Toyotomi FF-55T Manuel D'utilisation
Toyotomi FF-55T Manuel D'utilisation

Toyotomi FF-55T Manuel D'utilisation

Masquer les pouces Voir aussi pour FF-55T:

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

MODEL
FF-55T/FF-55
(Type C)
GB
OPERATING MANUAL ........................................................................................... PAGE 1
DE
GEBRAUCHSANWEISUNG ................................................................................... PAGE 17
FR
MANUAL D'UTILISATION ...................................................................................... PAGE 33
NL
GEBRUIKSAANWIJZING ....................................................................................... PAGE 49

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Toyotomi FF-55T

  • Page 1 MODEL FF-55T/FF-55 (Type C) OPERATING MANUAL ................... PAGE 1 GEBRAUCHSANWEISUNG ................... PAGE 17 MANUAL D’UTILISATION ..................PAGE 33 GEBRUIKSAANWIJZING ..................PAGE 49...
  • Page 2: Safety Features

    2) RETAIN INSTRUCTIONS IN A SAFE PLACE FOR FUTURE REFERENCE. 3) CHECK LOCAL AUTHORITY & BUILDING CODES FOR INSTALLATION REQUIREMENTS. SECTION A: SPECIFICATIONS Model: FF-55T/FF-55 Heater Efficiency: 92.4% (1) Heat Rating: High - 5.50 kW (18,800 BTU/h) Med - 3.74 kW (12,800 BTU/h) Low - 1.88 kW ( 6,430 BTU/h)
  • Page 3 SECTION C: FUEL GUIDE The FF-55T/FF-55 is designed for use with Paraffin. Use of low-quality fuel will cause burner performance to drop, leading to abnormal combustion and reduced heater life. Purchase only Paraffin, in non-red cans reserved exclusively for fuel and marked accordingly with the word “PAR- AFFIN”.
  • Page 4 OPERATING CONTROLS AND PART NAMES Before using heater, familiarize yourself with the following operating controls and part names. Ciraulation air filter 17. Circulation fan Control panel Removable fuel tank FF-55T Front panel 18. Room temperature sensor Combustion flames peep hole...
  • Page 5 ENGLISH 7. ˚F/˚C toggle switch 10. TIMER indicator 11. POWER SAVER indicator 1. ON/OFF switch 12. CHILD LOCK indicator 14. ˚F/˚C indicator 3. TIMER button 9. AUTO indicator 13. BURNING MODE indicator 16. ON/OFF TIMER indicator 6. CHILD LOCK/CLEAR button 2.
  • Page 6: Important

    OPERATION BEFORE IGNITION 1. Filling Fuel FF-55T: • Do not fill the removable tank in the living room, but in a more suitable place(there can always be some spillage). • Do not refuel the heater while in operation or still hot.
  • Page 7 As the room temperature becomes lower than the selected setting, the heater will automatically re-start to maintain the desired temperature. FUEL INDICATOR LIGHT (FF-55T) When the information display lights up, fu 10 , it means that there is only fuel left for 10 more minutes. The count down of the remaining heating time can be seen in the information display.
  • Page 8 ENGLISH CHILD LOCK OPERATION The childproof lock can be used to prevent children accidentally changing the heater settings. When the heater is burning and the childproof lock is on, the heater can only be switched off. Other functions are blocked then. If the heater has already been switched off, the childproof lock also prevents accidental ignition of the heater.
  • Page 9 ENGLISH 4) Set the temperature of the program The set temperature “21” will be shown on the display and it will flash. 1. Press the “sMIN.” button or the “tHOUR” button to set the temperature of the program. 2. Press the “SET” button to complete the set the temperature of the program and move to the next step (5) Set a day of the week of the program).
  • Page 10 ENGLISH MANUAL COMBUSTION IMPORTANT: This feature is for testing purpose only! This heater also can be kept burning at desired combustion mode (High, Medium or low) manually, regardless of room temperature. 1. Press the “sMIN.” button and “tHOUR” button at the same time for more than three (3) seconds when ON / OFF switch is “ON”.
  • Page 11 Once a week slide the filter up to remove and it should be vacuumed clean. 3. Clean Fuel Acceptance Fitting (FF-55T) When dirt or dust accumulates in the fuel acceptance fi tting, it should be cleaned. Check fuel acceptance fi tting each time your refuel.
  • Page 12 ENGLISH 4. Check for Fuel Leaks (REGULARLY) FF-55T: Make it a habit to check for signs of fuel leakage. Wipe off any spilled fuel on the sub tank and removable fuel tank. Spilled fuel may cause odor or risk of fire.
  • Page 13 Ignition failure three times Contact your dealer. E-23 Primary flame rod (Flame sensor) is malfunction and/or dirty Consult your dealer. FUEL No fuel (FF-55T) Refill fuel. (FF-55T) -- : -- Timer is not setting. Set the timer. Room temperature is higher than 35˚C (95˚F).
  • Page 14 Take the following measures to avoid fuel leakage during the transportation of the heater. - ALWAYS move the heater in an upright position. - ALWAYS drain fuel from the fuel sub tank cap (*optional) (Part #17217535) before transportation. (FF-55T) - ALWAYS drain fuel from the fuel sump before transportation. (FF-55)
  • Page 15: General Description

