• Cet appareil incorpore la technologie exFAT sous licence Microsoft. • “Full HD 1080” fait référence aux caméscopes Canon compatibles avec la vidéo haute définition composée de 1080 pixels verticaux (lignes de balayage). • TOUTE UTILISATION AUTRE QUE POUR L’USAGE PERSONNEL DU CONSOMMATEUR DE PRODUIT, CONFORME AU STANDARD MPEG-2 POUR LE CODAGE D’INFORMATION VIDEO SUR SUPPORT, EST EXPRESSMENT INTERDITE...
Présentation du LEGRIA HF G25 Le caméscope HD Canon LEGRIA HF G25 est un caméscope de haute performance dont la taille compacte permet de répondre à une grande variété de situations. Nous vous présentons ci-après quelques unes des fonctions de ce caméscope.
Relais d'enregistrement et double Smart AUTO enregistrement Smart AUTO (A 39) choisit automatiquement le meilleure mode de scène en fonction de la Quand vous utilisez le relais d'enregistrement scène que vous souhaitez enregistrer. Vous (A 34), vous pouvez utiliser la double fente obtenez ainsi chaque fois des enregistrements de carte mémoire pour continuer d'enregistrer spectaculaires sans avoir à...
Lecture de vos enregistrements sur d'autres appareils Téléviseurs HD et enregistreurs numériques compatibles AVCHD Connectez le caméscope à un équipés d'une fente de carte téléviseur HD (A 122) compatible avec le type de carte mémoire utilisé* Lisez des séquences vidéo directement à...
Table des matières 1 Introduction 9 Mise au point 47 Mise au point manuelle 47 À propos de ce manuel 9 Mise au point automatique 49 Conventions utilisées dans ce manuel 9 Détection de visages 50 Accessoires et CD-ROM fournis 11 Fonction Touch &...
Page 7
Oscilloscopes vidéo 79 Capture de scènes d’instantané vidéo et Affichage du moniteur waveform pendant de photos à partir d'une séquence vidéo 97 le programme d'enregistrement Capture de scène d'instantané vidéo 97 [’ Prog. expos. auto] 79 Capture de photos 98 Affichage du moniteur waveform pendant le programme d'enregistrement 6 Scénarios vidéo et style...
Page 8
8 Photos 123 10 Informations additionnelles 142 Affichage de photos 123 Fonction de consultation de photos 124 Appendice : listes des options de Diaporama 125 menu 142 Effacement des photos 126 Menu FUNC. 142 Effacement d’une seule photo 126 Menus de configuration 145 Effacement de photos à...
Introduction À propos de ce manuel Merci d’avoir acheté le caméscope Canon LEGRIA HF G25. Veuillez lire ce manuel attentivement avant d’utiliser le caméscope et le conserver à titre de référence future. Si votre caméscope ne fonctionne pas correctement, reportez-vous à la section Dépannage (A 159).
Page 10
À propos de ce manuel indique qu’une fonction est disponible Les crochets [ ] font référence aux dans le mode de fonctionnement indiqué et touches de commande et aux options indique que la fonction n’est pas disponible. de menu que vous touchez à l'écran et Pour en savoir plus, reportez-vous à...
Accessoires et CD-ROM fournis Accessoires et CD-ROM fournis Les accessoires suivants sont fournis avec le caméscope : Adaptateur secteur compact CA-570 Batterie d’alimentation BP-808 Télécommande sans fil WL-D89 (incluant le câble d'alimentation) (pile bouton au lithium CR2025 comprise) Stylet Câble HDMI haute vitesse Câble vidéo stéréo STV-250N HTC-100/S Câble USB IFC-300PCU/S...
Page 12
VideoBrowser, vous pouvez transférer sur une carte mémoire connectée à un ordinateur des fichiers musicaux qui pourront être utilisés comme musique de fond pendant la lecture. • CD-ROM Canon LEGRIA. Contient les éléments suivants. - Manuel d’instruction - contient la version complète du manuel d’instruction du caméscope (ce fichier PDF).
Nom des éléments Nom des éléments Vue latérale gauche 6 Logement de la carte mémoire 3 1 Touche RESET (réinitialisation) (A 162) (A 33) 2 Touche U (caméra/lecture) 7 Pare-soleil (A 21) (A 27) 8 Commutateur du cache objectif 3 Touche DISP. (affichage sur l’écran) (A 37) (A 82)/Touche BATT.
Page 14
Nom des éléments Vue latérale droite 1 Haut-parleur intégré (A 88) 5 Sangle de poignée (A 23) 2 Prise REMOTE 6 Prise MIC (microphone) (A 76, 113) Pour connecter des télécommandes en vente dans le commerce. 3 Prise HDMI OUT (A 118, 119) 4 Prise USB (A 118, 121)
Page 15
Nom des éléments Vue avant Vue arrière 1 Capteur Instant AF (A 49, 175) 9 Écran tactile LCD (A 22, 26) 2 Capteur de télécommande (A 24) 10 Touche CUSTOM (personnalisable) 3 Touche AF/MF (A 47)/Touche WEB (A 84) (A 137)/Touche attribuable 1 11 Bague CUSTOM (personnalisable) (A 85) (A 84)
Page 16
Nom des éléments Vue de dessus 1 Microphone stéréo intégré (A 70, 6 Œilleton (A 21) 7 Touche POWER 2 Levier de zoom (A 52) 8 Indicateur ON/OFF (CHG) (A 19) 3 Commutateur de mode (A 27) Vert - ON 4 Mini griffe porte-accessoire avancée Orange - Veille (A 44) (A 74, 75)
Page 17
Nom des éléments Vue de dessous 1 Numéro de série 2 Filetage pour trépied (A 25) 3 Commutateur BATTERY RELEASE (A 20)
Page 18
Nom des éléments Télécommande sans fil WL-D89 1 Touche START/STOP (A 37) 2 Touche G (sélection d'index) (A 91) Maintenez cette touche pressée pendant plus de 2 secondes pour commuter entre le mode prise de vue et la lecture. 3 Touche MENU (A 29, 145) 4 Touche DISP.
Charge de la batterie d’alimentation Préparatifs Préparatifs Charge de la batterie d’alimentation L’alimentation du caméscope peut se faire soit par une batterie d’alimentation soit par un adaptateur secteur compact. Pour les durées de charge approximatives et les durées d’enregistrement/lecture avec une batterie d’alimentation complètement chargée, reportez-vous à Durées de charge, d'enregistrement et de lecture (A 178).
Page 20
Charge de la batterie d’alimentation Pour retirer la batterie d’alimentation 1 Faites glisser d dans la direction de la flèche et maintenez-le pressé. 2 Faites glisser la batterie d'alimentation puis retirez-la. Commutateur BATTERY RELEASE IMPORTANT • Mettez le caméscope hors tension avant de connecter ou déconnecter l’adaptateur secteur compact.
Préparation du caméscope Préparation du caméscope Cette section traite des préparatifs de base du caméscope tels que la fixation du pare-soleil, la fixation de la sangle de poignée et le réglage du viseur et de l'écran LCD. Lors de la fixation du pare-soleil, de la sangle de poignée et des courroies, faites attention de ne pas faire tomber le caméscope.
Préparation du caméscope • Si vous portez des lunettes, le viseur sera peut-être plus facile à utiliser si vous retournez le bord de l'œilleton vers le boîtier du caméscope. NOTES • Assurez-vous de laisser l'œilleton attaché lors de l'utilisation du caméscope. •...
Préparation du caméscope Rétroéclairage de l’écran LCD Lors d’un enregistrement dans un endroit lumineux, l’écran LCD peut être difficile à voir. Mettez en service le rétroéclairage de l'écran LCD pour le rendre plus lumineux. Pendant que le caméscope est sous tension, maintenez pressée D pendant plus de 2 secondes.
Préparation du caméscope Fixation d'une bandoulière optionnelle Faites passer l’extrémité de la bandoulière à travers le dispositif de fixation de la courroie sur la sangle de poignée et ajustez la longueur de la courroie. Télécommande sans fil D’abord, insérez la pile bouton au lithium CR2025 dans la télécommande sans fil. 1 Appuyez sur la languette dans le sens de la flèche et retirez le porte-pile.
