Ryobi RAG950-125 Traduction Des Instructions Originales
Ryobi RAG950-125 Traduction Des Instructions Originales

Ryobi RAG950-125 Traduction Des Instructions Originales

Masquer les pouces Voir aussi pour RAG950-125:

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 7

Liens rapides

RAG950-125
RAG1010-125
For Technical Review, sent on 26 Apr 2017
ORIGINAL INSTRUCTIONS
TRADUCTION DES INSTRUCTIONS ORIGINALES
ÜBERSETZUNG DER ORIGINALANLEITUNG
TRADUCCIÓN DE LAS INSTRUCCIONES ORIGINALES
TRADUZIONE DELLE ISTRUZIONI ORIGINALI
VERTALING VAN DE ORIGINELE INSTRUCTIES
TRADUÇÃO DAS INSTRUÇÕES ORIGINAIS
OVERSÆTTELSE AF DE ORIGINALE INSTRUKTIONER
ÖVERSÄTTNING AV DE URSPRUNGLIGA INSTRUKTIONERNA
ALKUPERÄISTEN OHJEIDEN SUOMENNOS
OVERSETTELSE AV DE ORIGINALE INSTRUKSJONENE
T UMACZENIE INSTRUKCJI OR GINALNEJ
P EKLAD ORIGIN LN CH POK N
AZ EREDETI TMUTATÓ FORD T SA
TRADUCEREA INSTRUC IUNILOR ORIGINALE
TULKOTS NO ORI IN L S INSTRUKCIJAS
ORIGINALI INSTRUKCIJ VERTIMAS
ORIGINAALJUHENDI TÕLGE
PRIJEVOD ORIGINALNIH UPUTA
PREVOD ORIGINALNIH NAVODIL
PREKLAD ORIGIN LN CH POK NOV
ORIJ NAL TALIMATLARIN TERCÜMESI
EN
FR
DE
ES
IT
NL
PT
DA
SV
FI
NO
RU
PL
CS
HU
RO
LV
LT
ET
HR
SL
SK
BG
UK
TR
EL

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Ryobi RAG950-125

  • Page 1 AZ EREDETI TMUTATÓ FORD T SA TRADUCEREA INSTRUC IUNILOR ORIGINALE TULKOTS NO ORI IN L S INSTRUKCIJAS ORIGINALI INSTRUKCIJ VERTIMAS ORIGINAALJUHENDI TÕLGE PRIJEVOD ORIGINALNIH UPUTA PREVOD ORIGINALNIH NAVODIL PREKLAD ORIGIN LN CH POK NOV ORIJ NAL TALIMATLARIN TERCÜMESI RAG950-125 RAG1010-125...
  • Page 2 For Technical Review, sent on 26 Apr 2017 Important! It is essential that you read the instructions in this manual before assembling, maintaining and operating the product. Attention! Il est essentiel que vous lisiez les instructions contenues dans ce manuel avant d’assembler, d’entretenir et d’utiliser le produit.
  • Page 3: Intended Use

    For Technical Review, sent on 26 Apr 2017 Safety, performance, and dependability have been given the plane of the rotating accessory and run the top priority in the design of your angle grinder. power tool at maximum no-load speed for one minute.
  • Page 4 ADDITIONAL SAFETY WARNINGS SPECIFIC FOR k) Check that the workpiece is properly supported. ABRASIVE CUTTING-OFF OPERATIONS Use only grinding wheels approved by RYOBI. a) Do not “jam” the cut-off wheel or apply excessive pressure. Do not attempt to make an...
  • Page 5: Residual Risks

    When using power tools for an extended period of It is recommended that you take this tool to a Ryobi time, wear hearing protection. Authorized Service Center for a thorough cleaning and lubrication at least once a year.
  • Page 6: Environmental Protection

    For Technical Review, sent on 26 Apr 2017 ENVIRONMENTAL PROTECTION Waste electrical products should not be disposed of with household waste. Please Recycle raw materials instead of disposing recycle where facilities exist. Check with your of as waste. The machine, accessories local authority or retailer for recycling advice.
  • Page 7: Utilisation Prévue

    For Technical Review, sent on 26 Apr 2017 La plus grande priorité a été donnée à la sécurité, aux protection et de réglage de l’outil ne pourront pas performances et à la abilité de votre meuleuse d'angle fonctionner correctement. lors de sa conception. f) La fixation filetée...
  • Page 8: Consignes De Sécurité Supplémentaires Pour Toutes Les Opérations

    For Technical Review, sent on 26 Apr 2017 entraîné vers l’accessoire en rotation. d) Faites particulièrement attention lorsque vous travaillez sur des angles, des bords tranchants, Ne posez jamais votre outil avant que etc. Évitez de faire déraper ou de coincer l’accessoire ne soit complètement arrêté.
  • Page 9: Risques Résiduels

    Utilisez uniquement des meules recommandées de provoquer un effet de rebond. Si le disque par RYOBI. se coince, cherchez-en la cause et prenez m) Assurez-vous que les étincelles produites par les mesures nécessaires pour que cela ne se l'utilisation de l'outil ne créent pas de situation...
  • Page 10 Centre Service Agréé au développement de ces symptômes. Certaines mesures Ryobi pour une lubrification et un nettoyage complets. peuvent être prises par l'utilisateur pour aider à réduire les Si le câble d'alimentation est endommagé, il ne doit effets des vibrations: être remplacé...
  • Page 11: Symboles Présents Dans Le Manuel

    For Technical Review, sent on 26 Apr 2017 SYMBOLES PRÉSENTS DANS LE MANUEL Hertz Courant alternatif Connexion sur le secteur. Watts Déconnexion du secteur. Vitesse nominale Nombre de tours ou de mouvements par min ¹ Pièces détachées et accessoires minute vendus séparément Classe II, isolation double Les produits électriques hors d’usage...
  • Page 12: Bestimmungsgemässe Verwendung

    For Technical Review, sent on 26 Apr 2017 Sicherheit, Leistung und Zuverlässigkeit hatten oberste passen. Einsatzwerkzeugen, Priorität bei der Entwicklung Ihres Winkelschleifers. mittels Flansch montiert werden, muss der Lochdurchmesser Einsatzwerkzeuges zum Aufnahmedurchmesser des Flansches BESTIMMUNGSGEMÄSSE VERWENDUNG passen. Einsatzwerkzeuge, die nicht genau am Elektrowerkzeug befestigt werden, drehen sich Der Winkelschleifer ist nur für den Gebrauch durch ungleichmäßig, vibrieren sehr stark und können...
  • Page 13 For Technical Review, sent on 26 Apr 2017 über das Elektrowerkzeug verlieren können. Sie, dass Einsatzwerkzeuge vom Werkstück zurückprallen und verklemmen. Das rotierende m) Lassen Sie das Elektrowerkzeug nicht laufen, Einsatzwerkzeug neigt bei Ecken, scharfen Kanten während Sie es tragen. Ihre Kleidung kann oder wenn es abprallt dazu, sich zu verklemmen.
  • Page 14 Prüfen Sie, ob das zu bearbeitende Werkstück für das Verklemmen. korrekt befestigt ist. d) Schalten Sie das Elektrowerkzeug nicht wieder Verwenden Sie nur von RYOBI empfohlene ein, solange es sich im Werkstück befindet. Schleifscheiben. Lassen Sie die Trennscheibe erst Ihre voll...
  • Page 15: Wartung Und Pflege