    SECTION I: INSTALLATION GENERAL DESCRIPTION: The FF-55T/FF-55 is designed to be installed in an outside wall so the full advantage of installation simplicity can be made with the “Flue Pipe”, which eliminates the need for tall chimney type flues. No hearth or fire surround is required.
  • Page 16: Installation Advice

    ENGLISH INSTALLATION ADVICE 1. Intake air and exhaust flue pipe openings of the Flue Pipe must be fully exposed to outside. The Flue Pipe must not vent into a chimney, garage, basement, under-floor or ceiling cavity, or any enclosed area, or be installed vertically, because the Flue Pipe is a “Heat Exchanger”...
  • Page 17 C) The FF-55T / FF-55 heater is designed to be operated at altitudes up to 900 m, above sea level. For installation at altitudes between 900 m and 1500 m, adjustments by authorized serviceperson is necessary. Consult your supplier for advice.
  • Page 18 2) DIE BEDIENUNGSANLEITUNG AN EINEM SICHEREN ORT AUFBEWAHREN, UM GEGEBENENFALLS ZU EINEM SPÄTEREN ZEITPUNKT NACHZUSCHLAGEN. 3) FÜR DIE INSTALLATIONSANFORDERUNGEN BITTE DIE ÖRTLICHEN BEHÖRDLICHEN UND BAUTECHNISCHEN VORGABEN ÜBERPRÜFEN. ABSCHNITT A: TECHNISCHE DATEN Modell: FF-55T / FF-55 Heizleistung: 92,4 % (1) Wärmeklasse: Hoch - 5,50 kW (18.800 BTU/h) Mittel - 3,74 kW (12.800 BTU/h) Niedrig - 1,88 kW ( 6.430 BTU/h)
  • Page 19 ABSCHNITT C: BRENNSTOFFLEITFADEN Der FF-55T / FF-55 eignet sich für einen Betrieb mit Petroleum (DIN 51603-1). Der Einsatz von qualitativ minderwertigem Brennstoff führt zu einer Beeinträchtigung des Brenners, was ein fehlerhaftes Brennverhalten bewirkt und die Produktlebensdauer des Heizgeräts beeinträchtigt. Ausschließlich Petroleum (DIN 51603-1) in nicht-roten Kanistern kaufen, das nur als Brennstoff eingesetzt wird und entsprechend mit dem Schriftzug „Petroleum (DIN 51603-1)“...
  • Page 20 Vor dem Gebrauch des Heizgeräts sollten Sie sich mit der Bedienung und der Bezeichnung der Teile vertraut machen. Ciraulation air filter 17. Circulation fan Control panel Removable fuel tank FF-55T Front panel 18. Room temperature sensor Combustion flames peep hole...
  • Page 21 DEUTSCH 7. ˚F/˚C toggle switch 10. TIMER indicator 11. POWER SAVER indicator 1. ON/OFF switch 12. CHILD LOCK indicator 14. ˚F/˚C indicator 3. TIMER button 9. AUTO indicator 13. BURNING MODE indicator 16. ON/OFF TIMER indicator 6. CHILD LOCK/CLEAR button 2.
  • Page 22 BETRIEB VOR DEM ZÜNDEN 1. Einfüllen des Brennstoffs FF-55T: • Den herausnehmbaren Tank nicht in einem Wohnraum befüllen, sondern an einem angemesseneren Ort (es kann immer zu Spritzern kommen). • Das Heizgerät nicht während des Betriebs oder im noch heißen Zustand auffüllen.
