Table des Matières

Publicité

Liens rapides

PUB. DIF-0160-000
Caméscope HD
Mode d'emploi
R

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Canon LEGRIA HF R76

  • Page 1 PUB. DIF-0160-000 Caméscope HD Mode d'emploi...
  • Page 2: Consignes Relatives À L'utilisation

    Consignes relatives à l’utilisation AVERTISSEMENT POUR RÉDUIRE LES RISQUES D’INCENDIE OU DE CHOC ÉLECTRIQUE, AINSI QUE LA PRODUCTION DE PARASITES, UTILISER UNIQUEMENT LES ACCESSOIRES RECOMMANDÉS. AVERTISSEMENT SUR LES DROITS D’AUTEUR L’enregistrement non autorisé d’informations protégées par des droits d’auteur peut enfreindre les droits sur la propriété...
  • Page 3 • Cet appareil intègre une technologie exFAT brevetée de Microsoft. • “Full HD 1080” fait référence aux caméscopes Canon compatibles avec la vidéo haute définition composée de 1080 pixels verticaux (lignes de balayage). • This product is licensed under AT&T patents for the MPEG-4 standard and may be...
  • Page 4: À Propos De Ce Mode D'emploi Et Du Caméscope

    À propos de ce mode d’emploi et du caméscope Merci d’avoir acheté le Canon LEGRIA HF R78 / LEGRIA HF R77 / LEGRIA HF R76 / LEGRIA HF R706. Veuillez lire ce mode d’emploi attentivement avant d’utiliser le caméscope et le conserver à titre de référence future.
  • Page 5 • Les termes suivants sont utilisés dans ce mode d’emploi : R Lorsque qu’il n’est pas spécifié comme “carte mémoire” ou “mémoire intégrée”, le terme “mémoire” en lui-même fait référence aux deux. “Scène” fait référence à une unité de vidéo enregistrée en une seule opération d’enregistrement.
  • Page 6 La touche avec un numéro vous place au début du chapitre en cours, où vous pourrez trouver un aperçu des informations et des fonctions relatives couvertes dans ce chapitre. Notez que l’icône change en fonction du chapitre que vous êtes en train de lire. •...
  • Page 7: Table Des Matières

    Table des matières Consignes relatives à l’utilisation...........2 À propos de ce mode d’emploi et du caméscope ....4 Fonctions du caméscope en situations réelles ....12 Fonctions uniques pour cas spéciaux .........12 Obtenir l’aspect que vous recherchez.........13 Sujets et conditions de prise de vue difficiles ......15 Lecture, édition et autres ............15 R Fonctions sans fil ..........18 Découvrir le caméscope ............20...
  • Page 8 Opérations de base du caméscope ........44 Utilisation de l’écran tactile..........44 Utilisation des menus............45 Modes de fonctionnement ..........51 Enregistrement et lecture de base ......53 Enregistrement de base............54 Enregistrement de séquences vidéo ........54 Prise de photos ..............58 Mode AUTO ...............60 Utilisation du zoom .............63 Lecture de base ..............70 Lecture de la vidéo .............70 Affichage de photos............76...
  • Page 9 Programme exposition automatique : réglage correspondant à vos besoins .......100 Fonctions pratiques ............101 Enregistrement ralenti et accéléré ........101 Décoration : ajout d’une touche personnelle .....104 Instantané vidéo ...............113 Détection visage et suivi ...........114 Fondus ................117 Contrôle accru ..............119 Exposition.................119 Mise au point..............121 Balance des blancs ............123 Vitesse séquentielle ............126 Téléobjectif macro ............127...
  • Page 10 R Copie des enregistrements sur une carte mémoire ................148 Conversion de séquences vidéo au format MP4 ....151 R Conversion de séquences vidéo en scènes accélérées ............156 Connexions externes ..........159 Prises sur le caméscope............160 Schémas de connexion ............161 Lecture sur l’écran d’un téléviseur........165 Sauvegarde et partage de vos enregistrements....167 Sauvegarde d’enregistrements sur un ordinateur....168 Sauvegarde des enregistrements sur la Connect Station...
  • Page 11 Partage des enregistrements avec CANON iMAGE GATEWAY................211 Lecture sans fil sur un ordinateur ........218 Connexion Wi-Fi et réglages ..........221 Connexion Wi-Fi en utilisant un point d’accès ....221 Visualisation et changement des réglages Wi-Fi....228 Informations additionnelles ........232 Annexe : listes des options de menu.........233 Annexe : icônes et affichages sur l’écran ......260...
  • Page 12: Fonctions Du Caméscope En Situations Réelles

