Page 1
Instructions de service au Jumeau pour boucheries Traduction de la notice d'utilisation d'origine (en allemand)
Page 2
Ausgestellt: Geprüft: Geändert: Status: 300 Freigegeben Seite 2 von 27 Ralph Moretti Michel Benkovics Ralph Moretti Unterlagennummer: Index 13.11.2013 23.01.2014 02.07.2015 225.07109...
Page 3
CONSIGNES DE SÉCURITÉ Les présentes instructions de service contiennent des consignes à respecter pour votre sécurité personnelle et afin d'éviter des dommages matériels. Ces consignes sont caractérisées par un symbole d’avertissement (triangle) et représentées en fonction du facteur de risque comme suit: DANGER! signifie que la mort, des blessures graves ou des dommages matériels importants se produiront, si les précautions nécessaires ne sont pas prises.
Page 5
AVANT-PROPOS / NOTAS IMPORTANTS Objet des Les présentes instructions de service ont pour but d'assister l'opérateur qualifié dans le présentes maniement du jumeau pour boucheries. instructions de service Public visé Les présentes instructions de service sont destinées au monteur, aux utilisateurs et au personnel chargé...
Table des matières Introduction ..........................8 Utilisation conforme........................8 Limitation de la responsabilité ......................8 Désignation des éléments du système ..................9 Organes de service ........................... 10 Interrupteur général ......................... 10 Plaque signalétique .......................... 10 Contenu de la livraison ......................11 La livraison englobe: .........................
Page 7
Table des figures Fig. 1: Le jumeau pour boucheries....................... 9 Fig. 2: Les organes de service ........................10 Fig. 3: L’interrupteur général........................10 Fig. 4: La plaque signalétique........................10 Fig. 5: Les accessoires..........................11 Fig. 6: Le montage du hachoir........................15 Fig.
1 Introduction Nous vous remercions de votre confiance! Les machines fabriquées par Brunner-Anliker SA sont d'une excellente qualité. Dans le cadre de ses démarches internes d'assurance de la qualité, Brunner-Anliker SA garantit que ses produits quittent l'usine dans un état irréprochable. En optant pour le jumeau pour boucheries de Brunner-Anliker SA, vous vous êtes décidé...
3 Désignation des éléments du système Fig. 1 détaille les composants du jumeau pour boucheries. Les figures servent à une illustration générale. Pour les dimensions détaillées, cf. le schéma coté fig. 11 de la machine. Fig. 1: Le jumeau pour boucheries. Tableau 1: Désignation des éléments du système.
Organes de service Fig. 2: Les organes de service Tableau 2: Organes de service. Pos. Pos. 1 Écran de visualisation 4 Tare de la balance 2 Touche de marche/arrêt de l'éminceur 5 Touche de marche/arrêt du hachoir 3 Affichage de température à l'écran de visualisation Interrupteur général Fig.
4 Contenu de la livraison La livraison englobe: Le jumeau pour boucheries sera fourni avec les accessoires suivants: Fig. 5: Les accessoires. Tableau 5: Accessoires. Pos. Pos. 1 Poussoir pour éminceur 4 Plaque-balance 2 Poussoir pour hachoir 3 Instructions de service La livraison n'englobe pas: Ausgestellt: Geprüft:...
5 Transport et consignes d'installation État à la livraison AVERTISSEMENT! Lors du montage, il faut veiller à éviter que des impuretés ne pénètrent dans la machine. Si la machine est encrassée dans le cadre de son montage, elle devra obligatoirement être nettoyée.
Transport de la machine Pour la manutention de la machine dans les emprises de l'exploitant, utilisez un dispositif d'accrochage de la charge approprié et agréé. Montage et installation Placez la machine uniquement sur un plan de travail stable de dimensions minimum de 430 mm x 400 mm, en respectant une distance par rapport au mur d'au moins 100 mm de manière à...
NOTA! Brunner-Anliker SA n'assumera aucune responsabilité pour des incidents et dommages causés par les équipements électriques. Protection contre un démarrage intempestif: Respecter la règlementation nationale en vigueur! Mise en service Pour la première mise en service ou la marche d'essai, tenez compte des points suivants: Assurez-vous qu'aucun corps étranger n'obture les ouvertures du hachoir ou de l'éminceur.