  • Page 23 Raumtemperatur unter den eingestellten Wert sinkt, schaltet sich das Heizgerät automatisch wieder ein, um die gewünschte Temperatur aufrechtzuerhalten. BRENNSTOFFANZEIGE (FF-55T) Wenn auf dem Display fu 10 eingeblendet wird, heißt dies, dass der Brennstoff nur noch 10 Minuten lang reicht. Dabei wird die verblei- bende Heizzeit auf dem Display eingeblendet.
  • Page 24 DEUTSCH KINDERSICHERUNG Die Kindersicherung kann eingeschaltet werden, um zu vermeiden, dass ein Kind versehentlich die Einstellungen des Heizgeräts ändert. Ein eingeschaltetes Heizgerät mit Kindersicherung kann nur ausgeschaltet werden. Alle anderen Funktionen sind in diesem Fall blockiert. Wenn das Heizgerät bereits ausgeschaltet wurde, kann über die Kinersicherung auch vermieden werden, dass das Heizgerät versehentlich gezündet wird.
  • Page 25 DEUTSCH 4) Die Temperatur für das Programm einstellen Die eingestellte Temperatur „21“ wird auf dem Display angezeigt und blinkt. 1. Die „sMIN.“-Schaltfläche oder die „tHOUR“-Schaltfläche drücken, um die Temperatur des Programms einzustellen. 2. Die „SET“-Schaltfläche drücken, um die Temperatureinstellung für das Programm abzuschließen und zum nächsten Schritt wei- terzugehen (Wochentag für das Programm einstellen).
  • Page 26 DEUTSCH MANUELLE VERBRENNUNG Wichtig: Diese Funktion ist ausschließlich für Testzwecke vorgesehen! Dieses Heizgerät kann auch manuell im gewünschten Verbrennungsmodus laufen (hoch, mittel, niedrig), unabhängig von der Raumtempe- ratur. 1. Die „sMIN.“- und „tHOUR“-Schaltfläche gleichzeitig länger als drei (3) Sekunden drücken, während der ON / OFF-Schalter auf „ON“ steht. 2.
  • Page 27 Auf der Rückseite des Heizgerätgehäuses befindet sich ein Maschenfilter. Der Filter sollte einmal pro Woche entfernt und abgesaugt werden. 3. Brennstoffaufnahmeeinsatz reinigen (FF-55T) Wenn sich hier Schmutz oder Staub festsetzen, muss der Einsatz gereinigt werden. Den Brennstoffaufnahmeeinsatz bei jedem Nachfüllen kontrollieren.
  • Page 28 DEUTSCH 4. Nach Brennstofflecks suche (REGELMÄSSIG) FF-55T: Die Suche nach Brennstof flecks sollte zu einer Gewohnheit gemacht werden. Brennstoffspritzer auf dem unteren Tank und dem herausnehmbaren Brennstofftank abwischen. Brennstoffspritzer können störende Gerüche oder ein Brandrisiko bewirken. FF-55: Die Suche nach Brennstofflecks in den Brennstoffleitungen und Verbindungsstücken sollte zu einer Gewohnheit gemacht werden..
  • Page 29 Dreimaliger Zündungsfehler. Kontaktieren Sie Ihren Händler. E-23 Fehlfunktion Hauptflamme (Flammensensor) und/oder verschmutzt. Kontaktieren Sie Ihren Händler. FUEL Kein Brennstoff. (FF-55T) Brennstoff nachfüllen. (FF-55T) -- : -- Timer ist nicht eingestellt. Timer einstellen. Die Raumtemperatur beträgt mehr als 35 ˚C. Die Position des Raumtemperatursensors überprü- Die Position des Raumtemperatursensors ist nicht korrekt.
  • Page 30: Transport

