3 Insérez la barre d’ a ncrage du landau dans le Insert the Foot Bar from the Pram Kit into the cadre du siège jusqu’à ce qu’elle s’enclenche seat frame until it clicks into place.
Page 4
INSTRUCCIONES DE MONTAJE BEDIENUNGSANLEITUNG IMPORTANTE WICHTIG- : Lea estas instrucciones atentamente Lesen Sie diese Gebrauchsanweisungen antes de usar el producto y guárdelas para referencia en vor der Inbetriebnahme sorgfältig durch und bewahren el futuro. La seguridad del niño puede verse afectada si Sie sie so auf, dass Sie auch zukünftig und zu jeder Zeit no se siguen estas instrucciones.
Page 5
SAMLEVEJLEDNING ΟΔΗΓΙΕΣ VIGTIGT- ΣΗΜΑΝΤΙΚΟ- Læs denne vejledning nøje før brug, Διαβάστε προσεχτικά τις οδηγίες πριν og opbevar den som fremtidig reference. Det kan την χρήση, και κρατήστε τες για το μέλλον,Η ασφάλεια του påvirke dit barns sikkerhed, hvis du ikke følger παιδιού...
ISTRUZIONI DI MONTAGGIO BEDIENINGSHANDLEIDING IMPORTANTE - BELANGRIJK- Lees deze handleiding vóór gebruik aandachtig door en bewaar Leggete attentamente le istruzioni prima dell’uso de handleiding zodat u deze later altijd kunt e conservate il manuale per future consultazioni. raadplegen. Als u zich niet aan de instructies La sicurezza del vostro bambino può...
INSTRUÇÕES DE MONTAGEM KOKOAMISOHJEET IMPORTANTE- TÄRKEÄÄ- Leia estas instruções Lue nämä ohjeet huolellisesti ennen atentamente antes de usar e guarde-as para tuotteen käyttöönottoa ja säilytä ne myöhempää futuras consultas. A segurança do seu filho käyttöä varten. Ohjeiden noudattamatta pode ficar comprometida caso não siga estas jättäminen voi vaarantaa lapsen turvallisuuden.
MONTERINGSANVISNINGAR INSTRUKCJA MONTAŻU VIKTIGT- WAŻNE- Läs dessa anvisningar noga före Przed rozpoczęciem użytkowania z gondoli należy uważnie przeczytać niniejszą användning och spara dem för framtida bruk. instrukcję i zachować ją na przyszłość. Postępowanie Ditt barns säkerhet kan äventyras om du inte niezgodne z niniejszą...
Page 9
NÁVOD K SESTAVENÍ NÁVOD NA ZLOŽENIE DŮLEŽITÉ UPOZORNĚNÍ - DÔLEŽITÉ UPOZORNENIE – Pred použitím Před použitím si si pozorne prečítajte tento návod a odložte pečlivě přečtěte tento návod a uschovejte jej si ho pre budúcu potrebu. pro pozdější použití. Pokud se nebudete řídit návodem, ohrozíte tím bezpečí...
UPUTE ZA SASTAVLJANJE ÖSSZESZERELÉSI UTASÍTÁSOK VAŽNO – Pažljivo pročitajte ove upute prije FONTOS - Használat előtt gondosan olvassa upotrebe i sačuvajte ih za slučaj potrebe. el ezt a használati utasítást, majd tegye el, Sigurnost vašeg djeteta može biti ugrožena ako hátha később szükség lesz rá.
MONTERINGSANVISNING ИНСТРУКЦИЯ ПО СБОРКЕ ВАЖНО - Внимательно изучите данную инструкцию VIKTIG - Les disse instruksjonene nøye før bruk перед использованием и сохраняйте ее на будущее. og oppbevar dem for fremtidig bruk. Barnets Безопасность вашего ребенка может быть под sikkerhet kan settes i fare hvis du ikke følger угрозой...
INSTRUCŢIUNI DE ASAMBLARE NAVODILA ZA SESTAVO IMPORTANT - Citiţi cu atenţie aceste instrucţiuni POMEMBNO - Pred uporabo natančno preberite înainte de utilizare şi păstraţi-le pentru consultări ta navodila in jih shranite za prihodnjo rabo. ulterioare. Siguranţa copilului dvs. poate fi pusă Neupoštevanje teh navodil lahko vpliva na în pericol dacă...
UPUTSTVA ZA SASTAVLJANJE MONTAJ TALİMATLARI VAŽNO - Pažljivo pročitajte ova uputstva pre ÖNEMLİ - Kullanmadan önce bu talimatları upotrebe i sačuvajte ih u slučaju potrebe. dikkatlice okuyun ve ileride referans olarak Bezbednost vašeg deteta može biti ugrožena kullanmak için saklayın. yönergeleri ako se ne pridržavate ovih uputstava.
