Veuillez lire ce mode d’emploi avant d’utiliser le climatiseur. • Les précautions de sécurité indiquées ci-après se divisent en deux catégories : DANGER et ATTENTION. Le non-respect des pré- cautions de la catégorie DANGER peut causer de graves conséquences (mort, blessures graves, etc.). Toutefois, le non-respect des précautions de la catégorie ATTENTION peut causer de graves problèmes en fonction de la situation.
Avertissements Spécifications pour l’élimination • L'installation doit être exécutée par un technicien qualifié et Le climatiseur porte ce symbole indiquant que agréé. Ne pas tenter d'installer l'appareil soi-même. les produits électriques et électroniques ne • Pour des raisons de sécurité, le climatiseur doit être raccordé à peuvent pas être éliminés avec les déchets une prise de terre.
Touches et écran de la télécommande 1. Touches TEMP (programmation température) Pour régler la température ambiante. (Gamme valable de programmation : 16 °C à 30 °C) 2. Touche SWING Une pression de la touche active l’oscillation automatique du déflecteur . Appuyez une deuxième fois pour arrêter le déflecteur sur une position fixe.
Page 49
Touches et écran de la télécommande 14. Touche HIGH/SO: Pour sélectionner les modes HIGH ou SOFT. 15. Touche SET : pour confirmer les programmations de la minuterie et de l’horloge. 16. Touche FRESH : pour programmer la fonction Fresh air : le climatiseur aspire de l’air frais à l’extérieur. 17.
Utilisation de la télécommande • Après avoir allumé le climatiseur, pointer la télécommande directement vers le récepteur des signaux sur l'unité intérieure. • La distance entre l'émetteur du signal et le récepteur ne doit pas être supérieure à 7 mètres et il ne doit pas y avoir d'obstacles. •...
Fonctionnement AUTO, Refroidissement, Déshumidification et Chauffage. (1) Mise en marche du climatiseur Appuyer sur la touche ON/OFF sur la télécommande, le clima- tiseur se met en marche. L’écran à cristaux liquides affiche l’état de fonctionnement précédent (sauf pour les modes Timer, Sleep et Swing).
Fonctionnement en Ventilation (1) Mise en marche du climatiseur Appuyer sur la touche ON/OFF sur la télécommande, le clima- tiseur se met en marche. L’écran à cristaux liquides affiche l’état de fonctionnement précédent (sauf pour les modes Timer, Sleep et Swing). (2) Sélection du mode de fonctionnement Appuyer sur la touche MODE ;...
Réglage de la direction du flux d'air Fonction SWING Appuyer une fois sur la touche SWING. Les déflecteurs oscilleront automatiquement vers le bas et vers le haut. Appuyer à nouveau sur la touche SWING pour arrêter les déflecteurs dans la position désirée ; la direction du flux d’air est fixe.
Page 54
Fonction nuit SLEEP Quand on appuie sur la touche SLEEP avant d'aller se coucher, le climatiseur adapte son fonctionnement afin que les conditions de repos soient optimales. Avant d’utiliser cette fonction, s’assurer d’avoir réglé l’horloge correctement. Utilisation de la fonction SLEEP Après avoir mis en marche l'unité, sélectionner le mode de fonctionnement dési- ré...
Page 55
Mode TIMER ON/OFF Régler correctement l'horloge avant d'utiliser le mode Timer. (1) Mise en marche de l'unité et sélection du mode de fonctionnement désiré. L'écran à cristaux liquides affiche le mode de fonctionnement programmé. (2) Sélection du mode Timer Appuyer sur la touche TIMER ; à chaque pression, le mode Timer varie comme suit : TEMP VIDE...
Page 56
Mode TIMER ON-OFF Régler correctement l'horloge avant d'utiliser le mode Timer. (1) Mise en marche de l'unité et sélection du mode de fonctionnement désiré. L'écran à cristaux liquides affiche le mode de fonctionnement programmé. (2) Sélection du mode Timer Appuyer sur la touche TIMER ; à chaque pression, le mode Timer varie comme suit: TEMP VIDE...
Fonction HIGH/SOFT MODE DE FONCTIONNEMENT HIGH Mode conseillé pour obtenir un réchauffement ou un refroidis- sement rapide de la pièce. La touche HIGH/SO est uniquement active en mode Refroidissement ou Chauffage (pas en mode Auto, Déshumidification, Ventilation). Activation Appuyer une seule fois sur la touche HIGH/SO. L’indication "...
Page 58
Fonction HEALTH Courte présentation de la fonction Health L’ionisateur génère une grande quantité d’ions négatifs pour équilibrer de manière efficace la quantité d’ions positifs et d’ions négatifs dans l’air, neutraliser les bactéries et accélérer le dépôt des poussières, purifiant ainsi l’air de la pièce. (1) Mise en marche du climatiseur Appuyer sur la touche ON/OFF sur la télécommande, le clima- tiseur se met en marche.