Préparation du caméscope Utilisation d'un trépied Vous pouvez monter le caméscope sur un trépied mais n'utilisez pas un trépied avec une vis de montage plus longue que 6,5 mm car elle risquerait d'endommager le caméscope.
Opérations de base du caméscope Opérations de base du caméscope Utilisation de l'écran tactile Les touches de commande et les éléments de menu qui apparaissent sur l'écran LCD changent dynamiquement en fonction du mode de fonctionnement et de la tâche que vous effectuez. Avec l'interface intuitive de l'écran tactile, vous avez les commandes qu'il faut au bout de vos doigts.
Opérations de base du caméscope Modes de fonctionnement Enregistrement En mode d'enregistrement, le mode de fonctionnement du caméscope est déterminé par la position du commutateur de mode. Mode de Commutateur Fonctionnement fonctionnement de mode Laissez le caméscope s'occuper de tous les réglages pendant que vous vous concentrez sur la prise de vue (A 38).
Opérations de base du caméscope Utilisation des menus Beaucoup de fonctions du caméscope peuvent être réglées à partir du menu FUNC. et des menus de configuration. Pour en savoir plus sur les options de menu disponibles, reportez-vous à l’appendice Listes des options de menu (A 142). Menu FUNC.
Opérations de base du caméscope Menus de configuration Modes de fonctionnement : * En mode , les menus de configuration sont inaccessibles et la plupart des réglages de menu seront réinitialisés avec leurs valeurs par défaut. 1 Mode uniquement : touchez [FUNC.] 2 Touchez [MENU] pour afficher les menus de configuration.
Premiers réglages Premiers réglages Réglage de la date et de l’heure Vous devez régler la date et l’heure du caméscope avant de pouvoir commencer à l’utiliser. L’écran [Date/Time] (écran de réglage de la date et de l’heure) apparaît automatiquement si l’horloge du caméscope n’est pas réglée.
Premiers réglages Changement de la langue La langue par défaut du caméscope est l'anglais. Vous pouvez choisir une des 27 langues. Modes de fonctionnement : 1 Ouvrez l'écran [Language !]. > > > [Language !] [FUNC.] [MENU] • Toucher [FUNC.] est nécessaire uniquement lorsque la procédure est réalisée en mode d'enregistrement.
Au mois de décembre 2012, la fonction d’enregistrement de séquences vidéo a été testée en utilisant des cartes mémoire SD/SDHC/SDXC fabriquées par Panasonic, Toshiba et SanDisk. Pour obtenir les informations les plus récentes sur les cartes pouvant être utilisées, visitez le site Web de Canon. Type de carte mémoire : carte mémoire SD,...
Utilisation d’une carte mémoire Cartes Eye-Fi La compatibilité de ce produit avec les fonctions des cartes Eye-Fi (y compris le transfert sans fil) n'est pas garantie. En cas de problème avec une carte Eye-Fi, veuillez consulter le fabricant de la carte. Veuillez noter également que dans de nombreux pays ou régions, l’utilisation de cartes Eye-Fi requiert un agrément.
Utilisation d’une carte mémoire Sélection de la mémoire pour les enregistrements Vous pouvez sélectionner d’enregistrer vos séquences vidéo et vos photos sur la mémoire intégrée ou sur une carte mémoire. La mémoire par défaut pour l’enregistrement des deux est la mémoire intégrée.
Utilisation d’une carte mémoire 2 Ouvrez l'écran [Relais enregistr.]. > > > > > [FUNC.] [MENU] [Support pour vidéo] [&] ou [6] [Relais enregistr.] 3 Touchez l'option souhaitée, puis touchez [X]. • ( ou ) apparaît sur l'écran et la durée d'enregistrement approximative disponible qui apparaît correspond maintenant à...
Utilisation d’une carte mémoire Initialisation de la mémoire Initialisez les cartes mémoire lorsque vous les utilisez pour la première fois avec ce caméscope. Vous pouvez initialiser une carte mémoire ou la mémoire intégrée pour effacer de façon permanente tous les enregistrements qu’elle contient.
Enregistrement de séquences vidéo et de photos Enregistrement Enregistrement Enregistrement de séquences vidéo et de photos Par défaut, les séquences vidéo et les photos sont enregistrées dans la mémoire intégrée. Vous pouvez sélectionner la mémoire qui sera utilisée pour l'enregistrement des séquences vidéo et des photos (A 34).
Enregistrement de séquences vidéo et de photos Enregistrement en mode AUTO Quand vous utilisez le mode pour enregistrer des séquences vidéo et des photos, le caméscope ajuste automatiquement divers réglages pour vous. Modes de fonctionnement : 1 Réglez le commutateur de mode sur N. 2 Mettez le caméscope sous tension.
Page 39
Enregistrement de séquences vidéo et de photos À propos du mode AUTO • Seules les fonctions suivantes sont disponibles dans le mode - Démarrage rapide (A 44). - Zoom (A 52). - Scènes audio autres que [„ Réglage perso.] (A 68). - Instantané...
Page 40
- Ne changez pas le mode de fonctionnement du caméscope. • Assurez-vous de sauvegarder vos enregistrements régulièrement (A 128), et plus particulièrement après avoir réalisé des enregistrements importants. Canon ne peut être tenu responsable d’éventuelles pertes ou corruption de données.
Page 41
Enregistrement de séquences vidéo et de photos NOTES • À propos du mode d’économie d’énergie : si q > > [Mode éco] [Mise hors tension automatique] est réglé sur [i On], le caméscope se met automatiquement hors tension pour économiser l’énergie quand il est alimenté par une batterie d’alimentation et qu’il est laissé sans opération pendant 5 minutes.
Enregistrement de séquences vidéo et de photos Enregistrement en mode n (manuel) Quand le commutateur de mode est réglé sur n (mode manuel), vous pouvez avoir un accès complet aux menus et régler manuellement l'exposition, la mise au point, la balance des blancs et bien d'autres réglages encore selon vos préférences.
Page 43
- Ne changez pas le mode de fonctionnement du caméscope. • Assurez-vous de sauvegarder vos enregistrements régulièrement (A 128), et plus particulièrement après avoir réalisé des enregistrements importants. Canon ne peut être tenu responsable d’éventuelles pertes ou corruption de données.
Fonction Démarrage rapide Fonction Démarrage rapide Quand vous fermez l’écran LCD alors que le caméscope est sous tension, le caméscope entre en mode de veille. En mode de veille, le caméscope consomme uniquement environ le tiers de l’énergie utilisée pendant l’enregistrement, vous permettant d’économiser l’énergie quand vous utilisez une batterie d’alimentation.
Sélection de la qualité vidéo (mode d’enregistrement) Sélection de la qualité vidéo (mode d’enregistrement) Le caméscope propose 5 modes d’enregistrement. Changer le mode d’enregistrement permet de changer la durée d’enregistrement disponible sur la mémoire. Sélectionnez le mode MXP ou FXP pour obtenir une meilleure qualité...
Sélection de la vitesse séquentielle Sélection de la vitesse séquentielle Vous pouvez changer la vitesse séquentielle (le nombre d'images enregistrées par secondes) pour changer l'apparence de vos séquences vidéo. Modes de fonctionnement : 1 Ouvrez l’écran [Vitesse séquentielle]. > > >...
Mise au point Mise au point Vous pouvez ajuster la mise au point manuellement et utiliser la fonction de relèvement pour vous aider, ou vous pouvez laisser le caméscope faire la mise au point pour vous avec la mise au point automatique.
Mise au point Préréglage de la mise au point Lors de la mise au point manuelle, vous pouvez régler en avance une position préréglée pour la mise au point de façon à pouvoir y retourner plus tard instantanément. 1 Ouvrez les commandes de mise au point. >...
Mise au point Mise au point automatique Quand la mise au point automatique est en service, le caméscope ajuste de façon continue la mise au point sur le sujet au centre de l'écran. La plage de mise au point est de 2 cm (à la position grand angle maximale, mesurée à...