    Der Anwender kann Maßnahmen ergreifen, Es empfiehlt sich, Ihr Gerät mindestens einmal pro Jahr um die Auswirkungen der Vibrationen möglicherweise zu zu einem autorisierten Ryobi-Kundendienst zu bringen, verringern: um es komplett zu schmieren und zu reinigen. Halten Sie den Körper bei Kälte warm. Tragen Sie Falls das Stromkabel beschädigt sein sollte, darf es, um...
  • Page 16: Symbole Auf Dem Produkt

    For Technical Review, sent on 26 Apr 2017 Elektrische Geräte sollten nicht mit dem SYMBOLE AUF DEM PRODUKT übrigen Müll entsorgt werden. Bitte entsorgen Sie diese an den entsprechenden Sicherheitswarnung Entsorgungsstellen. Wenden Sie sich an die örtliche Behörde oder Ihren Händler, um Volt Auskunft über die Entsorgung zu erhalten.
  • Page 17: Uso Previsto

    For Technical Review, sent on 26 Apr 2017 Seguridad, desempeño y abilidad han sido las prioridades especificadas para la herramienta. Si los en el diseño de su amoladora angular. accesorios no corresponden a las características indicadas, los sistemas de protección y ajuste de la herramienta no podrán funcionar correctamente.
  • Page 18 For Technical Review, sent on 26 Apr 2017 una descarga eléctrica. herramienta en caso de producirse algún rebote o par de reacción. k) Coloque el cable de alimentación de manera que esté alejado del accesorio en movimiento. b) No coloque nunca las manos cerca del Si pierde el control de la herramienta, el cable de accesorio en movimiento para evitar el riesgo alimentación puede cortarse o atascarse, y su...
  • Page 19: Riesgos Residuales

    Utilice únicamente los discos recomendados por que podría provocar un rebote. Si el disco se RYOBI. atasca, averigüe la causa del problema y tome las m) Compruebe que las chispas producidas por la medidas necesarias para que no se repita.
  • Page 20: Protección Del Medio Ambiente

    Le recomen-damos que lleve la máquina al menos una los factores hereditarios, exposición al frío y a la humedad, vez al año a un Centro de Servicio Habilitado Ryobi dieta, tabaquismo y prácticas de trabajo contribuyen al para una lubricación y una limpieza completas.
  • Page 21: Símbolos En El Producto

    For Technical Review, sent on 26 Apr 2017 Los productos eléctricos de desperdicio no SÍMBOLOS EN EL PRODUCTO deben desecharse con desperdicios caseros. Por favor recíclelos donde existan dichas Atención instalaciones. Compruebe con su autoridad local o minorista para reciclar. Voltios Hertzios SÍMBOLOS EN ESTE MANUAL...
  • Page 22 For Technical Review, sent on 26 Apr 2017 E' stata data massima priorità a sicurezza, prestazioni e accessori corrispondono alle af dabilità nel design di questa smerigliatrice angolare. caratteristiche indicate, i sistemi di protezione e di regolazione dell’apparecchio non possono funzionare correttamente.
  • Page 23 For Technical Review, sent on 26 Apr 2017 elettriche. contraccolpo o di controcoppia. k) Posizionare cavo d’alimentazione b) Non avvicinare mai la mano all’accessorio in modo tale che si trovi a debita distanza rotazione, onde evitare qualunque rischio di dall’accessorio in rotazione. Se si perde il gravi lesioni fisiche in caso di contraccolpo.
  • Page 24: Rischi Residui

    Utilizzare esclusivamente le mole raccomandate non si verifichi più. da RYOBI. d) Non riavviare le operazioni di taglio sul pezzo m) Assicurarsi che le scintille prodotte durante l’uso sul quale si sta lavorando. Lasciare che la dell’apparecchio non creino situazioni pericolose,...
  • Page 25 Centro di Assistenza Autorizzato alle dita, si veri cano di solito quando ci si espone al freddo. Ryobi per sottoporlo ad una completa lubrificazione e Fattori ereditari, esposizione a freddo e umidità, una dieta pulitura.
  • Page 26: Tutela Dell'ambiente

    For Technical Review, sent on 26 Apr 2017 TUTELA DELL’AMBIENTE Marchio di conformità ucraino Riciclare le materie prime anziché gettarle tra i rifiuti domestici. Per tutelare l’ambiente, I prodotti elettrici non devono essere smaltiti l’apparecchio, gli accessori e gli imballaggi con i ri uti domestici.
  • Page 27: Beoogd Gebruik

    For Technical Review, sent on 26 Apr 2017 Veiligheid, prestaties betrouwbaarheid kregen machine. Als de accessoires niet overeenkomen topprioriteit in het ontwerp van uw haakse slijpmachine. met de voorgeschreven specificaties, werken de beveiligings- en afstellingsystemen van de machine mogelijk niet naar behoren. BEOOGD GEBRUIK f) Houders of accessoires die voorzien zijn van De haakse slijpmachine is uitsluitend geschikt om te...
  • Page 28 For Technical Review, sent on 26 Apr 2017 uit de buurt blijft van de draaiende accessoire. draaiende accessoire om gevaar voor ernstig Als u de macht over de machine verliest, zou lichamelijk letsel te voorkomen in geval van het netsnoer kunnen worden doorgesneden of terugstuiten.
  • Page 29 Zorg dat het werkstuk voldoende vastgeklemd is. anders kan terugslag voorkomen. Als de schijf zich vastklemt, moet u de oorzaak daarvan Gebruik alleen door RYOBI aanbevolen schijven. opzoeken en de nodige maatregelen nemen om te m) Zorg dat de vonken die tijdens het gebruik van voorkomen dat het opnieuw gebeurt.
  • Page 30: Ken Uw Product

    Aanbevolen wordt om uw machine minstens éénmaal de ontwikkeling van deze symptomen. Er kunnen door de per jaar door een erkend Ryobi servicecentrum volledig bediener maatregelen worden genomen om de gevolgen te laten doorsmeren en schoonmaken.
  • Page 31: Symbolen Op Het Product

    For Technical Review, sent on 26 Apr 2017 SYMBOLEN OP HET PRODUCT SYMBOLEN IN DE GEBRUIKSAANWIJZING Veiligheidswaarschuwing Verbind met de stroombron. Volt Hertz Wisselstroom Ontkoppel van de stroombron. Watt Nominaal toerental Onderdelen of accessoires afzonderlijk min ¹ Aantal toeren of omwentelingen per minuut gekocht Klasse II, dubbelgeïsoleerd Elektrisch afval mag niet samen...
  • Page 32: Utilização Prevista

    For Technical Review, sent on 26 Apr 2017 Segurança, desempenho e abilidade foram as prioridades f) A roscagem dos acessórios a utilizar deve na conceção da sua a adora angular. corresponder à roscagem do fuso da afiadora. Nos acessórios montados por flanges, o furo do acessório deve corresponder ao diâmetro UTILIZAÇÃO PREVISTA da flange.
  • Page 33 For Technical Review, sent on 26 Apr 2017 acessório não estiver completamente parado. derrapar ou entalar o acessório. Quando O acessório em rotação poderia entrar em trabalhar em ângulos ou bordos cortantes ou contacto com a superfície onde está assente e quando fizer derrapar a ferramenta, o risco de fazer perder o controlo da ferramenta.
  • Page 34: Riscos Residuais