Regularly inspect the handles and the bottom of • N’utilisez que des pièces de rechange et the Pram for signs of damage or excessive wear. accessoires fournis ou agréés par Baby Jogger. • Use only on a firm, horizontal, level and dry surface. •...
Page 17
• Utilice solamente las piezas y accesorios que Benutzen Sie Ihren Kinderwagen nicht, wenn Sie hayan sido proporcionados o aprobados por feststellen, dass ein Teil defekt oder nicht Baby Jogger. vollständig ist. • Inspeccione periódicamente las asas y la parte •...
Page 18
ADVARSEL: ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ • ADVARSEL: • Produktet er kun egnet til et barn, ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ: Αυτό το προϊόν είναι κατάλληλο som ikke kan sidde ved egen hjælp, ikke kan rulle μόνο για ένα παιδί που δεν μπορεί να καθίσει χωρίς rundt og ikke kan rejse sig op på hænder og βοήθεια, και...
Page 19
ATTENZIONE!: WAARSCHUWING: • ATTENZIONE!: • WAARSCHUWING: Questo prodotto è omologato Dit product is niet geschikt per bambini che non sono ancora in grado di voor kinderen die zonder hulp rechtop kunnen stare seduti autonomamente, rotolare sul fianco zitten, zich kunnen omdraaien of op handen en o gattonare.
Page 20
VAROITUS: AVISOS: • AVISOS: • VAROITUS: Este produto destina-se apenas para Tämä tuote soveltuu vain lapsille, crianças que ainda não consigam sentar-se sem jotka eivät osaa istua ilman tukea, kääntyä ajuda, virar-se e levantar-se sozinhas com ajuda ympäri eivätkä nousta konttausasentoon. Lapsen das suas mãos e joelhos.
Page 21
VARNING: OSTRZEŻENIE: • VARNING: • OSTRZEŻENIE: Denna produkt är endast avsedd för Produkt przeznaczony jest ett barn som inte kan sitta utan stöd, rulla runt wyłącznie dla dziecka, które nie potrafi samo eller resa sig på händer och knän. Barnets max. usiąść, obrócić...
Page 22
UPOZORNENIE: UPOZORNĚNÍ: • UPOZORNENIE: • UPOZORNĚNÍ: Tento produkt je vhodný len Produkt je určený výhradne pre pre dieťa, ktoré sa nedokáže bez pomoci posadiť dieťa, ktoré sa nedokáže samo posadiť, otočiť sa, ani prevaliť a nedokáže sa samo vztýčiť na ruky vzoprieť...
находиться ниже остальной части тела. • • Koristite samo zamjenske dijelove i pribor koje Использовать запасные части, не одобренные или je isporučio ili odobrio Baby Jogger. поставленные производителем, может быть небезопасно. • Redovito provjeravajte jesu li ručke i dno nosiljke •...
Page 24
• Bruk bare deler og tilbehør som leveres av, eller gyermek feje soha ne legyen alacsonyabban a er godkjent av leverandøren. testénél. • Csak a Baby Jogger által szállított vagy • Kontroller håndtakene bunnen på jóváhagyott csere alkatrészeket és tartozékokat bærebagen regelmessig for eventuelle tegn på...
Page 25
• Uporabljajte le nadomestne dele in dodatke, ki poziționat niciodată mai jos de corp. jih dobavi ali odobri izdelovalec Baby Jogger. • Utilizaţi numai piese de schimb şi accesorii • Redno pregledujte ročice in dno košare zaradi furnizate sau omologate de Baby Jogger znakov poškodb ali pretirane obrabe.
Page 26
• Upotrebljavajte isključivo rezervne delove i • Yalnızca Baby Jogger tarafından sağlanan veya dodatnu opremu koju je isporučio ili odobrio onaylanan yedek parça ve aksesuarları kullanın. Baby Jogger. • Portbebenin kollarını ve alt kısmını hasar ve aşırı...
Page 27
:تحذير “Baby Jogger” ال جيوز أبدًا أن يكون رأس الطفل يف رسير األطفال احملمول يف مستوى .أدىن من جسم الطفل...
Page 28
Imported for Baby Jogger in Europe by: KoolTrade Ltd • Unit 3, Orbital Way Denton, Manchester • United Kingdom M34 3QA Bichos Atrevidos S.L.U. • CIF:B82998949 Infante Don Luis 18, 28660 Boadilla-Madrid • Spain Tel. (+34) 91 485 5550 Haas Handelsagentur• Esbachgraben 4 94563 Bindlach •...