Mise au point Détection de visages Le caméscope détecte automatiquement les visages des personnes et utilise cette information pour sélectionner les réglages de mise au point et d'exposition optimaux. Modes de fonctionnement : * La détection de visages est toujours en service en mode À...
Mise au point NOTES • Le caméscope peut détecter par erreur les visages de sujets non humains. Dans ce cas, mettez la détection de visages hors service. • Dans certains cas, les visages peuvent ne pas être détectés correctement. Des exemples typiques sont : - des visages extrêmement petits, gros, sombres ou lumineux par rapport au reste de l'image.
Utilisation du zoom Utilisation du zoom Modes de fonctionnement : Il y a trois façons de faire des zooms avant et arrière : utiliser le levier de zoom sur le caméscope, utiliser les touches de zoom sur la télécommande sans fil ou utiliser les commandes de zoom sur l'écran tactile.
Utilisation du zoom Vitesses de zoom approximatives* (levier de zoom) Réglage Réglage [Niveau vitesse du zoom] Vitesse constante [Commande sélectionnée [] Lent] [[ Normal] [Z Rapide] vitesse de zoom] [Y] (variable) – 4 sec. à 4 min. 45 sec. 3 sec. à 3 min. 2 sec.** à...
Utilisation du zoom 2 Touchez les commandes de zoom pour utiliser le zoom. • Touchez n'importe où à l'intérieur de la zone T pour faire un zoom arrière et n'importe où à l'intérieur de la zone S pour faire un zoom avant. Touchez plus près du centre pour un zoom lent ;...
Stabilisation de l’image avancée Stabilisation de l’image avancée Le stabilisateur d'image réduit le flou du caméscope (flou causé par le mouvement du caméscope) de façon que vous obteniez des prises de vue stables et nettes. Sélectionnez le mode de stabilisation d'image en fonction des conditions de prise de vue.
Limite de commande automatique du gain (AGC) Limite de commande automatique du gain (AGC) Lors de l'enregistrement dans un endroit sombre, le caméscope augmente automatiquement le gain pour essayer d'obtenir une image plus lumineuse. Cependant, l'utilisation de valeurs élevées de gain peut avoir pour résultat un bruit vidéo plus apparent.
Programmes d'enregistrement à exposition automatique Programmes d'enregistrement à exposition automatique Avec les programmes d'enregistrement à exposition automatique (AE), le caméscope ajuste la vitesse d'obturation et/ou la valeur d'ouverture pour obtenir une exposition optimale. Lors de l'utilisation des programmes d'enregistrement AE, vous pouvez changer des fonctions telles que la balance des blancs et les effets d'image.
Page 58
Programmes d'enregistrement à exposition automatique NOTES • [‚ Priorité vitesse] : - seul le dénominateur est affiché sur l’écran – [‚ 250] indique une vitesse d’obturation de 1/250, etc. - lors d'un enregistrement dans un environnement sombre, vous pouvez obtenir une image plus lumineuse en utilisant des vitesses d'obturation lentes ;...
Réglage de l'exposition Réglage de l'exposition Parfois, les sujets éclairés par-derrière apparaissent trop sombres (sous-exposés) ou les sujets soumis à une lumière très forte apparaissent trop clairs ou brillants (surexposés). Dans ce cas, régler l'exposition corrigera ce problème. Ce caméscope possède un programme d'enregistrement spécialisé...
Réglage de l'exposition Utilisation du motif de zébrures Vous pouvez utiliser le motif de zébrures pour identifier les zones qui risquent d'être surexposées, et ainsi corriger l'exposition en fonction. Le caméscope offre deux niveaux de motifs de zébrures : avec 100 %, seules les zones qui perdront leurs détails dans les zones lumineuses sont identifiées, tandis que 70 % permet aussi d'identifier les zones qui sont proches de perdre leurs détails.
Page 61
Réglage de l'exposition 4 Touchez [X] pour verrouiller l'exposition sur la valeur sélectionnée. • Pendant le verrouillage de l’exposition, y et la valeur choisie pour la compensation de l’exposition apparaissent sur l’écran. Pour régler la fonction Touch AE pour les hautes lumières (Highlight AE) Certains sujets, tels que les nuages ou les objets blancs, sont facilement surexposés et peuvent finalement apparaître comme des zones lumineuses où...
Balance des blancs Balance des blancs La fonction de balance des blancs vous aide à reproduire fidèlement les couleurs sous différentes conditions d'éclairage. Modes de fonctionnement : À VERIFIER • Sélectionnez un programme d’enregistrement autre que les programmes d’enregistrement de scène spéciale.
Page 63
Balance des blancs NOTES • Si vous sélectionnez une balance des blancs personnalisée : - réglez p > [Zoom numérique] sur [j Off]. - recommencez le réglage quand vous changez d’endroit ou quand les conditions d’éclairage ou de prise de vues changent. - en fonction de la source lumineuse, Å...
Programmes d’enregistrement de scène spéciale Programmes d’enregistrement de scène spéciale Faire un enregistrement dans une station de ski un jour de grand soleil ou rendre toutes les couleurs d’un coucher de soleil ou d’un feu d’artifice devient aussi facile que de choisir un programme d’enregistrement de scène spéciale.
Page 65
Programmes d’enregistrement de scène spéciale [œÉclairage spot] Pour enregistrer des scènes éclairées par des spots. [ŠFeu d'artifice] Pour enregistrer des feux d'artifice. NOTES • [ú Portrait]/[û Sport]/[ý Neige]/[þ Plage] : l’image peut ne pas apparaître lisse lors de la lecture. •...
Effets d’image Effets d’image Vous pouvez ajuster la profondeur de couleur, la luminosité, le contraste et la netteté de l'image. Modes de fonctionnement : À VERIFIER • Sélectionnez un programme d’enregistrement autre que les programmes d’enregistrement de scène spéciale. 1 Ouvrez l'écran des effets d'image. >...
Retardateur Retardateur Modes de fonctionnement : * Pour les séquences vidéo uniquement. 1 Ouvrez l'écran [Retardateur]. > > > [FUNC.] [MENU] [Retardateur] 2 Touchez [i On <] puis touchez [X]. • < apparaît sur l'écran. • Répétez l'opération en sélectionnant [j Off], pour mettre hors service le retardateur. Séquences vidéo : en mode de pause à...
Scènes audio et autres réglages audio Scènes audio et autres réglages audio Vous pouvez laisser le caméscope optimiser les réglages audio du microphone intégré en sélectionnant la scène audio qui correspond à votre environnement. Cela améliorera beaucoup la sensation de présence. Vous pouvez aussi sélectionner [„ Réglage perso.] afin d'ajuster les divers réglages audio du caméscope selon vos préférences.
Scènes audio et autres réglages audio NOTES • Les scènes audio ne peuvent pas être sélectionnées dans les cas suivants : - lorsqu’un microphone extérieur est installé sur la mini griffe porte-accessoire avancée. - lorsqu’un microphone extérieur est connecté à la prise MIC avec le réglage p >...
Scènes audio et autres réglages audio Pour afficher l’indicateur de niveau audio Habituellement, l’indicateur de niveau audio est affiché uniquement après avoir mis en service le réglage manuel du niveau d’enregistrement audio. Vous pouvez choisir de l’afficher aussi quand le niveau audio est ajusté...
Scènes audio et autres réglages audio Égaliseur audio Vous pouvez utiliser l’égalisateur audio pour régler les niveaux sonores en ciblant spécifiquement la plage de fréquences hautes ou basses, et en sélectionnant l’un des 3 niveaux disponibles. Les réglages de l'égaliseur audio sont disponibles uniquement lorsque le son est enregistré avec le microphone intégré.
Scènes audio et autres réglages audio Mixage audio Lors de l'enregistrement, vous pouvez mixer le son du microphone intégré avec le son extérieur de la prise MIC et régler la balance de mixage pour obtenir des effets sonores originaux. L'entrée audio extérieure peut provenir du microphone sans fil optionnel WM-V1, un microphone extérieur acheté...