    Um während eines Transports des Heizgeräts zu vermeiden, dass Brennstoff ausläuft, bitte die folgenden Maßnahmen ergreifen. - Das Heizgerät immer in aufrechter Position transportieren. - Immer den Brennstoff vor dem Transport aus der Abdeckung des Sub-Tanks ablaufen lassen (*optional) (Artikelnr. #17217535). (FF-55T) - Vor dem Transport der Brennstoffwanne IMMER den Brennstoff vollständig ablassen. (FF-55)
  • Page 31: Allgemeine Beschreibung

    ABSCHNITT I: MONTAGE ALLGEMEINE BESCHREIBUNG: Der FF-55T/FF-55 eignet sich für eine Montage an einer Außenwand, damit der volle Umfang der benut- zerfreundlichen Montage über das Abgasrohr genutzt werden kann und kein aufwendiges Schornsteinsystem benötigt wird. Ein Kamin oder eine Feuerstelle sind nicht erforderlich.
  • Page 32 DEUTSCH HINWEISE FÜR DEN AUFBAU 1. Lufteinlass und -auslass des Abgasrohrs müssen gänzlich nach außen zeigen. Das Abgasrohr darf nicht in einen Schornstein, eine Garage, Keller, Unterboden oder Deckenkonstruktion abgeleitet wer- den oder einen anderen geschlossenen Bereich und darf nicht vertikal installiert werden, da das Ab- gasrohr ein „Wärmetauscher“...
  • Page 33 Gibraltar und Gips-Tafeln, Fliesen, Wetterschenkel, verputztes Polystyrol und Metallprofile usw. C) Das FF-55T / FF-55 Heizgerät eignet sich für einen Betrieb in Höhen bis zu 900 m über dem Meeresspiegel. Für eine Montage auf Höhen zwischen 900 m und 1.800 m ist eine Justierung durch autorisierte Servicemitarbeiter notwendig. Bitte fragen Sie Ihren Liefe- ranten um Rat.
  • Page 34: Dispositifs De Securite

    2) CONSERVEZ CE MANUEL D’INSTRUCTIONS DANS UN ENDROIT SÛR POUR POUVOIR LE CONSULTER PLUS TARD. 3) CONSULTEZ VOTRE ADMINISTRATION LOCALE ET LES CODES D’URBANISME POUR CONNAÎTRE LES EXIGENCES D’INSTALLATION. SECTION A: SPECIFICATIONS Modèle: FF-55T / FF-55 Efficience du radiateur: 92.4% (1) Puissance thermique: Élevée - 5.50 kW (18,800 BTU/h)
  • Page 35 GUIDE DU COMBUSTIBLE L’appareil FF-55T / FF-55 a été conçu pour fonctionner avec de la Pétrole lampant. L’utilisation de combustible de mauvaise qualité fera baisser le rendement du brûleur, causera des anomalies de combustion et diminuera la durée de vie utile de l’appareil.
  • Page 36 Avant toute utilisation de cet appareil de chauffage, familiarisez-vous avec les commandes de contrôle et les composants suivants : Ciraulation air filter 17. Circulation fan Control panel Removable fuel tank FF-55T Front panel 18. Room temperature sensor Combustion flames peep...
  • Page 37 FRANCAIS 7. ˚F/ ˚C toggle switch 10. TIMER indicator 11. POWER SAVER indicator 1. ON/OFF switch 12. CHILD LOCK indicator 14. ˚F/˚C indicator 3. TIMER button 9. AUTO indicator 13. BURNING MODE indicator 16. ON/OFF TIMER indicator 6. CHILD LOCK/CLEAR button 2.
  • Page 38 BETRIEB VOR DEM ZÜNDEN 1. Faire le plein de combustible FF-55T: • Ne remplissez pas le réservoir amovible dans votre salon, mais dans un endroit plus adapté (en cas de renversement). • Ne jamais remplir l’appareil de chauffage lorsqu’il est en fonctionnement ou qu’il est encore chaud.
  • Page 39: Fonctionnement Manuel

