Hansgrohe AXOR Starck 10402000 Mode D'emploi / Instructions De Montage
Hansgrohe AXOR Starck 10402000 Mode D'emploi / Instructions De Montage

Hansgrohe AXOR Starck 10402000 Mode D'emploi / Instructions De Montage

Masquer les pouces Voir aussi pour AXOR Starck 10402000:

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 3

Liens rapides

RU Руководство пользователя / Инструкция по
FI Käyttöohje / Asennusohje
SV Bruksanvisning / Monteringsanvisning
LT Vartotojo instrukcija / Montavimo instrukcijos
BG Инструкция за употреба / Ръководство за
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
30
10402000
Starck
10601000

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Hansgrohe AXOR Starck 10402000

  • Page 1: Table Des Matières

    DE Gebrauchsanleitung / Montageanleitung FR Mode d‘emploi / Instructions de montage EN Instructions for use / assembly instructions IT Istruzioni per l‘uso / Istruzioni per Installazione ES Modo de empleo / Instrucciones de montaje NL Gebruiksaanwijzing / Handleiding DK Brugsanvisning / Monteringsvejledning PT Instruções para uso / Manual de Instalación PL Instrukcja obsługi / Instrukcja montażu CS Návod k použití / Montážní návod SK Návod na použitie / Montážny návod RU Руководство пользователя / Инструкция по монтажу HU Használati útmutató / Szerelési útmutató FI Käyttöohje / Asennusohje Starck SV Bruksanvisning / Monteringsanvisning 10402000 LT Vartotojo instrukcija / Montavimo instrukcijos HR Upute za uporabu / Uputstva za instalaciju TR Kullanım kılavuzu / Montaj kılavuzu RO Manual de utilizare / Instrucţiuni de montare EL Οδηγίες χρήσης / Οδηγία συναρμολόγησης...
  • Page 2: De Gebrauchsanleitung / Montageanleitung

    Deutsch Sicherheitshinweise Symbolerklärung Justierung Montagehinweise Wartung Technische Daten Bedienung Maße Durchflussdiagramm Reinigung Serviceteile Prüfzeichen Störung Ursache Abhilfe Montage siehe Seite 31...
  • Page 3: Fr Mode D'emploi / Instructions De Montage

    Français Consignes de sécurité Description du symbole Etalonnage Instructions pour le montage Entretien Informations techniques Instructions de service Dimensions Diagramme du débit Nettoyage Pièces détachées Classification acoustique et débit Dysfonctionnement Origine Solution Montage voir page 31...
  • Page 4: En Instructions For Use / Assembly Instructions

    English Safety Notes Symbol description Adjustment Installation Instructions Maintenance Technical Data Operation Dimensions Flow diagram Cleaning Spare parts Test certificate Fault Cause Remedy Assembly see page 31...
  • Page 5: It Istruzioni Per L'uso / Istruzioni Per Installazione

    Italiano Indicazioni sulla sicurezza Descrizione simbolo Taratura Istruzioni per il montaggio Manutenzione Dati tecnici Procedura Ingombri Diagramma flusso Pulitura Parti di ricambio Segno di verifica Problema Possibile causa Rimedio Montaggio vedi pagg. 31...
  • Page 6: Es Modo De Empleo / Instrucciones De Montaje

    Español Indicaciones de seguridad Descripción de símbolos Ajuste Indicaciones para el montaje Mantenimiento Datos técnicos Manejo Dimensiones Diagrama de circulación Limpiar Repuestos Marca de verificación Problema Causa Solución Montaje ver página 31...
  • Page 7: Montage Zie Blz

    Nederlands Veiligheidsinstructies Symboolbeschrijving Instellen Montage-instructies Onderhoud Technische gegevens Bediening Maten Doorstroomdiagram Reinigen Service onderdelen Keurmerk Storing Oorzaak Oplossing Montage zie blz. 31...
  • Page 8: Dk Brugsanvisning / Monteringsvejledning

    Dansk Sikkerhedsanvisninger Symbolbeskrivelse Forindstilling Monteringsanvisninger Service Tekniske data Brugsanvisning Målene Gennemstrømningsdiagram Rengøring Reservedele Godkendelse Fejl Årsag Hjælp Montering se s. 31...
  • Page 9: Pt Instruções Para Uso / Manual De Instalación

    Português Avisos de segurança Descrição do símbolo Afinação Avisos de montagem Manutenção Dados Técnicos Funcionamento Medidas Fluxograma Limpeza Peças de substituição Marca de controlo Falha Causa Solução Montagem ver página 31...
  • Page 10: Pl Instrukcja Obsługi / Instrukcja Montażu

    Polski Wskazówki bezpieczeństwa Opis symbolu Ustawianie Wskazówki montażowe Konserwacja Dane techniczne Obsługa Wymiary Schemat przepływu Czyszczenie Części serwisowe Znak jakości Usterka Przyczyna Pomoc Montaż patrz strona 31...
  • Page 11: Cs Návod K Použití / Montážní Návod