Utilisation d’un casque d’écoute Utilisation d’un casque d’écoute Utilisez un casque d’écoute pour la lecture ou pour vérifier le niveau audio pendant l’enregistrement. Le casque d'écoute se connecte à la prise AV OUT/× qui est utilisée à la fois pour le casque d'écoute et pour la sortie audio/vidéo.
Utilisation de la mini griffe porte-accessoire avancée Utilisation de la mini griffe porte-accessoire avancée En utilisant la mini griffe porte-accessoire avancée, vous pouvez installer sur le caméscope une variété d'accessoires optionnels pour étendre ses fonctions. Pour en savoir plus sur les accessoires optionnels disponibles avec votre caméscope, reportez-vous à...
Utilisation d’un microphone extérieur Utilisation d’un microphone extérieur Lors d’un enregistrement dans un environnement très calme, le microphone peut enregistrer le son du moteur interne du caméscope. Lors d'un enregistrement en extérieur, le microphone intégré peut enregistrer excessivement de bruit à cause du vent. Dans ce cas, nous recommandons d'utiliser un microphone extérieure avec un filtre anti-vent.
Utilisation d’un microphone extérieur Utilisation du microphone sans fil WM-V1 En utilisant le WM-V1 vous pouvez enregistrer un son fidèle même lors de l'enregistrement de sujets distants dépassant la plage effective du microphone intégré. Vous pouvez aussi mixer et enregistrer le son du WM-V1 avec le son du microphone intégré.
Utilisation d'une torche vidéo extérieure Utilisation d'une torche vidéo extérieure Vous pouvez utiliser la torche vidéo VL-5 optionnelle ou la torche vidéo et flash VFL-2 optionnelle quand vous devez enregistrer des séquences vidéo dans des endroits sombres. Modes de fonctionnement : Attachez la torche vidéo optionnelle à...
Barres de couleur/Signal de référence audio Barres de couleur/Signal de référence audio Vous pouvez demander au caméscope de sortir et d'enregistrer des barres de couleur et un signal de référence de 1 kHz. Modes de fonctionnement : 1 Ouvrez l'écran [Barres coul. et tonalité test]. >...
Oscilloscopes vidéo Oscilloscopes vidéo Le caméscope peut afficher un moniteur waveform simplifié. Il peut aussi afficher un moniteur de contours* pour vous aider à faire la mise au point. Les oscilloscopes vidéo apparaissent uniquement sur l'écran LCD. Ils n'apparaissent pas dans le viseur ou sur un moniteur extérieur. * Le moniteur de contours analyse la mise au point de toute l'image et affiche les résultats sous la forme d'un moniteur waveform.
Instantané vidéo Instantané vidéo Enregistrez une série de courtes scènes. Ensuite, lisez vos scènes d'instantané vidéo accompagnées de votre musique de fond favorite (A 112). La longueur par défaut d'une scène d'instantané vidéo est de 4 secondes, mais vous pouvez la changer sur 2 ou 8 secondes, ou sur la longueur recommandée pour la scène de scénario (catégorie) sélectionnée dans le créateur de scénario, avec le réglage r >...
Préenregistrement Préenregistrement Le caméscope démarre l’enregistrement 3 secondes avant que vous appuyez sur Y, assurant que vous ne ratiez pas une chance de prise de vue importante. C'est particulièrement pratique quand il est difficile de prévoir quand l'enregistrement doit démarrer. Par défaut, la fonction de préenregistrement est affectée à...
Affichage sur l’écran et code de données Affichage sur l’écran et code de données Vous pouvez mettre en ou hors service la plupart des affichages. Modes de fonctionnement : Appuyez à plusieurs reprises sur D pour activer/désactiver les affichages à l’écran comme suit : Mode •...
Fondus Fondus Le caméscope offre deux effets de transition professionnels pour commencer ou terminer une scène par un fondu. Vous avez l'option d'activer le fondu uniquement une fois ou toutes les fois que vous démarrez ou arrêtez un enregistrement. Modes de fonctionnement : 1 Ouvrez l’écran de sélection du fondu.
Touche et bague personnalisées Personnalisation Personnalisation Touche et bague personnalisées Vous pouvez affecter à C et à la bague CUSTOM une des multiples fonctions utilisées le plus souvent. Vous pouvez alors ajuster la fonction sélectionnée en utilisant C et la bague CUSTOM, sans avoir besoin d'accéder au menu.
Touches attribuables Touches attribuables Le caméscope possède 2 touches pratiques auxquelles vous pouvez affecter diverses fonctions. En affectant les fonctions les plus souvent utilisées, vous pouvez y accéder rapidement en appuyant sur une seule touche. Modes de fonctionnement : Changement de la fonction attribuée 1 Ouvrez l'écran de sélection pour la touche attribuable souhaitée.
Sauvegarde et chargement des réglages de menu Sauvegarde et chargement des réglages de menu Après avoir ajusté les filtres cinéma et les autres réglages du menu FUNC. et des menus de configuration, vous pouvez sauvegarder ces réglages sur une carte mémoire. Modes de fonctionnement : Sauvegarde des réglages de menu sur une carte mémoire Les réglages du menu doivent être sauvegardés sur la carte mémoire 3.
Lecture de séquences vidéo Lecture Lecture Lecture de séquences vidéo Modes de fonctionnement : 1 Appuyez sur T. • Vous pouvez aussi maintenir pressée sur la télécommande sans fil pendant plus de 2 secondes pour commuter du mode d'enregistrement en mode de lecture. 2 Ouvrez l’écran d’index date, s'il n'est pas affiché.
Lecture de séquences vidéo 4 Touchez la scène souhaitée pour la lire. • La lecture démarrera à la scène sélectionnée et continuera jusqu’à la fin de la dernière scène dans l'écran d'index. • Touchez l'écran pour afficher les commandes de lecture. Pendant la lecture, les commandes de lecture disparaissent automatiquement après plusieurs secondes sans opération.
Page 89
Lecture de séquences vidéo Pendant une pause à la lecture : !Reprise de la lecture. "Lecture au ralenti* vers l'arrière/l'avant. #Capturez l'image affichée comme photo (A 98). $Décoration (A 104). * Touchez plusieurs fois pour augmenter la vitesse de lecture à 1/8 → 1/4 de la vitesse normale.
Lecture de séquences vidéo Défilement 3D Touchez [ ] sur l'écran d'index date pour commuter sur le défilement 3D. Cette façon pratique d'afficher les scènes, groupées par date d'enregistrement, avec une disposition en 3 dimensions peut être utile pour parcourir une grand nombre d'enregistrements. !Date d'enregistrement.
L'écran de sélection d'index : sélection du contenu à lire L'écran de sélection d'index : sélection du contenu à lire Sur l'écran de sélection d'index vous pouvez sélectionner le contenu que vous souhaitez lire (scènes originales, par date ou par scénario, ou photos, par exemple). Vous pouvez aussi sélectionner la mémoire à...
Effacement de scènes et de scénarios Effacement de scènes et de scénarios Vous pouvez effacer les scènes et les scénarios que vous ne souhaitez pas garder. Effacer des scènes vous permet également de libérer de l’espace sur la mémoire. Modes de fonctionnement : Effacement d’une seule scène 1 Lisez la scène que vous souhaitez effacer.
Effacement de scènes et de scénarios Effacement d'une seule scène d'un scénario 1 Ouvrez la liste des scènes du scénario qui contient la scène que vous souhaitez effacer. > > > [ê Galerie] Amenez le scénario souhaité à l'avant [Liste des scènes] 2 Sur l'écran [Liste des scènes], faites glisser votre doigt vers le haut ou le bas pour sélectionner la scène que vous souhaitez effacer.
Effacement de scènes et de scénarios Effacement de scénarios Effacer un scénario efface de façon permanente toutes les scènes qu'il contient. Les deux scénarios préexistants, [Non triées] et [Instant. vidéo] ne peuvent pas être effacés. 1 Sélectionnez le scénario à effacer. >...
Division de scènes Division de scènes Vous pouvez diviser des scènes afin de garder les meilleures parties et de couper le reste plus tard. Modes de fonctionnement : 1 Lisez la scène que vous souhaitez diviser. 2 Mettez la lecture en pause à l'endroit où vous souhaitez diviser la scène. 3 Affichez l'écran de division de scène.
