Bühler technologies GAS 222.21 AMEX Notice De Montage page 23

Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 14
GAS 222.21 AMEX
4.7 Conexión de la tubería de gas
El conducto de gases de muestreo debe conectarse profesio-
nalmente y con sumo cuidado mediante la unión roscada ade-
cuada.
La siguiente tabla muestra un resumen de las conexiones de
sondas de gases de muestreo:
Sonda
GAS 222
Brida de co-
DN65/PN6/
1)
2)
nexión
DN3"-150
Entrada de
G3/4
gas de
muestreo
Salida de gas
NPT 1/4
de muestreo
Conexión de
G3/8
lavado
Conexión de
Tubo Ø6 mm
2)
gas de prue-
Tubo Ø1/4
1)
ba
Conexión de
llenado
Condensado
Conducto de
derivación
Aire de con-
trol
Tab. 1: Conexiones de las sondas de gases de muestreo (según modelo)
1)
Según modelo.
2)
Solo Gas 222.xx ANSI y GAS 222.xx AMEX
ADVERTENCIA
Salida de gas
¡El gas de medición puede resultar nocivo para la salud!
Compruebe que los conductos no presenten fugas.
4.7.1 Conexión de lavado
Si la sonda dispone de conexión de lavado en G3/8, esta que-
dará abierta sin dispositivo de retrolavado de fábrica. Antes
de la puesta en funcionamiento la conexión de lavado debe
quedar hermética para el paso del gas.
PELIGRO
Gases tóxicos y corrosivos
Si la conexión de retrolavado no es hermética o queda abier-
ta, pueden formarse gases explosivos o tóxicos.
BX460050 ◦ 01/2020
Recipien-
Válvula de
Válvula de
te de al-
bola
control
macena-
de funcio-
Electrovál-
miento
namiento
vula de 3/2
PAV01
neumático
conductos
NPT 1/4
G1/2
NPT 1/4
G1/8
G1/4
NPT 1/4
4.7.2 Conexión de la tubería de gas
Para evitar la aparición de puentes térmicos en la conexión
del conducto del gas de medición (NPT 1/4"), es necesario te-
ner en cuenta las siguientes cuestiones en relación con las
sondas calentadas:
• Elija una unión de conexión de un diseño lo más corto po-
sible.
• Acorte el tubo de conexión del conducto de gas de mues-
treo lo máximo posible. Para ello deberá retirar la capa
aislante y quitar también las mordazas aislantes de la zo-
na del conducto de gas de muestreo. Esto se lleva a cabo
soltando los tornillos de fijación.
CUIDADO
Peligro de rotura
El material aislante podría romperse. Tratar con cuidado, no
dejar caer.
Tras conectar el conducto del gas de medición, este deberá
quedar sujeto y bien seguro con la abrazadera.
¡Si los conductos de gases de muestreo son muy largos, en
ciertos casos deberán colocarse más abrazaderas de seguridad
en el trayecto hasta el sistema de análisis! Una vez que todos
los conductos estén conectados y se hayan comprobado a
prueba de fugas, se vuelve a colocar y a fijar el aislante con
gran cuidado.
ADVERTENCIA
Salida de gas
¡El gas de medición puede resultar nocivo para la salud!
Compruebe que los conductos no presenten fugas.
4.7.3 Conexión del conducto de calibrado de gas
(opcional)
Para conectar el conducto de calibrado se necesita una unión
roscada de Ø6 mm o Ø1/4".
Si se encarga la conexión de calibrado de gas con una válvula
antirretorno, es posible conectar directamente a esta última
un tubo de Ø6 mm o Ø1/4".
4.8 Conexión de retrolavado y del recipiente de aire a
presión (opcional)
Los conductos de aire comprimido deben conectarse profesio-
nalmente y con sumo cuidado mediante la unión roscada ade-
cuada.
Si la sonda cuenta con un recipiente de aire comprimido para
un retrolavado eficiente (opcional), es imprescindible instalar
en la guía de aire comprimido, antes del recipiente, una válvu-
la de bloqueo manual (válvula de bola).
Al utilizar sondas que se emplean para extraer gases combus-
tibles solo puede realizarse el retrolavado con nitrógeno (gas
inerte). No está permitido el retrolavado de gases explosivos.
INDICACIÓN
La presión del aire comprimido (gas inerte) necesario para el
funcionamiento del retrolavado deben hallarse siempre por
encima de la presión del proceso.
Diferencia de presión necesaria mín. 3 bar (44 psi).
Bühler Technologies GmbH
23

Publicité

Table des Matières
loading

Table des Matières