    VOYANT INDICATEUR DE COMBUSTIBLE (FF-55T) Lorsque le voyant d’information affiche fu 10 , cela signifie qu’il ne reste du combustible que pour 10 minutes. Le compte à...
  • Page 40: Sécurité Enfants Child Lock Operation

    FRANCAIS SÉCURITÉ ENFANTS CHILD LOCK OPERATION Le verrouillage de la sécurité enfants vise à empêcher les enfants de changer acciden- tellement la programmation de l’appareil de chauffage. Lorsque l’appareil de chauffage brûle et que la sécurité enfants est active, l’ap- pareil de chauffage ne peut qu’être éteint, les autres fonctionnalités étant alors bloquées.
  • Page 41 FRANCAIS 4) Réglage de la température du programme Le réglage de température “21” s’affichera en clignotant sur l’écran. 1. Appuyez sur la touche “sMIN.” ou “tHOUR” pour régler la température du programme. La touche “sMIN.” ou “tHOUR” permettent de changer la température de 1°C (ou 2°F) à la fois. 2.
  • Page 42: Mode De Nettoyage Automatique

    FRANCAIS COMBUSTION MANUELLE IMPORTANT: Cette fonctionnalité ne doit être utilisée que pour tester l’appareil ! Cet appareil de chauffage peut également brûler manuellement sur trois modes de combustion différents (High, Medium ou Low), indépendamment de la température de la pièce. 1.
  • Page 43: Éteindre L'appareil De Chauffage

    Éliminez les taches et la poussière des lames de la grille avec un chiffon humide. 3. Nettoyez le fi ltre du réservoir (FF-55T) Si de la poussière ou des saletés s’accumulent dans le dispositif d’admission de combustible, nettoyez-le. Vérifi ez l’admission de combustible chaque fois que vous...
  • Page 44: Commande Automatique Du Nettoyage De L'allumeur

    FRANCAIS 4. Vérifiez qu'il n'y ait pas de fuites de carburant (RÉGULIÈREMENT) FF-55T: Prenez l’habitude de rechercher d’éventuelles traces de fuite de combustible. Essuyez toute coulée de combustible du sous- réservoir et du réservoir de combustible amovible. Les épanchements de combustible peuvent être la source de mauvaises odeurs ou d’incendie.
  • Page 45: Que Faire

    E-23 Flamme primaire (capteur de flamme) ne fonctionne pas bien ou est sale Consultez votre distributeur FUEL Pas de combustible (FF-55T) Faites le plein de combustible (FF-55T) -- : -- L’horloge n’est pas réglée. Réglez l’horloge. La température de la pièce dépasse les 35°C.
  • Page 46 4. Pour entreposer l’appareil en le déplaçant: Débranchez l’alimentation électrique de l’appareil. FF-55T: Retirez tout le combustible du sous-réservoir et nettoyez l’admission de combustible. FF-55: Fermez le robinet du réservoir principal. Retirez tout le carburant de la cuve à carburant, et net- toyez la crépine à...
  • Page 47: Pièces D' Installation Standard