Sélection du point de départ de la lecture Sélection du point de départ de la lecture Si vous avez une scène très longue, vous pouvez souhaiter démarrer la lecture de la scène à partir d'un certain point. Vous pouvez utiliser la frise chronologique des séquences vidéo pour couper la scène en segments à...
Capture de scènes d’instantané vidéo et de photos à partir d'une séquence vidéo Capture de scènes d’instantané vidéo et de photos à partir d'une séquence vidéo Vous pouvez capturer une scène d'instantané vidéo, une seule photo ou une série de photos continues à...
Capture de scènes d’instantané vidéo et de photos à partir d'une séquence vidéo Capture de photos Vous pouvez capturer une seule photo ou une série de photos. La taille des photos capturées sera de 1920x1080 et ne peut pas être changée. Veuillez lire la section IMPORTANT avant d'utiliser une carte Eye-Fi.
Utilisation du créateur de scénario pour composer des scénarios vidéo fascinants Scénarios vidéo et style cinéma Scénarios vidéo et style cinéma Utilisation du créateur de scénario pour composer des scénarios vidéo fascinants Le créateur de scénario est une fonction utile qui propose des suggestions de scènes typiques dans un certains nombre de situations.
Utilisation du créateur de scénario pour composer des scénarios vidéo fascinants Enregistrement d'une scène dans un scénario Appuyez sur Y pour enregistrer des séquences vidéo dans la scène de scénario (catégorie) sélectionnée. • Utilisez la durée recommandée affichée comme référence lors de l'enregistrement des scènes. •...
Utilisation du créateur de scénario pour composer des scénarios vidéo fascinants Enregistrement de scènes additionnelles dans un scénario existant 1 Démarrez le mode de création de scénario. > [FUNC.] [é Création Scénario] • Vous pouvez aussi régler une touche attribuable sur [é Création Scénario] (A 85). 2 Sélectionnez le scénario auquel vous souhaitez ajouter des nouvelles scènes.
Mode CINEMA et filtres cinéma Mode CINEMA et filtres cinéma En mode , le caméscope règle la vitesse séquentielle et plusieurs autres réglages d'images pour donner un air cinématique à vos enregistrements. Dans ce mode, vous pouvez aussi utiliser une variété...
Page 103
Mode CINEMA et filtres cinéma Options ( Valeur par défaut) Le caméscope propose 9 filtres cinéma. Sélectionnez le filtre souhaité tout en prévisualisant l'effet sur l'écran. [1: Cinéma standard] [2: Couleurs plus vives] [3: Rêve] [4: Teinte bleutée] [5: Nostalgie] [6: Sépia] [7: Vieux films] [8: Souvenir]...
Décoration Décoration En utilisant la fonction de décoration, vous pouvez ajouter divers éléments graphiques sur l'image, tels que des cachets, des filigranes, la date et l'heure et même des dessins fait à main levée. Les dessins à main levée peuvent vous aider à mettre en valeur une partie de l'image pour attirer l'attention du spectateur.
Page 105
Décoration !Toile - C'est la zone dans laquelle vous pouvez dessiner et voir vos décorations en action. "Barre d'outils. #[Ó Plumes et cachets] Sélectionnez le type de plume ou de cachet et sa couleur. Vous pouvez aussi sauvegarder une toile ou charger une toile précédemment sauvegardée.
Page 106
Décoration Pour utiliser [Cachets animés] 1 Touchez [×]. • L'écran [Cachets animés] apparaît. 2 Touchez une des touches de commande. 3 Touchez n'importe où sur la toile pour placer le cachet animé sélectionné. Vous pouvez aussi faire glisser le cachet animé vers un emplacement différent. Pour utiliser [Légendes] 1 Touchez [Ø].
Décoration Décoration des scènes pendant la lecture Modes de fonctionnement : 1 Lisez la scène que vous souhaitez décorer. 2 Touchez l'écran pour afficher les commandes de lecture. 3 Touchez [Ò] pour ouvrir l'écran de décoration. 4 Décorez la scène à l'aide des outils de la barre d'outils, comme expliqué dans la section précédente.
Lecture des scénarios de la galerie Lecture des scénarios de la galerie Vous pouvez lire des enregistrements, réalisés à l'aide du créateur de scénario, comme une seule histoire vidéo en suivant l'ordre du scénario. Les scènes normales, et les scènes d'instantané vidéo enregistrées sans utiliser le créateur de scénario, apparaissent dans la galerie sous les scénarios [Non triées] ou [Instant.
Page 109
Lecture des scénarios de la galerie IMPORTANT • Respectez les précautions suivantes pendant que l’indicateur ACCESS (accès à la mémoire) est allumé ou clignote. Vous risquez sinon de causer la perte des données. - N’ouvrez pas le couvercle du logement de la double fente de carte mémoire. - Ne déconnectez pas l’alimentation électrique et ne mettez pas le caméscope hors tension.
Notation des scènes Notation des scènes Vous pouvez noter les scènes de scénario immédiatement après les avoir enregistré ou pendant la lecture. Vous pouvez alors sélectionner plusieurs scènes avec la même note, par exemple pour lire ou copier uniquement vos scènes favorites. Notation des scènes immédiatement après l'enregistrement Modes de fonctionnement : 1 Ouvrez l'écran [Noter scènes (enreg.)].
Notation des scènes Notation des scènes pendant la lecture Modes de fonctionnement : 1 À partir de la galerie, lisez le scénario qui contient les scènes que vous souhaitez noter. 2 Pendant la lecture d’une scène que vous souhaitez noter, touchez l'écran pour afficher les commandes de lecture.
Lecture avec une musique de fond Lecture avec une musique de fond Lisez des séquences vidéo (ou un diaporama photo) avec une musique de fond. Vous pouvez utiliser une des plages musicales fournies ou raccorder un lecteur audio extérieur pour utiliser vos morceaux préférés comme musique de fond.
Lecture avec une musique de fond Pour régler la balance de la musique de fond pendant la lecture 1 Pendant la lecture, touchez l'écran pour afficher les commandes de lecture. 2 Touchez [Ý], faites glisser votre doigt sur la barre [Balance de la musique] pour régler la balance de la musique de fond à...
Page 114
Lecture avec une musique de fond IMPORTANT • Si vous utilisez dans vos créations vidéo des plages et morceaux musicaux protégés par des droits d’auteur, souvenez-vous que la musique ainsi protégée ne peut être utilisée sans l’autorisation du propriétaire de ces droits, sauf dans les cas où cela est permis par une législation applicable, par exemple pour une utilisation privée.
Copie et déplacement des scènes dans/entre les scénarios Copie et déplacement des scènes dans/entre les scénarios Dans la galerie, vous pouvez copier et déplacer des scènes dans la même scène de scénario (catégorie), entre des scènes de scénario dans le même scénario et entre des scénarios enregistrés dans la même mémoire.
Sélection de l'image de la vignette du scénario Sélection de l'image de la vignette du scénario Au départ, l'image utilisée comme vignette du scénario est la première image de la première scène du scénario. Vous pouvez définir votre scène favorite comme la vignette qui représentera le scénario dans la galerie.
Modification du titre d'un scénario Modification du titre d'un scénario Lorsque vous créez un scénario pour la première fois, la date actuelle est utilisée comme titre du scénario, mais vous pouvez le modifier plus tard. Le titre peut être composé de 14 caractères maximum (les caractères disponibles sont limités).
Prises sur le caméscope Connexions extérieures Connexions extérieures Prises sur le caméscope 1 Prise COMPONENT OUT* Accès : ouvrez l'écran LCD et le cache-prises. La prise vidéo composante est uniquement conçue pour la vidéo. Quand vous utilisez la connexion " n’oubliez pas les connexions audio en utilisant la prise AV OUT/×.
Schémas de connexion Schémas de connexion Dans les schémas de connexion suivants, le côté gauche montre les prises sur le caméscope et le côté droit montre (comme référence uniquement) un exemple de prises sur un appareil connecté. Connexion ! HDMI Type : numérique Qualité...