    Česky Bezpečnostní pokyny Popis symbolů Nastavení Pokyny k montáži Údržba Technické údaje Ovládání Rozmìry Diagram průtoku Čištění Servisní díly Zkušební značka Porucha Příčina Odstranění Montáž viz strana 31...
  • Page 12: Sk Návod Na Použitie / Montážny Návod

    Slovensky Bezpečnostné pokyny Popis symbolov Nastavenie Pokyny pre montáž Údržba Technické údaje Obsluha Rozmery Diagram prietoku Čistenie Servisné diely Osvedčenie o skúške Porucha Príčina Pomoc Montáž viď strana 31...
  • Page 13 中文 安全技巧 符号说明 6 装配时为避免挤压和切割受伤,必须戴上手 套。 请勿使用含有乙酸的硅! 6 淋浴系统只允许作为洗浴、卫生和洁身之用。 6 冷热水管间过大的压力差必须予以平衡。 调节 安装提示 带有热水控制器的单手柄龙头的调节 方法,参见第 33 页。 如果与即热式 • 安装前必须检查产品是否受到运输损害。安装后 热水器一起使用,则不建议使用止热水 将不认可运输损害或表面损伤。 装置。 • 必须按照现行的规定安装,冲洗和测试产品。 技术参数 保养 (参见第 34 页) 工作压强: 最大 1 MPa 单向阀必须在符合国家或当地的法律的 推荐工作压强: 0,1 0,5 MPa 情况下按照DIN EN 1717定期检查(至 测试压强: 1,6 MPa 少一年一次)。 (1 MPa = 10 bar = 147 PSI) 热水温度: 最大 80°C 推荐热水温度: 65°C 中心距离: 150 ± 16 mm 连接管线G 1/2:...
  • Page 14: Монтажу

    Русский Указания по технике безопасности Описание символов Подгонка Указания по монтажу Техническое обслуживание Эксплуатация Технические данные Размеры Схема потока Очистка Κомплеκт Знак технического контроля Неисправность Причина Устранение неисправности Монтаж см. стр. 31...
  • Page 15: Hu Használati Útmutató / Szerelési Útmutató

    Magyar Biztonsági utasítások Szimbólumok leírása Beállítás Szerelési utasítások Karbantartás Műszaki adatok Használat Méretet Átfolyási diagramm Tisztítás Tartozékok Vizsgajel Hiba Megoldás Szerelés lásd a 31. oldalon...
  • Page 16 Suomi Turvallisuusohjeet Merkin kuvaus Säätö Asennusohjeet Huolto Tekniset tiedot Käyttö Mitat Virtausdiagrammi Puhdistus Varaosat Koestusmerkki Häiriö Toimenpide Asennus katso sivu 31...
  • Page 17 Svenska Säkerhetsanvisningar Symbolförklaring Justering Monteringsanvisningar Skötsel Tekniska data Hantering Måtten Flödesschema Rengöring Reservdelar Testsigill Störning Orsak Åtgärd Montering se sidan 31...
  • Page 18 Lietuviškai Saugumo technikos nurodymai Simbolio aprašymas Reguliavimas Montavimo instrukcija Techninis aptarnavimas Techniniai duomenys Eksploatacija Išmatavimai Pralaidumo diagrama Valymas Atsarginės dalys Bandymo pažyma Gedimas Priežastis Priemonė Montavimas žr. psl. 31...
  • Page 19: Hr Upute Za Uporabu / Uputstva Za Instalaciju

    Hrvatski Sigurnosne upute Opis simbola Regulacija Upute za montažu Održavanje Tehnički podatci Upotreba Mjere Dijagram protoka Čišćenje Rezervni djelovi Oznaka testiranja Greška Uzrok Otklanjanje Sastavljanje pogledaj stranicu 31...
  • Page 20: Tr Kullanım Kılavuzu / Montaj Kılavuzu

    Türkçe Güvenlik uyarıları Simge açıklaması Ayarlama Montaj açıklamaları Bakım Teknik bilgiler Kullanımı Ölçüleri Akış diyagramı Temizleme Yedek Parçalar Kontrol işareti arıza sebep yardım Montajı Bakınız sayfa 31...
  • Page 21: Ro Manual De Utilizare / Instrucţiuni De Montare

    Română Instrucţiuni de siguranţă Descrierea simbolurilor Reglare Instrucţiuni de montare Întreţinere Date tehnice Utilizare Dimensiuni Diagrama de debit Curăţare Piese de schimb Certificat de testare Deranjament Cauza Măsuri de remediere Montare vezi pag. 31...
  • Page 22: El Οδηγίες Χρήσης / Οδηγία Συναρμολόγησης