    SECTION I : INSTALLATION DESCRIPTION GÉNÉRALE: Le FF-55T/FF-55 est conçu pour une installation extérieure sur un mur externe, ainsi tout le bénéfice d'une simplicité d'installation est réalisé grâce au tube d’évacuation qui élimine le besoin de grandes cheminées d'évacuation. Aucune enceinte de foyer ou d'âtre n'est requise.
  • Page 48: Recommandations D'installation

    FRANCAIS RECOMMANDATIONS D’INSTALLATION 1. Les ouvertures d’admission d’air et de sortie du tube d’évacuation doivent être totalement exposées à l’extérieur. Le tube d’évacuation ne doit pas déboucher dans une cheminée, un garage, une cave, un niveau inférieur ou un dans une cavité du plafond, ou dans un espace clos, ni être installé...
  • Page 49: Installation De L'appareil De Chauffage Et Tube D'évacuation

    C) L’appareil de chauffage FF-55T / FF-55 a été conçu pour fonctionner jusqu’à une altitude de 900 m au-dessus de niveau de la mer. Les installations à des altitudes comprises entre 900 m et 1800 m doivent au besoin faire l’objet de l’intervention de personnel autorisé...
  • Page 50 2) BEWAAR DE HANDLEIDING OP EEN VEILIGE PLAATS OM EVENTUEEL LATER TE KUNNEN RAADPLEGEN. 3) RAADPLEEG DE PLAATSELIJK GELDENDE VOORSCHRIFTEN EN BOUWVERGUNNINGEN VOOR DE INSTALLATIE-EISEN. HOOFDSTUK A: SPECIFICATIES Model: FF-55T / FF-55 Verwarmingsrendement: 92.4% (1) Verwarmingsvermogen: Hoog - 5.50 kW (18,800 BTU/u) Medium - 3.74 kW (12,800 BTU/h)
  • Page 51 HOOFDSTUK C: BRANDSTOF De FF-55T / FF-55 is ontworpen voor gebruik met Petroleum. Door gebruik van brandstof van mindere kwaliteit kunnen de prestaties van de brander teruglopen waardoor abnormale verbranding kan ontstaan en de levensduur van de kachel wordt verkort.
  • Page 52 Maak uzelf vertrouwd met de onderstaande bedieningselementen en namen van de onderdelen voordat u de kachel gebruikt. Ciraulation air filter 17. Circulation fan Control panel Removable fuel tank FF-55T Front panel 18. Room temperature sensor Combustion flames peep hole Pipe stopper...
  • Page 53 NEDERLAND 7. ˚F/ ˚C toggle switch 10. TIMER indicator 11. POWER SAVER indicator 1. ON/OFF switch 12. CHILD LOCK indicator 14. ˚F/˚C indicator 3. TIMER button 9. AUTO indicator 13. BURNING MODE indicator 16. ON/OFF TIMER indicator 6. CHILD LOCK/CLEAR button 2.
  • Page 54 GEBRUIK VOOR ONTSTEKING 1. Brandstof vullen FF-55T: • Vul de tank niet in de woonkamer maar op een meer geschikte plaats (er is altijd kans op morsen). • Vul de kachel niet bij tijdens bedrijf of wanneer de kachel nog heet is.
  • Page 55: Handmatige Bediening