Avant la remise en service après une immobilisation prolongée, nous recommandons de contacter d'abord notre service après-vente. Tous les éléments mécaniques doivent être soumis à une inspection. En particulier, il faut s'assurer que les éléments n'ont pas été endommagés par une corrosion (ou en raison de l'immobilisation prolongée).
Éminceur La machine est livrée en état opérationnel. En fonction de la demande du client, l'émincé peut être plus épais ou plus mince. Par conséquent, l’unité d'éminceur doit être changée. Afin de changer d’unité, ouvrez la porte et retirez l’unité d’éminceur en place. Insérez la nouvelle unité...
Balance La balance intégrée du jumeau pour boucheries se trouve au-dessous du hachoir. La plaque-balance doit être correctement encliquetée dans son support afin d'assurer un fonctionnement optimal. La balance est remise à zéro (tarée) en appuyant sur la touche T (repère 3 de la Fig. 8). Si le voyant à...
7 Entretien Nettoyage du jumeau pour boucheries Le jumeau pour boucheries est réalisé en acier inoxydable facile à entretenir et à nettoyer. NOTA! Portez des vêtements hygiéniques, gants et lunettes de protection incl. Utilisez uniquement des détergents de qualité alimentaire. AVERTISSEMENT! ...
Nettoyage de l'éminceur Retirez l'éminceur de la machine afin de le nettoyer. Ensuite, vous pouvez retirer l'arbre porte-lames du carter. Puis, l'arbre porte-lames, le carter de l'éminceur et le peigne de vidange peuvent être nettoyés à l'eau et au détergent. Fig.
8 Dépistage d’erreurs Le présent chapitre décrit les dysfonctionnements qui peuvent se produire en service, et leur réparation. Hachoir Ausgestellt: Geprüft: Geändert: Status: 300 Freigegeben Seite 20 von 27 Ralph Moretti Michel Benkovics Ralph Moretti Unterlagennummer: Index 13.11.2013 23.01.2014 02.07.2015 225.07109...
Page 21
Éminceur Ausgestellt: Geprüft: Geändert: Status: 300 Freigegeben Seite 21 von 27 Ralph Moretti Michel Benkovics Ralph Moretti Unterlagennummer: Index 13.11.2013 23.01.2014 02.07.2015 225.07109...
Réfrigération Balance Ausgestellt: Geprüft: Geändert: Status: 300 Freigegeben Seite 22 von 27 Ralph Moretti Michel Benkovics Ralph Moretti Unterlagennummer: Index 13.11.2013 23.01.2014 02.07.2015 225.07109...
Adresse de service après-vente et d'information En cas de problèmes ou questions qui ne font pas l'objet du présent document ou qui, malgré tout, ne peuvent pas être résolus, veuillez vous adresser à notre service après-vente. Adresse: Brunner-Anliker AG Brunnergässli 1-5 T: +41 44 804 21 00 8302 Kloten F: +41 44 804 21 90...
10 Transfert à des tiers Brunner-Anliker SA n’assumera aucune responsabilité en cas de cession ou vente du jumeau pour boucheries par l'exploitant à des tiers. 11 Caractéristiques techniques Type de machine Jumeau pour boucheries 573 mm x 518 mm x 558 mm (couvercle fermé) Dimensions l x L x h 888 mm (couvercle ouvert) Poids...
11.1 Schéma coté Fig. 11: Schéma coté du jumeau pour boucheries. Ausgestellt: Geprüft: Geändert: Status: 300 Freigegeben Seite 25 von 27 Ralph Moretti Michel Benkovics Ralph Moretti Unterlagennummer: Index 13.11.2013 23.01.2014 02.07.2015 225.07109...
11.2 Déclaration de conformité CE Fig. 12: Déclaration de conformité CE. Ausgestellt: Geprüft: Geändert: Status: 300 Freigegeben Seite 26 von 27 Ralph Moretti Michel Benkovics Ralph Moretti Unterlagennummer: Index 13.11.2013 23.01.2014 02.07.2015 225.07109...
12 Garantie Les réparations ou travaux de remise en état durant la période de garantie seront réservés au fabricant. Sur demande, certaines dérogations seront possibles à condition d'un accord écrit du fabricant. La garantie ne couvre que l'élément à remplacer et son remplacement en usine du fabricant, mais pas une prestation fournie dans le cadre d'une réparation qui n'a pas été...