    Utilize unicamente discos recomendados por isso não volte a acontecer. RYOBI. d) Não reinicie a operação de corte na peça m) Certifique-se de que as chispas produzidas a trabalhar. Permita que o disco alcance a pela utilização da ferramenta não criam uma...
  • Page 35 Centro de Serviço Autorizado desenvolvimento destes sintomas. Existem medidas que Ryobi para uma lubrificação e uma limpeza completa. podem ser tomadas pelo operador para possivelmente Se o cabo de alimentação estiver danificado, deverá...
  • Page 36 For Technical Review, sent on 26 Apr 2017 Volts SÍMBOLOS NESTE MANUAL Hertz Corrente alterna Conecte à fonte de alimentação. Watts Velocidade Nominal Número de rotações ou movimentos por min ¹ Desconecte da fonte de alimentação. minuto Classe II, com duplo isolamento As peças ou acessórios vendem-se separadamente Por favor, leia atentamente as instruções...
  • Page 37 For Technical Review, sent on 26 Apr 2017 Sikkerhed, ydelse og driftssikkerhed har fået topprioritet i som ikke passer til elværktøjets monteringsudstyr, designet af din vinkelsliber. vil rotere ubalanceret, vibrere kraftigt og kan bevirke, at operatøren mister kontrollen. TILTÆNKT ANVENDELSESFORMÅL g) Brug aldrig en beskadiget tilbehørsdel.
  • Page 38 For Technical Review, sent on 26 Apr 2017 o) Anvend ikke værktøjet i nærheden af brændbare EKSTRA SIKKERHEDSANVISNINGER FOR SLIBE- OG stoffer. De kan blive antændt af gnister. AFKORTNINGSARBEJDE. p) Brug ikke tilbehør, som kræver kølemiddel. Sikkerhedsadvarsler speci kt for slibning og skurende Hvis der anvendes vand eller flydende kølemiddel, afskæringsarbejde: kan man få...
  • Page 39 Sørg for, at arbejdsstykket er forsvarligt fastholdt. Raynauds syndrom hos visse personer. Symptomerne herpå kan være prikken, følelsesløshed og blegning Brug kun de af RYOBI anbefalede slibeskiver. ngrene, der normalt viser sig ved kuldepåvirkning. m) Vær opmærksom på, at de under slibearbejdet Faktorer som arvelighed, udsættelse for kulde og fugt,...
  • Page 40: Symboler På Produktet

    Efter brug skal værktøjet ses efter. kan man få elektrisk stød, måske livsfarligt. Det anbefales at aflevere værktøjet mindst en gang om året på et autoriseret Ryobi serviceværksted for grundig Bær sikkerhedshandsker smøring og rensning. Hvis strømforsyningskablet beskadiges, skal det udskiftes af producenten eller på...
  • Page 41: Symboler I Brugsanvisningen

    For Technical Review, sent on 26 Apr 2017 personskade. Benyt sikkerhedsfodtøj ADVARSEL Indikerer en potentielt farlig situation, som - hvis den ikke afværges - kan medføre dødsfald eller alvorlig personskade. Benyt øjen- og høreværn samt maske. VÆR OPMÆRKSOM Indikerer en potentielt farlig situation, som - hvis den EurAsian overensstemmelsesmærke ikke afværges - kan medføre mindre eller middelsvær personskade.
  • Page 42 For Technical Review, sent on 26 Apr 2017 Säkerhet, prestanda och pålitlighet har varit högsta prioritet stämma med diametern på flänsen. Tillbehör vid design av din vinkelslip. som inte stämmer med monteringsfästen på elverktyget kommer att vara obalanserade, vibrera kraftigt och kan göra att du tappar kontrollen. ANVÄNDNINGSOMRÅDE g) Använd inte ett skadat tillbehör.
  • Page 43 For Technical Review, sent on 26 Apr 2017 o) Använd inte verktyget närheten som inte är anpassade för maskinen kan inte lättantändliga produkter. Gnistor kan antända skyddas ordentligt och är osäkra att använda. dem. b) Slipytan på centrumsänkta hjul måste p) Använd inte tillbehör som kräver kylvätskor.
  • Page 44: Residual Risk

    Använd endast slipskivor som rekommenderats av också bli vita, särskilt vid kyla. Ärftliga faktorer, kyla och RYOBI. fukt, diet, rökning och arbetsrutiner tros alla bidra till att orsaka dessa symptom. Det nns förebyggande åtgärder m) Försäkra dig om att gnistorna som alstras vid...
  • Page 45: Symboler På Produkten

    Kontakta ett auktoriserat servicecenter Använd inte för nedslipning av yta. VARNING Av säkerhetsskäl är det viktigt att alla reparationer utförs på en serviceverkstad som auktoriserats av Ryobi. Används skyddsskor. Använd skyddsglasögon, hörselskydd och mask. Svenska |...
  • Page 46 For Technical Review, sent on 26 Apr 2017 FÖRSIKTIGHET EurAsian överensstämmelsesymbol Visar på en potentiellt riskfylld situation som, om den inte undviks, kan orsaka mindre eller måttlig personskada. CE-konformitet FÖRSIKTIGHET (Utan säkerhetssymbolen) Indikerar en situation som kan leda till egendomsskada. Ukrainskt märke för överensstämmelse Gamla elektroniska produkter ska inte kastas med hushållssoporna.
  • Page 47 For Technical Review, sent on 26 Apr 2017 Kulmahiomakoneen suunnittelussa on pidetty etusijalla laipan asennushalkaisijaa. Lisälaitteet, jotka turvallisuutta, suorituskykyä ja luotettavuutta. eivät vastaa sähkötyökalun kiinnityksiä, joutuvat epätasapainoon, tärisevät liikaa ja voivat riistää laitteen hallinnasta. KÄYTTÖTARKOITUS g) Älä käytä vioittuneita lisävarusteita. Tarkista Kulmahiomakone on tarkoitettu vain sellaisten aikuisten ennen jokaista...
  • Page 48 For Technical Review, sent on 26 Apr 2017 liiallinen kertyminen aiheuttaen sähköiskuja. suojusta. Muita kuin sähkötyökalulle tarkoitettuja laikkoja ei voi suojata asianmukaisesti, ja ne ovat o) Älä käytä laitetta syttyvien aineiden vaarallisia. läheisyydessä. Kipinät saattavat sytyttää ne. b) Keskeltä koverien laikkojen hiomapinta on p) Älä...
  • Page 49 Tarkista, että työkappale pysyy oikein paikallaan. turtuus ja sormien kalpeneminen, yleensä kylmässä ilmassa. Perinnölliset tekijät, kylmyys ja kosteus, ruokavalio, Käytä vain suositeltuja RYOBI-hiomakiekkoja. tupakointi sekä työtavat voivat kaikki myötävaikuttaa näiden m) Varmista, ettei työkalusta lähtevät kipinät aiheuta oireiden ilmenemiseen. Käyttäjä voi ehkäistä tärinän vaaratilanteita, esim.
  • Page 50 Jos virtajohto vioittuu, se on vaihdatettava ainoastaan valmistajalla tai valtuutetussa huollossa, jotta vältytään Käytä suojakäsineitä vaaroilta. Ota yhteys valtuutettuun huoltoon VAROITUS Älä käytä pinnan hiontaan. Lisäturvallisuuden luotettavuuden takaamiseksi kaikki korjaustyöt on annettava valtuutetun Ryobi- Käytä suojajalkineita. huoltokeskuksen tehtäväksi. Käytä suojalaseja, kuulosuojainta ja naamaria. 48 | Suomi...
  • Page 51 For Technical Review, sent on 26 Apr 2017 VAROITUS EurAsian-vaatimustenmukaisuusmerkki Ilmoittaa mahdollisesta vaaratilanteesta, joka saattaa aiheuttaa pienen tai kohtalaisen vamman. CE-vastaavuus VAROITUS (Ilman varoitusmerkkiä) Tilanne, joka voi aiheuttaa materiaalista vahinkoa. Ukrainalainen säädöstenmukaisuusmerkintä Käytöstä poistettavia sähkölaitteita ei pidä hävittää talousjätteiden mukana. Ne on mahdollisuuksien mukaan pantava kiertoon.
  • Page 52: Tiltenkt Bruk