Page 120
Schémas de connexion Connexion " Vidéo en composantes Type : analogique Qualité : haute définition Sortie uniquement Connexion à un téléviseur haute définition (TV HD) muni de prises d'entrée vidéo en composantes. Réglez q > [AV/Casque] sur [Ò Audio-vidéo] sur le caméscope. Rouge Bleu Câble composante CTC-100...
Page 121
Schémas de connexion Connexion $ Type : connexion de données numériques Sortie uniquement Connectez à un ordinateur pour sauvegarder vos enregistrement, ou à un enregistreur vidéo numérique pour copier vos enregistrements. Câble USB (fourni) Standard-A Mini-B (ordinateur, enregistreur numérique)
Lecture sur l’écran d’un téléviseur Lecture sur l’écran d’un téléviseur Connectez le caméscope à un téléviseur pour voir et vérifier vos enregistrements. Une lecture sur un TV HD à l’aide d’une connexion haute définition permettra d’obtenir la meilleure qualité de lecture. Modes de fonctionnement : 1 Mettez le caméscope et le téléviseur hors tension.
Affichage de photos Photos Photos Affichage de photos Modes de fonctionnement : 1 Appuyez sur T. 2 Affichez l'écran d'index [Photos], s'il n'est pas affiché. > [Photos] 3 Recherchez la photo que vous souhaitez lire. • Déplacez le levier de zoom vers T pour afficher 15 photos par page ;...
Page 124
Affichage de photos Fonction de consultation de photos Si vous avez enregistré un grand nombre de photos, vous pouvez facilement les parcourir en utilisant la barre de défilement. 1 Touchez l'écran pour afficher les commandes de lecture. 2 Touchez [h]. 3 Faites glisser votre doigt vers la gauche et la droite le long de la barre de défilement, puis touchez [K].
Page 125
Diaporama Diaporama Vous pouvez lire un diaporama de toutes les photos et même y ajouter de la musique. Modes de fonctionnement : 1 Affichez l'écran d'index [Photos]. > [Photos] 2 Sélectionnez la musique de fond à utiliser pendant le diaporama. •...
Effacement des photos Effacement des photos Vous pouvez effacer les photos que vous ne souhaitez pas garder. Modes de fonctionnement : Effacement d’une seule photo 1 En mode d'affichage d'une seule photo, sélectionnez la photo que vous souhaitez effacer. 2 Touchez l'écran pour afficher les commandes de lecture. 3 Ouvrez l'écran [Effacer].
Page 127
Effacement des photos IMPORTANT • Faites attention lors de l’effacement des photos. Les photos effacées ne peuvent pas être récupérées. • Des photos qui ont été protégées avec d’autres appareils ne peuvent pas être supprimées avec ce caméscope.
Copie des enregistrements sur une carte mémoire Sauvegarde et partage de vos enregistrements Sauvegarde et partage de vos enregistrements Copie des enregistrements sur une carte mémoire Pour copier vos enregistrement, vous devez sélectionner les enregistrements sur la mémoire intégrée ou sur la carte mémoire 2. Dans les deux cas, les enregistrements sont copiés sur la carte mémoire 3.
Copie des enregistrements sur une carte mémoire Copie de scènes d'un scénario en fonction de la notation Modes de fonctionnement : 1 Ouvrez la galerie et amenez le scénario souhaité à l'avant. > > [ê Galerie] Scénario souhaité • Vérifiez que vous avez sélectionné l'onglet & (mémoire intégrée) ou l'onglet 6 (carte mémoire 2 Ouvrez l'écran [Lire par note].
Page 130
Copie des enregistrements sur une carte mémoire 3 Touchez l'option souhaitée, puis touchez [Oui]. • Quand vous sélectionnez [Sélectionner], réalisez la procédure suivante pour sélectionner les photos individuelles que vous souhaitez copier avant de toucher [Oui]. • Touchez [Arrêter] pour interrompre l’opération pendant qu’elle est en cours. •...
Sauvegarde d'enregistrements sur un ordinateur Sauvegarde d'enregistrements sur un ordinateur Les séquences vidéo enregistrées avec ce caméscope sont sauvegardées dans la mémoire intégrée ou sur une carte mémoire. Comme l’espace est limité, assurez-vous de sauvegarder vos enregistrements de façon régulière sur un ordinateur. Utilisez le logiciel fourni VideoBrowser pour sauvegarder vos séquences vidéo et le logiciel fourni ImageBrowser EX pour sauvegarder vos photos.
Page 132
Mac OS X v10.6 1 Go De plus, vous pouvez utiliser CANON iMAGE GATEWAY* pour faire des albums photos et plus encore. * Il se peut que ce service ne soit pas disponible dans tous les pays ou régions. Installation Installez le logiciel avant de connecter le caméscope à...
ImageBrowser EX à l'emplacement suivant. Windows 7, Windows Vista, Windows XP : à partir du menu Démarrer, Tous les programmes > Canon Utilities > ImageBrowser EX Windows 8 : sur l'écran Bureau. Mac OS X : dans le Dock, sur le Bureau.
Page 134
Sauvegarde d'enregistrements sur un ordinateur NOTES • Reportez-vous aussi au manuel d’instructions de l’ordinateur. • Avec le logiciel fourni VideoBrowser, vous pouvez aussi choisir de sauvegarder des scénarios complets de la galerie. Dans ce cas, toutes les scènes du scénario sont combinées et sauvegardées comme un seul fichier vidéo.
Copie d’enregistrements sur un enregistreur vidéo extérieur Copie d’enregistrements sur un enregistreur vidéo extérieur Modes de fonctionnement : En haute définition Connectez le caméscope à un enregistreur de disque Blu-ray ou à un autre enregistreur vidéo numérique compatible AVCHD en utilisant le câble USB pour réaliser des copies parfaites de vos séquences vidéo en haute définition.
Page 136
Copie d’enregistrements sur un enregistreur vidéo extérieur Enregistrement 1 Enregistreur extérieur : insérez une cassette ou un disque vierge et réglez l'enregistreur sur le mode de pause à l’enregistrement. 2 Mettez le caméscope sous tension et réglez-le sur le mode •...
Conversion de séquences vidéo et sauvegarde sur un ordinateur Conversion de séquences vidéo et sauvegarde sur un ordinateur En utilisant le logiciel fourni VideoBrowser, vous pouvez sauvegarder vos séquences vidéo haute définition et les séquences vidéo converties en définition standard sur un ordinateur. Vous pouvez aussi utiliser une carte Eye-Fi pour transférer sans fil vos séquences vidéo sur votre site web de partage vidéo préféré.
Page 138
Conversion de séquences vidéo et sauvegarde sur un ordinateur 6 Touchez [START] pour convertir les scènes. • Avant de toucher [START], vous pouvez toucher [Ò] pour ajouter des éléments graphiques aux séquences vidéo SD converties (A 104), ou toucher [Ý] pour régler le volume (A 88) et la balance de la musique de fond (A 113).
Conversion de séquences vidéo et sauvegarde sur un ordinateur IMPORTANT • Pendant que le caméscope est connecté à l’ordinateur, n’ouvrez pas le couvercle du logement de la double fente de carte mémoire et ne retirez pas les cartes mémoire. • Respectez les précautions suivantes pendant que l’indicateur ACCESS (accès à la mémoire) est allumé...
Conversion de séquences vidéo et sauvegarde sur un ordinateur Conversion uniquement d'une partie d'une scène ou d'un scénario 1 Lisez la scène ou le scénario que vous souhaitez convertir partiellement. • Vérifiez que vous avez sélectionné une scène enregistrée dans la mémoire intégrée ou sur une carte mémoire 2.
Page 141
Conversion de séquences vidéo et sauvegarde sur un ordinateur • N'utilisez pas la carte Eye-Fi dans un avion et dans tout autre endroit où les communications sans fil sont interdites. Retirez préalablement la carte Eye-Fi du caméscope. NOTES • En fonction de la quantité de données à transférer et des conditions de connexion sans fil du réseau, le transfert des fichiers vidéo peut prendre un certain temps.