    Fonctions du caméscope en situations réelles Fonctions uniques pour cas spéciaux Gardez de merveilleux souvenirs de vos meilleurs moments avec bébé et utilisez les cachets spécialement conçus pour suivre son évolution.  Mode bébé (A 92) Réalisez une vidéo sympa en accéléré ou utilisez le mouvement ralenti pour vérifier votre swing au golf.
  • Page 13: Obtenir L'aspect Que Vous Recherchez

    Créez une séquence de montage dynamique avec des prises courtes.  Instantané vidéo (A 113) Enregistrez le meilleur son possible en fonction de la situation, comme lors d’un discours ou d’une performance musicale.  Scènes audio (A 129) Choisissez d’enregistrer au format AVCHD ou au format MP4.
  • Page 14 Obtenez des détails plus réalistes lors de la prise de vue d’une scène avec des zones très claires.  Mode de priorité aux hautes lumières (A 93) Mode prise de vue Prior. hte lumière] Changez l’apparence régulière ou naturelle de votre mouvement dans les vidéos.
  • Page 15: Sujets Et Conditions De Prise De Vue Difficiles

    Sujets et conditions de prise de vue difficiles Réalisez de superbes vidéos de scènes spéciales avec un minimum de réglages.  Modes de prise de vue (A 90) Obtenez des couleurs naturelles même dans des conditions d’éclairage spéciales.  Balance des blancs (A 123) Optimisez l’exposition du sujet souhaité...
  • Page 16 R Convertissez les scènes en scènes accélérées intéressantes.  Conversion de séquences vidéo en scènes accélérées (A 156) R Sauvegardez tous les enregistrements dans une mémoire directement sur un disque dur externe, même sans ordinateur.  Sauvegarde de mémoire (A 176) Verrouillez vos fichiers pour éviter de les supprimer ou de les modifier par inadvertance.
  • Page 17 Sauvegardez facilement vos enregistrements sur la Connect Station CS100 en option.  Connect Station CS100 (A 175, 209)
  • Page 18: R Fonctions Sans Fil

    Utilisez une application iOS pour transférer sans fil les enregistre- ments vers votre iPhone/iPad et les charger sur le Web.  Movie Uploader (A 206) Partagez vos enregistrements dans des albums sur le Web à l’aide de CANON iMAGE GATEWAY.  CANON iMAGE GATEWAY (A 211)
  • Page 19 Utilisez la fonction NFC pour connecter sans effort votre caméscope à votre dispositif Android compatible NFC.  NFC (A 191, 198, 203) Connectez votre caméscope à votre réseau domestique et diffusez en continu vos enregistrements sans fil.  Serveur multimédia (A 218) ...
  • Page 20: Accessoires Fournis

    Découvrir le caméscope Accessoires fournis Les accessoires suivants sont fournis avec le caméscope : Adaptateur secteur compact CA-110E (incluant le câble d’alimentation) Batterie d’alimentation BP-727 Complément grand-angle WA-H43 (S uniquement) Câble USB IFC-300PCU/S Câble HDMI haute vitesse HTC-100/S Brochure de démarrage...
  • Page 21 • Le caméscope risque de produire un bruit de cliquetis s’il est secoué (A 276).
  • Page 22: Nom Des Pièces

    Nom des pièces Vue latérale gauche Touche ^ (mode de lecture) (A 52) Touche ON/OFF Couvercle du logement de carte mémoire (A 35) Logement de la carte mémoire (A 35) Prise AV OUT (A 160, 163)/Prise × (casque d’écoute) (A 130) Prise HDMI OUT (A 160, 161) Prise USB (A 160, 164)
  • Page 23 Vue latérale droite Touche START/STOP (A 54) Prise DC IN (A 28) Sangle de poignée Ajustez la sangle de poignée de façon à pouvoir atteindre le levier de zoom avec votre index et la touche Y avec votre pouce. Commutateur de bouchon d’objectif Pour ouvrir le bouchon d’objectif, déplacez le commutateur vers...
  • Page 24 Vue avant Vue du dessus Microphone stéréo (A 129, 258) R Point de contact NFC (communication en champ proche) (A 193, 209) Haut-parleur (A 73) Levier de zoom (A 63)
  • Page 25 Vue arrière Vue du dessous Écran tactile LCD (A 26, 44) Indicateur ACCESS (accès à la mémoire) (A 6, 54, 58) R Antenne Wi-Fi (A 189) Indicateur POWER/CHG (charge) : vert - en marche ; rouge - en charge (A 28) Unité...
  • Page 26 Découvrir le caméscope Écran tactile LCD Ouvrez l’écran LCD à 90 degrés. Par 180° défaut, cela mettra le caméscope sous tension. Quand vous ouvrez l’écran LCD pour la première fois, les écrans de configuration initiale apparaissent et vous guident parmi les réglages de base environ 90°...
  • Page 27: Préparatifs