    For Technical Review, sent on 26 Apr 2017 Sikkerhet, ytelser og driftssikkerhet er gitt topp prioritet i i maskinens fester, vil skli ut av balanse, vibrere konstruksjonen av din vinkelsliper. overdrevent og kan føre til at du mister kontrollen. g) Bruk ikke et skadet tilbehør. Før hver bruk, TILTENKT BRUK skal det sjekkes at tilbehøret du bruker er i god stand: Påse at slipeskivene ikke er sprukket...
  • Page 53 For Technical Review, sent on 26 Apr 2017 p) Bruk ikke tilbehør som krever kjølevæsker. ut utover beskyttelsesleppen, kan ikke beskyttes Bruken av vann eller kjølevæsker kan forårsake tilstrekkelig. elektrisk støt, som kan være livsfarlig. c) Skjemen må være godt festet til verktøyet og posisjonert for maksimum sikkerhet slik at YTTERLIGERE SIKKERHETSINSTRUKSJONER FOR minst mulig av hjulet eksponeres mot brukeren.
  • Page 54 Arvelige faktorer, Bruk kun slipeskiver som anbefales av RYOBI. eksponering mot lave temperaturer og fuktighet, diett, m) Sjekk at gnistene som oppstår ved bruk av røyking og arbeidspraksis blir alle ansett for å kunne bidra verktøyet ikke skaper farlige situasjoner, for...
  • Page 55 Det anbefales å bringe verktøyet minst en gang i kan være livsfarlig. året til et godkjent Ryobi serviceverksted for grundig rengjøring og smøring. Bruk sikkerhetshansker Hvis strømledningen skades må den kun erstattes av produsenten eller et autorisert servicesenter for å...
  • Page 56 For Technical Review, sent on 26 Apr 2017 Avfall fra elektriske produkter skal ikke kastes sammen med husholdningsavfall. Vennligst resirkulervedeksisterende avfallsbehandlingssted. Undersøk hos dine lokale myndigheter eller forhandler for råd om resirkulering. SYMBOLER I MANUALEN Koble til strømnettet. Koble fra strømnettet. Deler eller tilbehør solgt separat Avfall fra elektriske produkter skal ikke kastes sammen med husholdningsavfall.
  • Page 57 For Technical Review, sent on 26 Apr 2017...
  • Page 58 For Technical Review, sent on 26 Apr 2017 56 |...
  • Page 59 For Technical Review, sent on 26 Apr 2017 RYOBI. – – " ". – – –...
  • Page 60 For Technical Review, sent on 26 Apr 2017 (Raynaud’s Syndrome). Ryobi (Raynaud’s Syndrome). 133. min ¹ 58 |...
  • Page 61 For Technical Review, sent on 26 Apr 2017 RU C-DE.AE11.B.04241 20.09.2020 « » 109044...
  • Page 62 For Technical Review, sent on 26 Apr 2017 W17 Y2015, Y2015 - W17 – 2015 2015 60 |...
  • Page 63: Ostrze Enie

    For Technical Review, sent on 26 Apr 2017 W przypadku tej szli erki k towej zwrócono szczególn dla narz dzia. Je eli akcesoria nie s zgodne z uwag zapewnienie bezpiecze stwa, wysokiej podan charakterystyk , systemy zabezpieczenia wydajno ci oraz niezawodno ci. ustawiania narz dzia nale ycie...
  • Page 64 For Technical Review, sent on 26 Apr 2017 Nie odk adajcie narz dzia zanim przystawka akcesoria. Przy obrabianiu k tów, ostrych nie b dzie zupe nie zatrzymana. Obracaj ca si kraw dzi, czy wpadni ciu w po lizg narz dzia, przystawka mog aby si zetkn z powierzchni , zachodzi wi ksze ryzyko zablokowania akcesoria,...
  • Page 65 U ywajcie jedynie tarcz szlifierskich zalecanych przy o y tarcz do szczeliny ci cia. Tarcza przez RYOBI. mo e zaklinowa si , wykona gwa towny ruch m) Upewnijcie si , e iskry tworz ce si...
  • Page 66 Zalecamy zaniesienie waszego narz dzia, przynajmniej dziedziczne, wystawienie na dzia anie zimna i wilgoci, raz w roku, do Autoryzowanego Punktu Serwisowego dieta, palenie papierosów i przyj te zwyczaje przyczyniaj Ryobi w celu dokonania smarowania i kompletnego do rozwoju tych objawów. Istniej rodki zaradcze, czyszczenia.
  • Page 67: Symbole W Instrukcji

    For Technical Review, sent on 26 Apr 2017 Wolt SYMBOLE W INSTRUKCJI Herc Pr d przemienny Pod czy do ród a zasilania. Pr dko znamionowa min ¹ obrotów czy ruchów na minut Od czy od ród a zasilania. Klasa II, podwójna izolacja ci lub akcesoria sprzedawane Przed uruchomieniem produktu nale y oddzielnie...
  • Page 68: Zamýšlené Použití

    For Technical Review, sent on 26 Apr 2017 Bezpe nost, výkon a spolehlivost byli hlavní prioritou p i m že zp sobit nerovnováhu, nadm rné vibrace a návrhu vaší úhlové brusky. dokonce ztrátu kontroly. g) Nepoužívejte poškozené p íslušenství. ZAMÝŠLENÉ POUŽITÍ každém použití...
  • Page 69 For Technical Review, sent on 26 Apr 2017 mohli byste ztratit kontrolu nad ná adím. e) Toto ná adí nepoužívejte s kotou em, který P i p enášení ná adí vypn te. Otá ející se je ur en pro zkracovací i jinou pilu na ezání p íslušenství...
  • Page 70: Zbytková Rizika

    Raynaud’s Používejte pouze brusné kotou e doporu ené Syndrome (Raynaudovu syndromu). Mezi jeho p íznaky firmou RYOBI. pat í brn ní, necitlivost a zb leni prst , patrné obvykle po m) Dávejte pozor, aby jisk ení, které vzniká p i pobytu v chladu.
  • Page 71: Ochrana Životního Prost Edí

    Nevhodné pro broušení za mokra. Používání jedenkrát ro n v n kterém z autorizovaných servisních vody nebo chladicí kapaliny m že zp sobit st edisek výrobk Ryobi a nechat ná adí kompletn úraz elektrickým proudem nebo elektrickou vy istit a namazat. ránu.
  • Page 72: Symboly Použité V Návodu

    For Technical Review, sent on 26 Apr 2017 Následující signální slova a významy jsou vhodné pro vysv tlení úrovní nebezpe í spojených s tímto výrobkem. Noste ochranné rukavice NEBEZPE Í Upozor uje na bezprost edn nebezpe nou situaci, která Nepoužívejte pro rovinné broušení. vede k usmrcení...
  • Page 73: Rendeltetésszer Használat

