Table des matières Introduction ....................121 1.1 Symboles utilisés pour le signalement des instructions ........121 Mesures de sécurité et techniques de travail ........121 Description ....................128 3.1 Application ......................128 3.2 Eléments de fonctionnement et vue d’ensemble du modèle ......128 Avant d’utiliser votre laveuse à...
1 Introduction 1.1 Symboles utilisés pour le signalement des instructions Tous les pictogrammes présents sur le nettoyeur haute pression et ses composants sont pré- sentés et expliqués dans le présent manuel. Il y a lieu de respecter les consignes de sécurité indiquées par ce symbole afi n de prévenir toute blessure aux personnes ou dégâts matériels graves.
Page 5
prise de courant pendant le nettoyage ou la mainte- nance, quand vous remplacez des pièces ou si vous affectez la machine à une autre fonction. • Respectez les règles de sécurité nationales imposées par exemple par le groupement des assurances de responsabilité...
Page 6
sable des dommages liés à une utilisation incorrecte. Ce risque est uniquement supporté par l’utilisateur. L’utilisation correcte inclut le bon fonctionnement, la maintenance et les réparations spécifi és dans ce mode d’emploi. Vêtements et équipement Prenez toujours les mesures nécessaires pour vous protéger lorsque vous utilisez la machine.
Page 7
• Le fl exible haute pression et les accessoires de pul- vérisation doivent toujours être en bon état (propres, mouvement aisé) et assemblés correctement. Raccordement électrique Attention Minimisez le risque de choc électrique. • La tension et la fréquence de la machine (voir plaque signalétique) doivent correspondre à...
Page 8
Raccordement à l’eau • Il vous est uniquement permis de raccorder ce netto- yeur haute pression aux prises principales d’eau po- table si un dispositif anti-refoulement approprié a été installé (type BA selon EN 60335-2-79). • Le dispositif anti-refoulement peut être commandé sous les références 106411177.
peinture ou de l'acétone). Ces substances endomma- gent le matériau utilisé à l'intérieur de la machine. Les vapeurs sont fortement infl ammables, explosives et toxiques. • Ne dirigez jamais le jet d'eau vers vous-même, vers d'autres personnes et n'essayez jamais de nettoyer des vêtements ou chaussures - risque de blessure.
Page 10
Maintenance et réparations Attention ! • Débranchez toujours la prise avant de procéder à des travaux de maintenance, de nettoyage et de répara- tion. • Débranchez le fl exible de l’alimentation d’eau entre la machine et l’alimentation d’eau. • Si la machine ne démarre pas, s’arrête ou vibre, si la pression fl...
3 Description 3.1 Application La laveuse à haute pression a pour différentes tâches de net- été conçue pour le nettoyage toyage. quotidien semi-professionnel. La laveuse à haute pression ne - Travaux réalisés par des doit pas servir à d’autres appli- artisans professionnels, cations que celles décrites dans nettoyage de véhicules,...
4 Avant d’utiliser votre laveuse à pression 4.1 Montage des supports pour lance de pulvérisa- tion Montez les supports pour lance de pulvérisation sur la machine. 4.2 Montage du crochet de Montez le crochet de tuyau (14) tuyau (modèles sans sur la machine (avec 2 vis).
4.4 Montage du raccord Vissez fermement le raccord rapide rapide sur l’arrivée d’eau (2). Remarque : Le fi ltre de l'entrée doit toujours être fi xé sur le tuyau de l'entrée d'eau afi n de procéder au fi ltrage des impure- tés grossières, car ces dern- ières pourraient endommager les soupapes de la pompe.
5.2 Montage de la lance de 1. Tirer vers l'arrière la poignée pulvérisation à déclenchement rapide bleue (A) du pistolet pulvéri- sateur. 2. Enfoncer l’embout de la lance de pulvérisation (B) dans le raccord rapide, puis le relâcher. 3. Tirer sur la lance de pulvéri- sation (ou tout autre acces- soire) pour vérifi...
