Installation Considerations; À Prendre En Considération Pour L'installation - Hansgrohe AXOR Starck 10407 1 Série Instructions De Montage / Mode D'emploi / Garantie

Masquer les pouces Voir aussi pour AXOR Starck 10407 1 Série:
Table des Matières

Publicité

Technical Information / Données techniques / Datos tecnicos
Recommended water
pressure
Max. water pressure
Recommended hot
water temp.
Max. hot water temp
Flow rate
*Please know and follow all applicable local plumbing codes when setting the temperature on the water heater.
* Vous devez connaître et respecter tous les codes de plomberie locaux applicables pour le réglage de la température du
chauffe-eau.
*Debe conocer y cumplir todos los códigos locales aplicables para ajustar la temperatura del calentador de agua.

Installation Considerations

For best results, Hansgrohe recommends that
this unit be installed by a licensed, professional
plumber.
Please read over these instructions thoroughly be-
fore beginning installation. Make sure that you
have all tools and supplies needed to complete
the installation.
This trim is for use with iBox Universal Plus model
01850181 (not included).
To prevent scald injury, the maximum output tem-
perature of the shower valve must be no higher
than 120°F. In Massachusetts, the maximum out-
put temperature can be no higher than 112° F.
Adjust the rotational limit stop (see page 18)
during installation. Further adjustments may be
À prendre en considération pour l'installation
Pour de meilleurs résultats, Hansgrohe recom-
mande que ce produit soit installé par un plom-
bier professionnel licencié.
Ce dispositif requiert une pièce intérieure
01850181.
Veuillez lire attentivement ces instructions avant
de procéder à l'installation. Assurez-vous de dis-
poser de tous les outils et du matériel nécessaires
pour l'installation.
Pour empêcher des blessures par ébouillan-
tement, la température de sortie maximale du
robinet de douche ne doit pas excéder 120°F.
Au Massachusetts, la température de sortie

Pression d'eau recommandée
Pression d'eau maximum
Température recommandée
d'eau chaude
Température maximum d'eau
chaude
Capacité nominale
Presión recomendada en
servicio
Presión en servicio max.
Temperatura recomen-
dada del agua caliente
Temperatura del agua
caliente max.
Caudal máximo
necessary due to seasonal water temperature
changes.
Do not install a shut-off device on either outlet of
this valve. Use of such a device can defeat the
ability of the valve to balance the hot and cold
water pressures.
The pressure balance trim is suitable for a one-
function installation, such as a single showerhead
or handshower.
The pressure balance trim may be used in a tub/
shower application using a diverter tub spout.
Keep this booklet and the receipt (or other proof
of date and place of purchase) for this product in
a safe place. The receipt is required should it be
necessary to request warranty parts.
maximale du robinet de douche ne doit pas
excéder 112°F.
Réglez la butée limitatrice de température au mo-
ment de l'installation (voir page 18). Il peut être
nécessaire de faire de nouveaux réglages par la
suite en raison des fluctuations saisonnières de la
température de l'eau.
N'installez pas de dispositif d'arrêt sur une sortie
quelconque de ce robinet. En interrompant
l'écoulement de l'eau, ce dispositif peut empê-
cher le robinet d'équilibrer les pressions d'eau
chaude et d'eau froide.
15 - 75 psi
145 psi
120° - 140° F*
176°F*
4.5 gpm @ 44 psi

Publicité

Table des Matières
loading

Table des Matières