    For Technical Review, sent on 26 Apr 2017 A sarokcsiszoló tervezésekor a biztonság, a teljesítmény védelmi- és beállítási rendszerei nem képesek és a megbízhatóság voltak a legfontosabb szempontok. megfelel képp m ködni. f) A tartozékok menetes rögzítésének illeszkednie RENDELTETÉSSZER HASZNÁLAT kell a csiszoló...
  • Page 74 For Technical Review, sent on 26 Apr 2017 keze ill. a karja a forgó tartozék felé mozdulhat el. esetén. Megugrás esetén a szerszám a tárcsa forgásirányával ellentétes irányba repül ki. Soha ne tegye le addig a szerszámot, amíg a tartozék teljesen le nem áll. A forgó tartozék d) Különös figyelemmel járjon el, ha sarkokon, érintkezésbe léphet azzal felülettel, amelyre éles peremeken stb.
  • Page 75 Soha ne próbálja a még felület kell módon rögzítve legyen. forgó tárcsát levenni, ez megugrást idézhet el . Kizárólag RYOBI által el írt korongot használjon a d) Ne kezdje újra a vágást a munkadarabban. szerszámhoz. Hagyja, hogy a vágótárcsa teljes fordulatszámra gyorsuljon, majd óvatosan engedje be a...
  • Page 76 és verejtékezés, a diéta, a dohányzás és munka közben Tanácsos évente legalább egyszer egy hivatalos, alkalmazott fogások valószín leg mind hozzájárulhatnak szerz dött Ryobi Szervizközpontba vinni a készüléket ezen tünetek megjelenéséhez. A vibráció hatásainak általános tisztításra és olajozásra. csökkentése érdekében a kezel nek be kell tartani az Ha a tápkábel sérült, azt a veszélyek elkerülése...
  • Page 77 For Technical Review, sent on 26 Apr 2017 SZIMBÓLUMOK A TERMÉKEN A KÉZIKÖNYVBEN HASZNÁLT SZIMBÓLUMOK Biztonsági gyelmeztetés Csatlakoztassa az elektromos hálózathoz. Volt Hertz Váltóáram (AC) Húzza ki az elektromos hálózatból. Watt Névleges fordulatszám Külön értékesített alkatrészek és min ¹ Fordulatok ill. löketek száma percenként kiegészít k II.
  • Page 78 For Technical Review, sent on 26 Apr 2017 Au fost acordate priorit i maxime asupra siguran ei, sistemele de protec ie i de reglare ale aparatului performan ei abilit ii în proiectarea polizorului dvs. nu vor putea func iona corect. unghiular.
  • Page 79 For Technical Review, sent on 26 Apr 2017 Nu a eza i niciodat aparatul înainte ca muchii t ioase, etc. Evita i deraparea sau accesoriul s se fi oprit complet. Accesoriul în blocarea accesoriului. Când lucra i pe unghiuri rota ie ar putea intra în contact cu suprafa a pe sau muchii t ioase sau când aparatul derapeaz , care este a ezat, ducând la pierderea controlului exist un risc mai mare de blocare a accesoriului i...
  • Page 80: Riscuri Reziduale

    Nu utiliza i decât discuri de polizare recomandate blocheaz , c uta i cauza i lua i m surile necesare de RYOBI. pentru ca acest lucru s nu se mai repete. m) Asigura i-v scânteile produse de utilizarea d) Nu reporni i opera ia de t iere în piesa de...
  • Page 81: Între Inerea

    Este recomandat s aduce i aparatul o dat pe an la un Centru Service Agreat Ryobi pentru ungere i cur are complet . Purta i m nu i de protec ie Dac cordonul de alimentare electric este deteriorat, acesta trebuie înlocuit de c tre produc tor sau de c tre...
  • Page 82 For Technical Review, sent on 26 Apr 2017 PRECAU IE Purta i protec ie pentru ochi i auz i masc . Indic o situa ie poten ial periculoas , care dac nu este eviat , poate rezulta în v t mare minor sau moderat . PRECAU IE Marcaj de conformitate EurAsian (F r simbol de alert de siguran ) Indic o situa ie ce...
  • Page 83: Br Din Jums

    For Technical Review, sent on 26 Apr 2017 Izstr d jot šo le a sl pmaš nu, paša uzman ba velt ta aparat rai, zaud s l dzsvaru, p rm r gi vibr s un droš bai, veiktsp jai un uzticam bai. var izrais t kontroles zudumu.
  • Page 84 For Technical Review, sent on 26 Apr 2017 vai cita š idra dzeseš nas l dzek a lietošana var aizsargatloka pl ksnei, nav pietiekami aizsarg ta. izrais t elektrisko triecienu vai n vi. c) Aizsargam j b t droši piestiprin tam elektroinstrumentam novietotam PAPILDU...
  • Page 85 P rbaudiet, vai sagatave tiek pareizi balst ta. BIzmantojiet tikai RYOBI apstiprin t s sl pripas. RISKA SAMAZIN ŠANA m) P rliecinieties, lai dzirksteles, kas rodas no Ir ticis zi ots, ka vibr cijas no rokas instrumentiem lietošanas,...
  • Page 86: Vides Aizsardz Ba

    . Valk jiet aizsargcimdus Vismaz vienreiz gad ieteicams nog d t šo instrumentu Ryobi pilnvarot servisa centr visp r jai t r šanai un e ošanai. Neizmantojiet diska malu sl p šanai.
  • Page 87 For Technical Review, sent on 26 Apr 2017 UZMAN BU (Bez droš bas trauksmes simbola), kas nor da, uz Ukrainas apstiprin juma z me situ ciju, kas var novest pie pašuma boj juma. Izlietotie elektroprodukti nedr kst tikt izmesti kop ar m jsaimniec bas atkritumiem. L dzu, nododiet tos attiec gaj s atk r totas izmantošanas viet s.
  • Page 88: Naudojimo Paskirtis

    For Technical Review, sent on 26 Apr 2017 Projektuojant kamoin šlifuokl , didžiausias prioritetas fiksavimo skersmen . taisai, kurie neatitinka suteiktas saugai, eksploatacin ms savyb ms elektrinio rankio montavimo rangos, netenka patikimumui. pusiausvyros, pernelyg stipriai vibruoja ir gaminys gali tapti nevaldomas. NAUDOJIMO PASKIRTIS g) Nenaudokite pažeist pried .
  • Page 89 For Technical Review, sent on 26 Apr 2017 o) Nenaudokite elektrinio rankio šalia degi PAPILDOMI ŠLIFAVIMO IR PJOVIMO DARB SAUGOS medžiag . Kibirkštys gali šias medžiagas uždegti. NURODYMAI p) Nenaudokite toki pried , kuriems reikalingas Šlifavimo ir pjovimo abrazyvin mis medžiagomis aušinimo skystis.
  • Page 90 , nesisaugant nuo šal io ir dr gm s, d l mitybos, r kymo ir darbo praktikos. Operatorius gali imtis Naudokite tik „Ryobi“ patvirtintus šlifavimo diskus. ši priemoni , kurios gali sumažinti vibracijos poveik : m) Užtikrinkite, kad kibirkštys, kylan ios šlifavimo Apsirenkite kuo šil iau šaltu oru.
  • Page 91: Aplinkos Apsauga

    šlifavimo disko Rekomenduojama bent vien kart per metus š rank pristatyti galiot „Ryobi“ technin s prieži ros centr , Neskirtas šlifavimui šlapiuoju b du. kad jo darbuotojai rank gerai išvalyt ir sutept . Naudojant vanden ar kit aušinimo skyst galima sukelti elektros sm g ar nuo elektros Jeigu maitinimo laidas pažeistas, j turi pakeisti tik...
  • Page 92 For Technical Review, sent on 26 Apr 2017 SP JIMAS D v kite aki ir aus apsaugos priemones Rodo potencialiai pavojing situacij , kurios neišvengus bei apsaugin veido kauk . galima patirti mirtin arba sunk sužalojim . ATSARGIAI „EurAsian“ atitikties ženklas Rodo potencialiai pavojing situacij , kurios neišvengus galima patirti nesunk arba vidutinio sunkumo sužalojim .
  • Page 93: Otstarbekohane Kasutamine