    BRANDSTOFINDICATOR (FF-55T) Wanneer het informatielampje gaat branden, fu 10 , wordt hiermee aangegeven dat er nog slechts voor ca. 10 minuten brandstof beschikbaar is. De countdown van de resterende verwarmingstijd wordt op de informatiedisplay aangegeven.
  • Page 56 NEDERLAND KINDERSLOT Het kinderslot kan worden gebruik om te voorkomen dat kinderen per ongeluk de instellinge n van de kachel ve r a nde re n. Wanneer de kachel brandt en het kinderslot is ingeschakeld, kan de kachel alleen worden uitgeschakeld.
  • Page 57 NEDERLAND 4) De temperatuur voor het programma instellen De ingestelde temperatuur “21” zal op de display knipperend worden weergegeven. 1. Druk op de “sMIN.” toets of de “tHOUR” toets om de temperatuur van het programma in te stellen. 2. Druk op de “SET” toets om het instellen van de temperatuur voor het programma af te ronden en verder te gaan met de volgende stap (de dag van de week voor het programma instellen).
  • Page 58 NEDERLAND HANDMATIGE VERBRANDING BELANGRIJK: Deze functie is uitsluitend bedoeld voor testdoeleinden! De kachel kan ook op een gewenste verbrandingsmodus worden gehouden (hoog, gemiddeld, laag), ongeacht de omgevingstemperatuur. 1. Houd de “sMIN.” en de “tHOUR” toetsen gelijktijdig gedurende meer dan 3 seconden ingedrukt terwijl de ON/OFF schakelaar op de stand “ON”...
  • Page 59 Stof en vuil kan met een vochtige doek van de deurtjes worden geveegd. 3. Reinig de fi tting van de brandstofaanvoer (FF-55T) Wanneer stof of vuil zich bij de brandstofaanvoer heeft opgehoopt, moet dit worden verwijderd. Controleer tijdens het bijvullen altijd de fi tting van de brandstofaanvoer.
  • Page 60 4. Controleren op brandstoflekkages (REGELMATIG) FF-55T: M a a k e r e e n g ewo o nte va n o m te c o ntr o l e re n o p te ke n e n va n brandstoflekkage.
  • Page 61 Neem contact op met uw leverancier. E-23 Primaire vlam (vlamsensor) werkt niet correct en/of is vuil Neem contact op met uw leverancier. FUEL Geen brandstof (FF-55T) Brandstof bijvullen. (FF-55T) -- : -- De timer functioneert niet. Stel de timer opnieuw in.
  • Page 62 Neem de onderstaande maatregelen om brandstoflekkage tijdens vervoer van de kachel te voorkomen. - Vervoer de kachel rechtop. - Verwijder altijd het brandstof filter van de ondertank (optie) (Part #17217535) voor transport. (FF-55T) - Zorg dat brandstof ALTIJD wordt afgevoerd uit het carter voorafgaand aan transport. (FF-55)
  • Page 63 HOOFDSTUK I: INSTALLATIE ALGEMENE BESCHRIJVING De FF-55T / FF-55 is ontworpen voor installatie aan een buitenmuur zodat volledig gebruik kan worden gemaakt van de eenvoudige montage met behulp van het "schoorsteenkanaal" waardoor de noodzaak van een hoge schoorsteen komt te vervallen. Er is geen hitte- of brandbestendige bescherming noodzakelijk.
  • Page 64: Installatie

    NEDERLAND INSTALLATIE 1. De luchtaanvoer en de afvoeropening van het schoorsteenkanaal moeten naar buiten altijd volledig open zijn. Het schoorsteenkanaal mag niet worden aangesloten op een bestaande schoorsteen, garage, kelder, kruipruimte, tussenplafond of een andere gesloten ruimte omdat het schoorsteenkanaal een "warmtewisselaar" is waarbij in de afvoer condens ontstaat die naar buiten moet worden afgevoerd.
  • Page 65 Linear, Gibraltar en gipsplaat, tegels, houten betimmering, polystyreen, metalen profiel etc. C) De FF-55T / FF-55 kachel is ontworpen voor gebruik tot een hoogte van 900 boven NAP. Voor installatie tussen 900 en 1800 meter moet de kachel door de servicedienst worden afgesteld. Neem contact op met uw leverancier voor advies.
  • Page 66 TOYOTOMI CO., LTD. 5-17, Momozono-cho, Mizuho-ku, Nagoya, 467-0855 Japan Printed in Japan http://www.toyotomi.jp Rev. 06/17 8373002060...

Ce manuel est également adapté pour:

Ff-55

Table des Matières