Page 59
Filtres Up/Down Courte présentation de la fonction Health Après une longue période d’utilisation, la poussière se dépose sur les filtres, la fonction Up/Down est utilisée pour permettre à l’utilisateur d’extraire les filtres pour les nettoyer. (1) Que l’unité soit arrêtée ou qu'elle soit en marche, appuyer sur la touche FILTER pendant 3 secondes pour activer la fonc- tion Up/Down attente.
Ne pas toucher l'appareil avec les mains Ne pas utiliser d'eau chaude ou de mouillées. liquides volatiles. Pour les modèles : CAD060 Ouvrir Nettoyage du filtre à air • Ne pas faire fonctionner le climatiseur sans le filtre à air.
Page 61
Entretien (4) Remettre le filtre en place 1. Insérer le filtre dans les rainures qui se trouvent sur la partie supérieure de la grille. 2. Tirer vers l'intérieur les poignées à l'arrière de la grille d'aspiration pour bloquer le filtre. (5) Refermer la grille d'aspiration Ouvrir Nettoyage de la grille d'aspiration...
Entretien Entretien en fin de saison • Laisser le climatiseur en marche en mode Ventilation, un jour de beau temps, pour bien faire sécher les pièces à l'intérieur de l'unité. • Couper le courant électrique. En effet, même à l'arrêt l'appareil consomme de l'énergie. •...
Guide de dépannage Les phénomènes suivants ne constituent pas d’anomalie de fonctionnement: On entend le bruit de l’eau qui coule. Au démarrage du climatiseur, quand le compresseur se met en marche ou qu’il s'arrête pendant le fonctionnement ou lorsqu’on éteint le climatiseur, on entend quelquefois des bruits d'eau qui coule.
Page 64
Guide de dépannage Effectuer les contrôles suivants avant de vous adresser au SAV.. LE CLIMATISEUR NE DÉMARRE PAs L’interrupteur en amont est-il sur ON ? La fourniture électrique du secteur est La protection magnétothermique s’est normale ? déclenchée? Danger ! Couper le cou- rant immédiatement et contacter le revendeur habituel.
Diagnostic mod. Inverter Tableau des codes d’erreur Les codes d’erreur marqués par (*) peuvent être rétablis en coupant le courant pendant 2 minutes...
Précautions lors de l'installation • Lire attentivement ces "Consignes de Sécurité" avant de à la pression anormalement élevée. procéder à l'installation. • Utiliser toujours des accessoires et des composants agréés. Les consignes ci-dessous sont divisées en : ATTENTION et L'utilisation de composants non agréés par le fabricant pour- AVERTISSEMENTS.
électriques (raccordement entre uni- té intérieure et extérieure) à l'unité intérieure. CAD060 • Percer le trou dans le plafond; il est conseillé d'utiliser un cadre qui per- met d'avoir une surface lisse et d'empêcher les vibrations.
Page 69
Exemple d'installation 4. Installer les boulons d'ancrage M10 (la distance entre les trous est marquée sur le Toit gabarit de montage en papier). Boulon d'ancrage Les boulons d'ancrage doivent être utilisés en cas de pièces déjà plafonnées. Écrou Étrier d'ancrage Si le plafond est neuf, utiliser des chevilles Fisher noyées dans le plafond.
Page 71
Installation Tuyaux frigorigène (voir également la Notice d'installation unité extérieure). • Appliquer de l'huile frigorifique sur le raccord et sur le dudgeon, à l'intérieur et à l'extérieur (voir Fig.1). • Aligner les tuyaux puis visser l'écrou à la main (3-4 tours). •...
Page 73
Installation Pour les modèles : CAD060 Quand l'installation des tuyauteries est terminée, exécuter un test pour vérifier que les condensats s'écoulent correctement dans les tuyauteries et que les raccords ne fuient pas. A travers le volet ou le trou d'inspection verser dans les tuyauteries 1 200 cc d'eau.
Page 74
Installation Branchements électriques • Tous les composants, les matériaux et les branchements doivent être conformes aux normes en vigueur. • Utiliser seulement des conducteurs en cuivre. • Les branchements électriques doivent être faits par un électricien qualifié. • Raccorder les câbles selon le schéma électrique ci-dessous. •...
Page 75
Branchement électrique du panneau décoratif Côté panneau décoratif • Raccorder les fils du moteur volet sur le panneau décoratif (voir figu- re). • Si le branchement n'est pas correct, le code d'erreur A7 s'affiche sur l'écran de la télécommande. Côté unité intérieure Crochet Anneau de fixation...
Test de fonctionnement Faire fonctionner le climatiseur selon les instructions données dans la Notice. Points à vérifier Anomalies possibles dues à une installation inappropriée Vérification L'unité intérieure est solidement installée? L’unité pourrait tomber, vibrer ou faire du bruit. Il y a des fuites de gaz aux raccords des tuyauteries? Des fuites éventuelles peuvent provoquer le tarissement du gaz L'unité...