    For Technical Review, sent on 26 Apr 2017 Ketaslõikuri konstrueerimisel on peaeesmärgiks olnud kinnitusava sobima ääriku tsentreerimisastme toote ohutus, tootlikkus ja töökindlus. läbimõõduga. Tarvik, mis ei sobi mehaanilise tööriista kinnitusmõõtmetega, läheb tasakaalust välja, hakkab tugevasti vibreerima ja võib kontrolli OTSTARBEKOHANE KASUTAMINE alt väljuda.
  • Page 94 For Technical Review, sent on 26 Apr 2017 o) Ärge kasutage tööriista süttivate materjalide TÄIENDAVAD OHUTUSJUHISED LIHVIMIS- läheduses.Sädemed võivad need materjalid MAHALÕIKEOPERATSIOONIDELE süüdata. Sädemed võivad need materjalid süüdata. Kettaga lihvimisel või lõikamisel võtke arvesse järgmisi hoiatusi. p) Ärge kasutage tarvikud, nõuavad jahutusvedelike kasutamist.
  • Page 95 Nende toestatud. sümptomite puhul tuleb hoiduda külmast ja niiskusest, dieedist ning suitsetamisest ja kasutada õigeid töövõtteid. Kasutage vaid RYOBI poolt heakskiidetud Existen medidas que pueden ser tomadas por el operador lihvkettaid. para reducir los efectos de vibración: m) Veenduge, et tekkivad sädemed ei oleks ohtlikud,...
  • Page 96: Masinal Olevad Sümbolid

    Pärast kasutamist kontrollige, et tööriist on heas tööseisundis. rikutud kettaid Soovitatav on lasta tööriista vähemalt üks kord aastas Ei ole ette nähtud märglihvimiseks. RYOBI volitatud hoolduskeskuses põhjalikult ära Kasutades vett või muud vedelikku puhastada ja määrida. jahutusvedelikud võib põhjustada elektrilöögi või šokk.
  • Page 97 For Technical Review, sent on 26 Apr 2017 HOIATUS Kandke kaitseprille, kuulmiskaitsevahendeid Osutab võimalikule ohuolukorrale, mille mittevältimine võib ja näomaski. lõppeda surma või tõsise kehavigastusega. ETTEVAATUST Euraasia vastavusmärk Osutab võimalikule ohuolukorrale, mille mittevältimine võib lõppeda väiksemate või mõõdukate kehavigastustega. CE vastavus ETTEVAATUST (Ilma ohutussümbolita) Viitab olukorrale, mis võib põhjustada kahjustusi varale.
  • Page 98 For Technical Review, sent on 26 Apr 2017 U razvoju ove kutne brusilice dati su maksimalni prioriteti g) Nemojte koristiti ošte eni pribor. Prije svake sigurnosti, performansama i pouzdanosti. upotrebe provjerite jesu li svi dodaci koje koristite u dobrom stanju: provjerite da brusne plo e nisu ošte ene ili okrhnute, da podložne NAMJENA plo ice nisu polomljene ili pohabane, da...
  • Page 99 For Technical Review, sent on 26 Apr 2017 udara. c) Štitinik mora biti vrsto postavljen pozicioniran na elektri ni alat radi maksimalne DALJNJE SIGURNOSNE UPUTE ZA SVE OPERACIJE sigurnosti, tako da je minimalna koli ina kota a izložena prema rukovatelju. Štitnik Upozorenja na povratni udar i druge vezane opasnosti pomaže zaštititi rukovatelja od dijeli a slomljene plo e, slu ajnog kontakta s plo om te od iskri koje...
  • Page 100: Preostale Opasnosti

    Postoje mjere koje operator može poduzeti kako bi smanjio mogu e u inke vibracije: Koristite samo brusne odobrio RYOBI. Održavajte svoje tijelo toplim u hladnim vremenskim m) Pobrinite se da iskre proizlaze iz uporabe ne uvjetima.
  • Page 101: Zaštita Okoliša

    Preporu a se da alat najmanje jednom godišnje Nemojte koristiti zarezanu, puknutu ili odnesete u ovlašteni Ryobi servis radi cjelokupnog ošte enu brusnu plo u podmazivanja i iš enja. Ako je kabel za napajanje ošte en, mora ga zamijeniti Not for wet grinding.
  • Page 102 For Technical Review, sent on 26 Apr 2017 Ukrajinska oznaka za sukladnost Otpadni elektri ni proizvodi ne treba da se odlažu s otpadom iz doma instva. Molimo da reciklirate gdje je to mogu e. Potražite savjet od lokalnih vlasti ili prodavca kako reciklirati. SIMBOLI U PRIRU NIKU Priklju ite na napajanje.
  • Page 103 For Technical Review, sent on 26 Apr 2017 Varnost, u inkovitost in zanesljivost so bile pri na rtovanju vsako uporabo preglejte dodatke: preverite, vašega kotnega brusilnika klju nega pomena. e so na brusnih kolesih okrušena mesta ali razpoke, na podpornih blazinicah razpoke, raztrganine ali prevelika obraba oz.
  • Page 104 For Technical Review, sent on 26 Apr 2017 hladilna teko ina. Pri uporabi vode ali drugih mora biti nameš ena pod ravnino robu hladilnih teko in lahko pride do elektri nega udara. varovala. Nepravilno nameš enega koluta, ki sega iz ravnine robu varovala, ni mogo e ustrezno NADALJNJA VARNOSTNA NAVODILA...
  • Page 105: Preostala Tveganja

    Dedni dejavniki, izpostavljenost mrazu in vlagi, dieta, Uporabljajte le brusne kolute, ki jih je odobrilo podjetje RYOBI. kajenje in delovne navade naj bi pripomogle k razvoju teh simptomov. Za zmanjšanje u inkov vibracij lahko m) Zagotovite, da iskre, ki nastajajo pri delu, ne bodo upravljavec upošteva naslednja navodila:...
  • Page 106 Priporo amo vam, da to orodje vsaj enkrat letno Ne uporabljajte odkrušenih, po enih ali odnesete v pooblaš eni servisni center Ryobi, kjer ga poškodovanih brusilnih kolutov bodo temeljito o istili in podmazali. e je napajalni kabel poškodovan, ga mora zaradi Ni za mokro brušenje Pri uporabi vode...
  • Page 107 For Technical Review, sent on 26 Apr 2017 Ukrajinska oznaka za skladnost Odpadne elektri ne izdelke ne odlagajte skupaj z ostalimi gospodinjskimi odpadki. Reciklažo opravljajte na predpisanih mestih. Za nasvet se obrnite na lokalne oblasti. SIMBOLI V PRIRO NIKU Priklju ite na elektri no napajanje. Odklopite z elektri nega napajanja.
  • Page 108 For Technical Review, sent on 26 Apr 2017 Na dosiahnutie jednoduchej obsluhy a prevádzky boli otvor príslušenstva zodpoveda vodiacemu pri navrhovaní tejto uhlovej brúsky najvyššou prioritou priemeru príruby. Príslušenstvo, ktoré bezpe nos , výkon a spo ahlivos . nezodpovedá montážnemu náradiu elektrického nástroja, sa dostane mimo rovnováhu, spôsobí...
  • Page 109 For Technical Review, sent on 26 Apr 2017 práškového kovu môže spôsobi ohrozenie ALŠIE BEZPE NOSTNÉ POKYNY PRE BRÚSENIE A elektrickým prúdom. ROZBRUSOVANIE o) Nepracujte s elektrickým náradím v blízkosti Bezpe nostné výstrahy špeci cké pre brúsenie a zápalných materiálov. Iskry mohli spôsobi abrazívne rozbrusovanie: vznietenie týchto materiálov.
  • Page 110 RYOBI. a pracovné návyky. Opatrenia, ktoré môže vykona obsluhujúca osoba na možné zníženie ú inkov vibrácií: m) Dbajte na to, aby iskry vznikajúce pri práci nespôsobovali žiadne riziko, napr.
  • Page 111: Ochrana Životného Prostredia