    Ελληνικά Υποδείξεις ασφαλείας Περιγραφή συμβόλων Ρύθμιση Οδηγίες συναρμολόγησης Συντήρηση Τεχνικά Χαρακτηριστικά Χειρισμός Διαστάσεις Διάγραμμα ροής Καθαρισμός Ανταλλακτικά Σήμα ελέγχου Βλάβη Αιτία Διόρθωση Συναρμολόγηση βλ. σελίδα 31...
  • Page 23: Sl Navodilo Za Uporabo / Navodila Za Montažo

    Slovenski Varnostna opozorila Opis simbola Justiranje Instructions pour le montage Vzdrževanje Tehnični podatki Upravljanje Mere Diagram pretoka Čiščenje Rezervni deli Preskusni znak Napaka Vzrok Pomoč Montaža Glejte stran 31.
  • Page 24: Et Kasutusjuhend / Paigaldusjuhend

    Estonia Ohutusjuhised Sümbolite kirjeldus Reguleerimine Paigaldamisjuhised Hooldus Tehnilised andmed Kasutamine Mõõtude Läbivooludiagramm Puhastamine Varuosad Kontrollsertifikaat Rike Põhjus Lahendus Paigaldamine vt lk 31...
  • Page 25: Lietošanas Pamācība / Montāžas Instrukcija

    Latvian Drošības norādes Simbolu nozīme Ieregulēšana Norādījumi montāžai Apkope Tehniskie dati Lietošana Izmērus Caurplūdes diagramma Tīrīšana Rezerves daļas Pārbaudes zīme Traucējums Iemesls Bojājumu novēršana Montāža skat. 31. lpp.
  • Page 26: Sr Uputstvo Za Upotrebu / Uputstvo Za Montažu

    Srpski Sigurnosne napomene Opis simbola Podešavanje Instrukcije za montažu Održavanje Tehnički podaci Rukovanje Mere Dijagram protoka Čišćenje Rezervni delovi Ispitni znak Smetnja Uzrok Pomoć Montaža vidi stranu 31...
  • Page 27: No Bruksanvisning / Montasjeveiledning

    Norsk Sikkerhetshenvisninger Symbolbeskrivelse Justering Montagehenvisninger Vedlikehold Tekniske data Betjening Mål Gjennomstrømningsdiagram Rengjøring Servicedeler Prøvemerke Feil Årsak Feilrettelse Montasje se side 31...
  • Page 28: Български

    БЪЛГАРСКИ Указания за безопасност Описание на символите Юстиране Указания за монтаж Поддръжка Технически данни Обслужване Размери Диаграма на потока Почистване Сервизни части Контролен знак Неизправност Причина Помощ Монтаж вижте стр. 31...
  • Page 29: Sq Udhëzuesi I Përdorimit / Udhëzime Rreth Montimit

    Shqip Udhëzime sigurie Përshkrimi i simbolit Justimi Udhëzime për montimin Mirëmbajtja Të dhëna teknike Përdorimi Përmasat Diagrami i qarkullimit Pastrimi Pjesë ndërrimi Shenja e kontrollit Demtim Shkaku Ndihme Montimi shih faqen 31...
  • Page 30: Ar ‫ دليل االستخدام / تعليمات التجميع

    ‫عربي‬ ‫وصف الرمز‬ ‫تنبيهات األمان‬ ‫يجب إرﺗداء قفﺎزات ﻟﻠيد أثنﺎء اﻟﺗركيب ﻟﺗجنب حدوث أخطﺎر‬ !‫هﺎم! ﻻ ﺗﺳﺗخدم اﻟﺳﻠيكون اﻟذي يحﺗوي عﻠى أحمﺎض‬ .‫اإلنحشﺎر أو اﻟجروح‬ ‫ﻻ يجب اﺳﺗخدام نظﺎم اﻟدش إﻻ في أغراض اﻻﺳﺗحمﺎم‬ ‫الضبط‬ .‫واألغراض اﻟصحية وأغراض ﺗنظيف اﻟجﺳم‬ ‫ﻟضبط...
  • Page 31 Silicone min. max. 34 mm 39 mm max. 5 mm...
  • Page 32 SW 30 mm 17 Nm...
  • Page 33 0,3 MPa 0,3 МПа 60 °C 10 °C 0,3 ‫مﻴﺠابﺴﻜال‬...
  • Page 35 öffnen / ouvert / open / aperto / abierto / open / åbne / schließen / fermé / close / chiudere / cerrar / sluiten / ‫اﻟﺘﺸﻐﻴﻞ‬ abrir / otworzyć / otevřít /otvoriť / 开 / открыть / nyitás / lukke / fechar / zamknąć...
  • Page 36 Starck Starck Starck Starck...
  • Page 37 > 1 min...
  • Page 38: Starck

    Starck...
  • Page 40 P-IX DVGW MCA SVGW WRAS KIWA 10402000 10601000 DIN 4109 DIN 4109 PA-IX 9987/IIOB PA-IX 9989/IB...

Ce manuel est également adapté pour:

Axor starck 10601000

Table des Matières