5.5 Démarrage et arrêt de la La poussée de la lance de pul- Ne couvrez pas la machine machine (connectée à vérisation est puissante - tenez- pendant son utilisation. l’alimentation en eau) la toujours fermement des deux mains. IMPORTANT : Dirigez Remarque : si la buse vers le sol.
5.7 Réglage de la pression Buse Flexopower Plus: La buse Flexopower Plus per- met de régler la pression. Haute pression Basse pression/ détergent Modèles T et XT : Lance de pulvérisation 4-en-1 La pression peut être régulée sur la lance de pulvérisation 4-en-1.
Réservoir à détergent externe Si votre bidon n’est pas muni 1. Retirer le couvercle et le d’un fi letage standard, séparer tuyau d’aspiration du réser- le fi ltre du tuyau d’aspiration et voir de détergent. retirer le couvercle. Remettre 2. Montez le couvercle avec le fi...
7 Après utilisation de votre laveuse à pression 7.1 Rangement de la laveuse Cet appareil doit être entre- 4. Séparez la poignée gâchette posé dans une pièce à l’abri de la lance. du gel ! 5. Modèles sans de dévidoir tuyau: Enlever le fl...
7.3 Rangement des Des supports sur la laveuse accessoires à pression permettent de ran- ger les accessoires standard (pistolet pulvérisateur, lance de pulvérisation (A) et l’outil de nettoyage pour buse). 8 Maintenance Nettoyez les connecteurs ATTENTION ! Débranchez le câble d’alimentation de la prise pour éliminer d’éventuelles avant toute maintenance ou...
8.2 Nettoyage de la buse Si la buse est bouchée, la pres- sion de la pompe sera trop éle- vée. Il faut donc la nettoyer dès que l’obstruction est constatée. 1. Arrêtez la machine et retirez la buse. 2. Nettoyez la buse. IMPORTANT : utilisez l’outil de nettoyage (11) unique- ment lorsque la buse est...
9 Diagnostic des pannes Pour éviter des démarches inutiles, vous devriez vérifi er les points suivants avant de contacter un réparateur Nilfi sk : Défaillance Cause Remède La machine ne démarre Machine non branchée Branchez la machine. Prise défectueuse Essayez une autre prise. Fusible sauté...
Page 22
Support technique en France: Adresse Tél. Servitech Marseille 503 rue Saint Pierre 13012 MARSEILLE 04.96.12.54.54 04.91.47.70.20 Servitech Marseille 49 bd de Thibaud - ZI de Thibaud 31100 TOULOUSE 05.61.43.66.50 05.61.43.66.51 Servitech Bordeaux 140 avenue de la République 33073 BORDEAUX Cédex 05.56.24.38.38 05.56.51.44.71 Servitech Nantes...
10 Plus d’informations 10.1 Conditions de la garantie Si vous avez besoin d'aide pour le service ou la maintenance, contactez votre revendeur. 11 Données techniques principales MC 2C- MC 2C- MC 2C- MC 2C- MC 2C- MC 2C- MC 2C- MC 2C- MC 2C- Type...
12 Déclaration CE de conformité Nous, Nilfi sk A/S Kornmarksvej 1 DK-2605 Broendby DANEMARK déclarons que le Produit : HPW - Consommateur Description: 220-240V, 50 Hz, IPX5 Type: MC 2C est conforme aux exigences des normes ci-après : EN 60335-1:2012+A11:2014 EN 60335-2-79:2012 EN 55014-1:2006+A1:2009+A2:2011 EN 55014-2:2015...
Page 26
HEAD QUARTER HOLLAND SLOVAKIA Nilfi sk B.V. Nilfi sk s.r.o. Versterkerstraat 5 Bancíkovej 1/A DENMARK 1322 AN Almere SK-821 03 Bratislava Nilfi sk A/S Tel.: (+31) 36 5460760 Tel.: (+421) 910 222 928 Kornmarksvej 1 Website: www.consumer.nilfi sk.nl Website: www.consumer.nilfi sk.sk DK-2605 Broendby Tel.: (+45) 4323 8100 HUNGARY...