Appendice : listes des options de menu Informations additionnelles Informations additionnelles Appendice : listes des options de menu Les options du menu non disponibles apparaissent en gris. Pour savoir comment sélectionner une option, reportez-vous à Utilisation des menus (A 28). Pour les détails sur chaque fonction, reportez- vous à...
Appendice : listes des options de menu Touche de Options de réglage/fonction AUTO CINEMA commande [ä Niveau micro] [m Auto], [n Manuel] – [Indicateur niveau audio] : bascule entre l'état en service ou hors service Intelligent IS] [È Avec IS optimisé], [ Sans IS optimisé] –...
Page 144
Appendice : listes des options de menu À partir de la galerie : [Modifier scénario] [Modifier scène] Touche de commande Pause à la lecture à partir de l'écran à partir de l'écran [Détails scénario] [Liste des scènes] [Copier (&'7)] <par note des scènes> –...
Page 145
[Directivité mic. intégré] [í Monophonique], [h Normal], [î Étendu], [ï Zoom] [Mic directionnel [ò Surround], [ó Zoom], [ô Canon] – Surround] Option disponible uniquement pour l'enregistrement des séquences vidéo. Le réglage est conservé quand le caméscope est commuté du mode Option disponible uniquement lorsque le microphone Surround optionnel SM-V1 est installé...
Page 146
Appendice : listes des options de menu [Zoom numérique] : détermine le fonctionnement du zoom Zoom optique Zoom numérique numérique. La couleur de l’indicateur indique le zoom. • Quand [n 40x] ou [o 200x] est sélectionné, le caméscope commute automatiquement sur le zoom numérique quand vous zoomez au-delà...
Page 147
[ó Zoom] : enregistre 5.1 canaux audio. De plus, le son est lié à la position du zoom. Plus le sujet sur l'écran apparaît grand, plus le son sera fort. [ô Canon] : enregistre des séquences audio monophoniques avec un réglage directionnel accentué qui permet à l'appareil d'être plus sensible au son provenant directement face au caméscope/ microphone.
Appendice : listes des options de menu r Enregistrement & Connexions Élément de Options de réglage CINEMA menu [i On <], [j Off] [Retardateur] – – [Durée [C 2 sec], [D 4 sec], [F 8 sec], – – instantané [Basé long. scénario] : bascule entre l'état en service ou vidéo] hors service [C 2 sec], [D 4 sec], [F 8 sec]...
Page 149
Appendice : listes des options de menu [Enreg. balayage inversé] : inverse l'image enregistrée horizontalement, verticalement ou horizontalement et verticalement. [Info mémoire] : affiche un écran sur lequel vous pouvez vérifier combien de la mémoire intégrée ou de la carte mémoire est actuellement utilisé (« durée d’enregistrement totale et ª nombre total de photos) et combien d’espace reste disponible pour l’enregistrement.
Appendice : listes des options de menu q Configuration du système Élément de menu Options de réglage CINEMA [Sortir affichages [i On], [j Off] – écran] [Langue !] ], [Dansk], [Deutsch], [ ], [English], [Español], [Français], [Italiano], [Magyar], [Melayu], [Nederlands], [Norsk], [Polski], [Português], [ [Suomi], [Svenska], [Türkçe], [ ], [ ], [...
Page 151
Appendice : listes des options de menu Élément de menu Options de réglage CINEMA [Vit. prérégl. mise [Z Rapide], [[ Normal], [] Lent] – – – au point] [Démarrage auto [i On], [j Off] – – décoration] [Mode éco] [Mise hors tension automatique] : [j Off], [i On] –...
Page 152
Appendice : listes des options de menu [Luminosité LCD] : ajuste la luminosité de l’écran LCD. • Changer la luminosité de l’écran LCD n’affecte pas la luminosité de vos enregistrements ou la luminosité de l’image de lecture sur un téléviseur. [Gradateur écran LCD] : quand le réglage est sur [i On], l’écran LCD est assombri.
Page 153
Appendice : listes des options de menu [Démarrage rapide (veille)] : sélectionnez de mettre en service la fonction de démarrage rapide (A 44) quand vous fermez l’écran LCD en mode d’enregistrement et la durée après laquelle le caméscope arrêtera le mode de veille et se mettra automatiquement hors tension. •...
Page 154
Appendice : listes des options de menu [Firmware] : vous pouvez vérifier la version actuelle du micrologiciel du caméscope. Cette option de menu n’est normalement pas disponible.
Appendice : icônes et affichages sur l'écran Appendice : icônes et affichages sur l'écran Enregistrement de séquence vidéo (en utilisant le créateur de scénario) 1 Touche de commande [FUNC.] : ouvrez 7 Utilisation de la mémoire (A 158) le menu FUNC. (A 28) 8 Intelligent IS (A 39) 2 Smart AUTO (A 39) 9 Durée restante de la batterie (A 158)
Page 156
Appendice : icônes et affichages sur l'écran Enregistrement de séquences vidéo 22 23 2526 2728 37 38 41 42 15 Programme d'enregistrement (A 57, 33 Sélection scène audio (A 68) 34 Sortie casque d'écoute (A 73) 16 Compensation de l'exposition (A 60) 35 Relèvement (A 48) 17 Limite AGC (A 56) ;...
Page 157
Appendice : icônes et affichages sur l'écran Lecture de séquences vidéos (pendant la lecture) 52 Touches de commande de la lecture 55 Numéro de scène (A 88) 56 Code de données (A 82, 147) 53 Entrée audio extérieure (A 113) 57 Commandes de volume et de balance 54 Communication sans fil Eye-Fi (A 140) de la musique de fond (A 88, 113)
Page 158
Appendice : icônes et affichages sur l'écran 7 Utilisation de la mémoire Ü Enregistrement, Û Pause à l'enregistrement, Ð Lecture, Ý Pause à la lecture, × Lecture rapide avant, Ø Lecture rapide arrière, Õ Lecture au ralenti avant, Ö Lecture au ralenti arrière, Ó...
être résolu de la façon la plus simple - veuillez lire “À VÉRIFIER EN PREMIER” avant de passer à la section détaillée des problèmes et des solutions. Consultez votre revendeur ou un centre de service après vente Canon si le problème persiste.
Page 160
; ce n’est pas un mauvais fonctionnement. Si le caméscope devient inhabituellement chaud ou s'il devient chaud après l'avoir utilisé pendant une court instant, cela peut peut-être indiquer un problème avec le caméscope. Consultez un centre de service après vente Canon. Impossible de créer un nouveau scénario.
Page 161
Dépannage Lecture Impossible de copier/déplacer des scènes dans un scénario. - La mémoire est pleine. Supprimez quelques enregistrements (A 92, 125) pour libérer de l’espace. Impossible de supprimer une scène. - Il se peut que vous ne puissiez pas supprimer des scènes enregistrées ou éditées en utilisant un autre appareil.
0,5 seconde). - Le chargement s’est arrêté car l’adaptateur secteur compact ou la batterie d’alimentation est défectueux. Consultez un centre de service après vente Canon. L'indicateur rouge ON/OFF (CHG) clignote très lentement ( un clignotement par intervalle de 2 seconde).
Dépannage Du bruit apparaît sur l’écran. - Tenez le caméscope à l'écart des dispositifs qui émettent un fort champ électromagnétique (téléviseur plasma, téléphone portable, etc.). Des bandes horizontales apparaissent sur l'écran. - C'est un phénomène typique des capteurs d'image CMOS lors d'un enregistrement sous certains types de lampes fluorescentes, à...
Dépannage La télécommande sans fil ne fonctionne pas. - Réglez q > [Télécommande] sur [On]. - Remplacez la pile de la télécommande sans fil. Impossible de transférer des fichiers sans fil en utilisant une carte Eye-Fi. - Peut-être avez-vous inséré la carte Eye-Fi dans la fente de la carte mémoire 2. Insérez-la dans la fente de la carte mémoire 3.