    Ryobi dôjs k usmrteniu alebo úderu elektrickým na dôkladné vy istenie a namazanie. prúdom. Ak dôjde k poškodeniu napájacieho kábla, aby nedošlo k ohrozeniu, musí ho vymeni výrobca...
  • Page 112: Symboly V Návode

    For Technical Review, sent on 26 Apr 2017 NEBEZPE ENSTVO Používajte bezpe nostnú obuv. Ozna uje bezprostredne nebezpe nú situáciu, ktorá, ak jej nepredídete, spôsobí usmrtenie alebo vážne poranenie. Používajte chráni e zraku a sluchu a masku. VAROVANIE Ozna uje potenciálne nebezpe nú situáciu, ktorá, ak jej nepredídete, môže spôsobi usmrtenie alebo vážne Euroázijská...
  • Page 113 For Technical Review, sent on 26 Apr 2017 – –...
  • Page 114 For Technical Review, sent on 26 Apr 2017 „ “ 112 |...
  • Page 115 For Technical Review, sent on 26 Apr 2017 RYOBI. „ “ – – „ “. – – –...
  • Page 116 For Technical Review, sent on 26 Apr 2017 (Raynaud’s Syndrome). Raynaud’s Syndrome, Ryobi 133. min ¹ 114 |...
  • Page 117 For Technical Review, sent on 26 Apr 2017 EurAsian...
  • Page 118 For Technical Review, sent on 26 Apr 2017 ." 116 |...
  • Page 119 For Technical Review, sent on 26 Apr 2017 ." " "...
  • Page 120 For Technical Review, sent on 26 Apr 2017 RYOBI. " " – – " ". 118 |...
  • Page 121 For Technical Review, sent on 26 Apr 2017 – – – Ryobi 133.
  • Page 122 For Technical Review, sent on 26 Apr 2017 min ¹ 120 |...
  • Page 123 For Technical Review, sent on 26 Apr 2017...
  • Page 124: Kullanim Amaci

    For Technical Review, sent on 26 Apr 2017 Aç l ta lama makineniz tasarlan rken temel öncelik dingil deli i ile flan n yerle tirme çap uyumlu güvenlik, performans ve güvenilirlik özelliklerine verilmi tir. olmal d r. Elektrikli aletin montaj donan m na uygun olmayan aksesuarlar dengesizle ir, a r titrer ve kontrol kayb na yol açar.
  • Page 125 For Technical Review, sent on 26 Apr 2017 olarak temizleyin. Motorun havaland r lmas , TA LAMA VE KESME ÇALI MALARI Ç N LAVE motor karteri içerisine toz girmesine sebep GÜVENL K TAL MATLARI olur ve bu da metalik partiküllerin a r ekilde toplanmas na elektrik çarpmalar na sebep olabilir.
  • Page 126 Herhangi bir aleti uzun bir süre boyunca kullan rken Sadece RYOBI taraf ndan önerilen bile ita lar n düzenli olarak ara vermeyi ihmal etmeyin. kullan n z. m) Aletin kullan m ndan do an k v lc mlar n insan veya yan c madde üzerine s çramalar gibi tehlikeli...
  • Page 127 UYARI görünün. Daha fazla güvenlik için, tüm onar mlar Ryobi Yetkili Servis Merkezinde gerçekle tirilmelidir. UYARI Bir aletin uzun süre kullan lmas nedeniyle yaralanmalar olabilir veya mevcut yaralar n durumu kötüle ebilir.
  • Page 128 For Technical Review, sent on 26 Apr 2017 Kilit Koruyucu kulakl k kullan n Koruyucu gözlük kullan n Kilidi açma Toz maskesi kullan n. K r k, çatlak ya da ar zal ta lama çark n kullanmay n Uyari Not for wet grinding. Su veya so utma s v s n n kullan lmas , elektrik çarpmas ne Ürünü...
  • Page 129 For Technical Review, sent on 26 Apr 2017 ’ « »...
  • Page 130 For Technical Review, sent on 26 Apr 2017 128 |...
  • Page 131 For Technical Review, sent on 26 Apr 2017 " " RYOBI " " –...
  • Page 132 For Technical Review, sent on 26 Apr 2017 – . “ ”. – – – Raynaud, Ryobi Raynaud. Ryobi. 133. 130 |...
  • Page 133 For Technical Review, sent on 26 Apr 2017 min ¹ Not for wet grinding. EurAsian...
  • Page 134 For Technical Review, sent on 26 Apr 2017 RAG950-125 RAG950-125 RAG950-125 RAG1010-125 RAG1010-125...
  • Page 135 For Technical Review, sent on 26 Apr 2017 RAG950-125 RAG1010-125...
  • Page 136 For Technical Review, sent on 26 Apr 2017 RAG950 -125 / RAG1010-125...
  • Page 137 For Technical Review, sent on 26 Apr 2017 RAG950-125 RAG1010-125 RAG950-125 RAG1010-125...
  • Page 138 For Technical Review, sent on 26 Apr 2017 RAG950-125 RAG1010-125 RAG950-125 RAG1010-125 RAG950-125 RAG1010-125...
  • Page 139 For Technical Review, sent on 26 Apr 2017 RAG950-125 RAG1010-125 RAG950-125 RAG1010-125 RAG950-125 RAG1010-125 RAG950-125 RAG1010-125 RAG950-125 RAG1010-125...
  • Page 140 For Technical Review, sent on 26 Apr 2017 English Français Deutsch Español Italiano Nederlands Português Dansk Svenska Suomi Norsk Polski Parametry Caract ristiques de Especificaciones del Especificações do Product specifications Produkt-Spezifikationen Specifiche prodotto Productspecificaties Produktspecifikationer Produktspecifikationer Tuotteen tekniset tiedot Produktspesifikasjoner techniczne l'appareil producto...
  • Page 141 Rozbrusova ka Makinesi Zna ka Márka Num r serie Mode a numurs Prek s enklas Mark Marka Znamka Zna ka Marka RAG950-125 RAG1010-125 Csiszolókorong Temizleme Brusn kotou Disc de polizare Sl pripa Šlifavimo diskas Lihvketas Brus Brusni kolut Br sny kot (tárcsa...
  • Page 142 For Technical Review, sent on 26 Apr 2017 English Français Deutsch Español Italiano Nederlands Português Dansk Svenska Suomi Norsk Polski Num ro de Numer RAG950- RAG1010- Model Modell Marca Marca Merk Marca Brand Modellnummer Mallinumero Merke mod le modelu Valori del Zmierzone Measured Valores medidos...
  • Page 143 Márka Num r serie Mode a numurs Prek s enklas Mark Marka Znamka Zna ka Marka RAG950-125 RAG1010-125 Izmerjene A hang rt kek Valori de sunet Izm r t s ska as Mõõteväärtused on Nam en hodnoty I matuotos garso...
  • Page 144 For Technical Review, sent on 26 Apr 2017 AVVERTENZE WARNING Il livello di vibrazioni indicato in questo foglio informativo è stato misurato seguendo The vibration emission level given in this information sheet has been measured un test svolto secondo i requisiti indicati dallo standard EN60745 e potrà essere in accordance with a standardised test given in EN 60745 and may be used to utilizzato per paragonare un utensile con un altro.
  • Page 145 For Technical Review, sent on 26 Apr 2017 VARNING OSTRZE ENIE Vibrationsnivåerna som uppges i det här dokumentet har uppmäts i enlighet med Deklarowany poziom drga zosta zmierzony za pomoc standardowej metody ett standardiserat test som beskrivs i EN60745 och som kan användas för att pomiaru okre lonej norm EN60745 i jego wyniki mog s u y do porównywania jämföra verktyg.
  • Page 146 For Technical Review, sent on 26 Apr 2017 BR DIN OPOZORILO Šaj datu lap dot vibr ciju emisijas v rt ba ir m r ta saska ar standartiz to Nivo emisij vibracij, naveden v tem informacijskem listu, je bil izmerjen v skladu s testu, kas dots EN60745 un kuru var izmantot, lai sal dzin tu vienu instrumentu standardiziranim testom, ki je podan v EN60745, podatek pa se lahko uporablja ar citu.
  • Page 147 For Technical Review, sent on 26 Apr 2017 UYARI Bu bilgi sayfas nda verilen titre im emisyon seviyesi, EN60745 standard nda belirtilen standartla t r lm bir teste uygun olarak ölçülmü ve bir aleti di eriyle kar la t rmak için kullan labilir. Ön maruz kalma tespiti için kullan labilir. Beyan edilen titre im emisyon seviyesi aletin as l uygulamalar n temsil etmektedir.
  • Page 148 Si le produit doit être réparé, envoyez-le à un service après-vente agréé For servicing, the product must be sent or presented to a RYOBI authorised R OBI dont vous trouverez ci-dessous la liste pour chaque pays. Dans service station listed for each country in the following list of service station certains pays, votre revendeur RYOBI se chargera d'envoyer le produit addresses.
  • Page 149 RYOBI autorizada que gure en la siguiente lista Servicestationen für die einzelnen Länder sind in der folgenden Liste de direcciones de estaciones de servicio por países. En algunos países, aufgeführt. In einigen Ländern sendet Ihr RYOBI-Händler vor Ort das Gerät su distribuidor RYOBI local se responsabiliza de enviar el producto a la an das RYOBI-Serviceunternehmen.
  • Page 150 Voor onderhoud moet het product worden verzonden of gebracht naar RYOBI. Quando si invia un prodotto a un centro assistenza RYOBI, een erkend servicestation van RYOBI die voor elk land staan vermeld in imballarlo in modo sicuro senza contenuti pericolosi come la benzina, de volgende lijst met adressen voor servicestations.
  • Page 151 RYOBI. Quando enviar værktøjer bliver vores ejendom. I nogle lande skal leveringsafgifter eller um produto para um posto de assistência RYOBI, o produto deve ser porto betales af afsenderen. Dine lovbestemte rettigheder i forbindelse embalado de forma segura, sem conter nenhuns conteúdos perigosos...
  • Page 152 Niiden osoitteet kussakin maassa löytyvät seuraavasta luettelosta. Joissakin maissa paikallinen RYOBI-jälleenmyyjä huolehtii Vid service måste produkten skickas eller uppvisas för en RYOBI- tuotteen lähetyksestä RYOBI-huolto-organisaatioon. Kun tuote lähetetään auktoriserad servicestation som står angiven för varje land i följande RYOBI-huoltoon, se täytyy pakata hyvin ilman vaarallisia aineita, kuten...
  • Page 153 SDS, osv. For service må produktet sendes eller fremlegges for en RYOBI- autorisert servicestasjon opplistet for hvert land i den følgende listen over servicestasjonsadresser. I noen land sender den lokale RYOBI- forhandleren produktet til RYOBI serviceorganisasjonen. Ved å sende et RYOBI, produkt til en RYOBI servicestasjon skal produktet være sikkert pakket...
  • Page 154 RYOBI sám prodejce v robk W celu serwisowania produkt nale y wys a lub okaza w autoryzowanym této zna ky. P i zasílání v robku do servisního centra RYOBI je pot eba punkcie serwisowym RYOBI znajduj cym si na przedstawionym v robek bezpe n zabalit bez nebezpe ného obsahu jako benzín, opat it...
  • Page 155 Pentru efectuarea repara iilor, produsul trebuie trimis sau adus la un centru A jelen garancia hatálya alatt végzett javítás, illetve csere ingyenes. de repara ii autorizat RYOBI din lista urm toare de centre de repara ii Nem jelenti a garanciális id tartam újraindulását. A kicserélt alkatrészek prezentate pentru ecare ar .
  • Page 156 , nurodyti ant pakuot s siunt jo adres ir prid ti uz emas izstr d juma nos t anu uz RYOBI servisa organiz ciju. trump gedimo apra ym . Nos tot izstr d jumu uz RYOBI servisa centru, izstr d juma j b t dro i Pagal garantij remontas / keitimas atliekami nemokamai.
  • Page 157 RYOBI teenindusorganisatsiooni. Toote saatmisel transportne torbe, brusnu plo u, vre u za pra inu, ispu nu cijev za RYOBI teenindusse peab toode olema ohutult pakitud ja ei tohi sisaldada pra inu, podlo ke od filca, udarni klju , zatici i opruge, itd.
  • Page 158 V nekaterih dr avah se va lokalni Na opravu musí by v robok odoslan alebo doru en do autorizovaného posrednik dru be RYOBI obve e, da bo poslal izdelek na servis dru be servisného strediska RYOBI, uvedeného pre ka dú krajinu v nasledovnom RYOBI.
  • Page 159 For Technical Review, sent on 26 Apr 2017 RYOBI ® RYOBI ® (AC/ www.ryobitools. www.ryobitools.eu. – – – – – – – – – – – – Techtronic Industries; Techtronic – Industries. – – – – – – – –...
  • Page 160 RYOBI servis istasyonuna gönderilmesi ya götürülmesi – gereklidir. Baz ülkelerde, yerel RYOBI distribütörünüz ürünü RYOBI servis te kilat na göndermeyi üstlenir. Bir ürün bir RYOBI servis istasyonuna gönderilirken, ürünün güvenli bir biçimde ambalajlanmas , benzin gibi SDS, tehlikeli maddeler içermemesi, gönderenin adresini ta mas ve ar zan n...
  • Page 161 Tuotemerkki: Ryobi Brand: Ryobi Marca: Ryobi Marca: Ryobi Mallinumero: RAG950-125 / RAG1010-125 Número de modelo: RAG950-125 / RAG1010-125 Número do modelo: RAG950-125 / RAG1010-125 Model number: RAG950-125 / RAG1010-125 Sarjanumeroalue: Intervalo del número de serie: Intervalo do número de série:...
  • Page 162 Marka: Ryobi Marc : Ryobi Mark: Ryobi Zna ka: Ryobi Numer modelu: RAG950-125 / RAG1010-125 Num r serie: RAG950-125 / RAG1010-125 Mudeli number: RAG950-125 / RAG1010-125 íslo modelu: RAG950-125 / RAG1010-125 Zakres numerów seryjnych: Seerianumbri vahemik: Rozsah sériov ch ísiel:...
  • Page 163 Techtronic Industries GmbH Max-Eyth-Straße 10, 71364 Winnenden, Germany Böylelikle beyan ederiz ki; ürün Açili Ta lama Makinesi Marka: Ryobi Model numaras : RAG950-125 / RAG1010-125 Seri numaras aral RAG950-125: 44454602000001- 44454602999999 RAG1010-125: 44455202000001-44455202999999 2006/42/EC, 2014/30/EU, 2011/65/EU EN55014-1:2006 A1:2009 A2:2011, EN55014-2:2015,...
  • Page 164 For Technical Review, sent on 26 Apr 2017 Techtronic Industries GmbH Max-Eyth-Straße 10, 71364 Winnenden, Germany 20170428v4...

Ce manuel est également adapté pour:

Rag1010-125

Table des Matières