Page 165
Dépannage L’ordinateur ne reconnaît pas le caméscope même si ce dernier est correctement connecté. - Déconnectez le câble USB et mettez le caméscope hors tension. Après un court instant, remettez-le sous tension et rétablissez la connexion. - Connectez le caméscope à une prise USB différente sur l'ordinateur. Impossible de sauvegarder les photos sur votre ordinateur - Si la mémoire contient trop de photos (Windows –...
Page 166
- Il y a un problème avec la mémoire intégrée. Sauvegardez vos enregistrements (A 131) et initialisez la mémoire intégrée en utilisant l'option [Initialisation totale] (A 36). Si le problème persiste, contactez un centre de service Canon. Enregistrement impossible Vérifier la carte mémoire - Il y a un problème avec la carte mémoire.
Page 167
Sélectionnez [Récupérer] pour essayer de récupérer les enregistrements. Erreur relative à la mémoire intégrée - La mémoire intégrée ne peut pas être lue. Contactez un centre de service après vente Canon. Espace disponible insuffisant - Supprimez certains enregistrements sur la carte mémoire (A 92, 125) ou sélectionnez le débit binaire [3 Mbps] pour la conversion en SD.
Page 168
Dépannage Impossible de récupérer les données - Impossible de récupérer un fichier corrompu. Sauvegardez vos enregistrements (A 131) et initialisez la mémoire en utilisant l'option [Initialisation totale] (A 36). Impossible d'enregistrer des films dans la mémoire intégrée Initialiser uniquement en utilisant le caméscope - La mémoire intégrée du caméscope a été...
Page 169
- Il y a un problème avec la mémoire intégrée. Sauvegardez vos enregistrements (A 131) et initialisez la mémoire intégrée en utilisant l'option [Initialisation totale] (A 36). Si le problème persiste, contactez un centre de service Canon. Lecture impossible Vérifier la carte mémoire - Il y a un problème avec la carte mémoire.
Page 170
Dépannage Pour utiliser la fonction sans fil, insérer la carte Eye-Fi dans le lecteur B - Peut-être avez-vous inséré la carte Eye-Fi dans la fente de la carte mémoire 2. Insérez-la dans la fente de la carte mémoire 3. Récupération des fichiers de la carte mémoire nécessaire. Changer la position du commutateur LOCK sur la carte mémoire.
(A 128) et sauvegardez-les régulièrement. Cette opération permettra de protéger vos enregistrements importants en cas d’endommagement et de libérer davantage d’espace sur la mémoire. Canon ne peut être tenu responsable d’éventuelles pertes de données.
À propos de l’utilisation des batteries d’alimentation non Canon • Les batteries d’alimentation qui ne sont pas d’origine Canon ne seront pas chargées même si vous les attachez à ce caméscope ou au chargeur de batterie optionnel CG-800E.
• Nous recommandons de sauvegarder vos enregistrements de la carte mémoire sur votre ordinateur. Les données peuvent être endommagées ou perdues à cause d’un défaut de la carte mémoire ou une exposition à de l’électricité statique. Canon ne peut être tenu responsable pour toute perte ou corruption de données.
Précautions de manipulation Pile bouton au lithium AVERTISSEMENT ! • La pile utilisée dans cet appareil peut entraîner un danger d’incendie ou de brûlure si elle n’est pas manipulée correctement. • Ne démontez pas, ne modifiez pas, ne mettez pas dans l’eau et ne chauffez pas au-dessus de 100 °C et n’incinérez pas la pile.
Maintenance/Divers Maintenance/Divers Nettoyage Boîtier du caméscope • Utilisez un chiffon doux et sec pour nettoyer le boîtier du caméscope. N’utilisez jamais des chiffons traités chimiquement ou de solvants volatils tels que des diluants à peinture. Objectif, viseur et capteur AF instantané •...
Page 176
Vous pouvez utiliser l’adaptateur secteur compact pour alimenter le caméscope et pour charger les batteries d’alimentation dans n’importe quel pays avec une alimentation comprise entre 100 et 240 V AC, 50/60 Hz. Consultez un centre de service après-vente Canon pour plus d’informations sur les adaptateurs de fiche pour une utilisation à l’étranger.
Accessoires en option Accessoires en option (la disponibilité diffère d’un endroit à l’autre) Les accessoires en option suivants sont compatibles avec ce caméscope. Les accessoires sont décrits plus en détails aux pages suivantes. Batterie d'alimentation Chargeur de batterie Convertisseur télé Convertisseur grand BP-808, BP-809(B), CG-800E...
Ce produit est conçu pour atteindre une excellente performance lorsqu’il est utilisé avec des accessoires Canon d’origine. Canon ne peut être tenu responsable de tout dégât causé à ce produit et/ou de tout accident, tel qu’un incendie, provoqués par le mauvais fonctionnement d’accessoires qui ne sont pas des accessoires d’origine Canon (par exemple une fuite et/ou l’explosion d’une...
Accessoires en option En utilisant la mémoire intégrée Enregistrement (maximum) Enregistrement (typique)* Lecture Batterie Mode d’alimentation d’enregistrement Écran LCD Viseur Écran LCD Viseur Écran LCD 110 min. 120 min. 65 min. 70 min. 150 min. 110 min. 120 min. 65 min. 70 min.
Page 180
Accessoires en option Convertisseur télé TL-H58 Ce convertisseur télé augmente la distance focale de l’objectif du caméscope d’un facteur de 1,5. • Le convertisseur télé ne peut pas être utilisé en même temps que le pare-soleil avec cache objectif fourni. •...
Page 181
Un sac pour caméscope pratique avec des compartiments matelassés et beaucoup d’espace pour les accessoires. Cette marque identifie un accessoire vidéo Canon garanti d’origine. Quand vous utilisez un équipement vidéo Canon, nous vous recommandons d’utiliser des accessoires de marque Canon ou des produits portant la même marque.
Caractéristiques Caractéristiques LEGRIA HF G25 — Les valeurs données sont des chiffres approximatifs. Système • Système d’enregistrement Séquences vidéo : AVCHD Compression vidéo : MPEG-4 AVC/H.264 ; Compression audio Dolby Digital 2ch ; Dolby Digital 5.1ch* * Uniquement lors de l'utilisation du microphone Surround optionnel SM-V1.
Page 183
Caractéristiques • Configuration de l’objectif : 12 éléments en 10 groupes (2 éléments asphériques double face) • Système AF Mise au point automatique (TTL + capteur de distance externe lorsque réglé sur [Instant AF] ou [AF moyen]), mise au point manuelle •...
Caractéristiques Alimentation/Autres • Alimentation (nominale) 7,4 V CC (batterie), 8,4 V CC (adaptateur secteur compact) • Consommation électrique : 3,1 W (mode FXP, AF en service, luminosité normale de l'écran LCD) 2,9 W (mode FXP, AF en service, viseur) • Températures de fonctionnement : 0 – 40 °C •...
Page 185
Les données musicales sont sauvegardées dans la mémoire dans les dossiers suivants. Des plages musicales d'exemple peuvent être trouvées dans le dossier "MUSIC" du CD-ROM LEGRIA. Sur la mémoire intégrée : \CANON\MY_MUSIC\MUSIC_01.WAV à MUSIC_99.WAV Sur la carte mémoire : \CANON\PRIVATE\MY_MUSIC\MUSIC_01.WAV à MUSIC_99.WAV À...
Page 186
Index Diaporama ......125 Directivité du microphone ....70 À...
Page 187
Prise MIC ......76, 113 Prise USB ....118, 121, 135 Langue .
Page 188
Vérification des enregistrements Zébrures ...42 ......60 Viseur Zone horaire/Heure d’été...
Page 189
Pour toute assistance concernant le logiciel de PIXELA fourni, veuillez appeler le support technique • PIXELA (reportez-vous au dos de la couverture du Guide de démarrage du logiciel de PIXELA).
Page 190
Europark Fichtenhain A10, D-47807 Krefeld Canon Helpdesk: 069 29993680 FRANCE www.canon.fr +7 (7272) 77 77 95 Canon France SAS, Canon Communication & Image +7 (7272) 77 77 95 / 17, Quai du Président Paul Doumer, 92414 Courbevoie CEDEX РОССИЯ (01) 41 30 15 15 www.canon.ru...