    Préparatifs Charge de la batterie d’alimentation La première étape pour utiliser votre caméscope est de préparer l’alimentation électrique. Cette section explique comment charger une batterie. Utilisation d’une carte mémoire Cette section explique les types de cartes mémoire utilisables et comment les insérer dans le caméscope. Premiers réglages Quand vous mettez le caméscope sous tension pour la première fois, vous devez d’abord effectuer la configuration de base et...
  • Page 28: Charge De La Batterie D'alimentation

    Charge de la batterie d’alimentation Charge de la batterie d’alimentation L’alimentation du caméscope peut se faire soit par une batterie d’alimentation soit par l’adaptateur secteur compact. Connectez le câble d’alimentation à l’adaptateur secteur compact. Branchez le câble d’alimentation dans une prise de courant. Connectez l’adaptateur secteur compact à...
  • Page 29 Charge de la batterie d’alimentation Fixez la batterie d’alimentation sur le caméscope. • Introduisez délicatement la batterie dans l’unité de fixation et faites-la glisser vers le haut jusqu’à ce que vous entendiez un déclic. La charge démarre quand le caméscope est mis hors tension.
  • Page 30 Charge de la batterie d’alimentation Pour retirer la batterie d’alimentation Faites glisser d dans la direction de la flèche et maintenez-le dans cette position. Faites glisser la batterie d’alimentation, puis retirez-la. • Mettez le caméscope hors tension avant de connecter ou déconnecter l’adaptateur secteur compact.
  • Page 31 Charge de la batterie d’alimentation • Pour éviter toute panne de l’appareil ou tout échauffement excessif, ne connectez pas l’adaptateur secteur compact à un convertisseur de tension pour voyage à l’étranger ou à une source d’alimentation spéciale comme celle d’un avion, d’un bateau, d’un onduleur CC-CA, etc.
  • Page 32 Charge de la batterie d’alimentation • Les batteries d’alimentation pour ce caméscope peuvent afficher l’autonomie restante. Lors de la première utilisation d’une batterie d’alimentation, chargez-la complètement et utilisez le caméscope jusqu’à ce que la batterie soit entièrement épuisée. Cela vous assurera que la durée restante d’enregistrement s’affiche avec précision.
  • Page 33: Utilisation D'une Carte Mémoire

    Utilisation d’une carte mémoire Utilisation d’une carte mémoire Cartes mémoire compatibles avec le caméscope Avec ce caméscope, vous pouvez utiliser les types suivants de carte Secure Digital (SD) en vente dans le commerce. Nous recommandons l’utilisation de cartes mémoire de CLASS 4, 6 ou 10*. En décembre 2015, la fonction d’enregistrement de vidéo a été...
  • Page 34 Utilisation d’une carte mémoire • À propos de la classe de vitesse : la classe de vitesse (Speed Class) est un standard qui indique la vitesse de transfert de données minimum garantie des cartes mémoire. Lorsque vous achetez une nouvelle carte mémoire, vérifiez le logo de la classe de vitesse sur l’emballage.
  • Page 35: Insertion Et Retrait D'une Carte Mémoire

    Utilisation d’une carte mémoire Insertion et retrait d’une carte mémoire Lorsque vous mettez le caméscope sous tension pour la première fois, le premier écran de configuration de base s’affiche. Pour utiliser une carte mémoire pour l’enregistrement, mettez le caméscope hors tension et insérez la carte mémoire avant d’effectuer la configuration de base.
  • Page 36 Utilisation d’une carte mémoire Insérez complètement la carte mémoire dans le logement de carte mémoire, jusqu'à ce que vous entendiez un déclic. Pour l’insérer, inclinez-la légèrement en vous assurant que l’étiquette est dirigée vers l’objectif. • Le logement de la carte mémoire est légèrement incliné par rapport à...
  • Page 37: Premiers Réglages

    Premiers réglages Premiers réglages Configuration de base La première fois que vous mettez le caméscope sous tension, vous serez guidé par les écrans de configuration de base pour sélectionner la langue du caméscope, régler la date et l’heure et sélectionner le format de film (AVCHD ou MP4) et la mémoire d’enregistrement (R uniquement).
  • Page 38 Premiers réglages Touchez [Y.M.D], [M.D,Y] ou [D.M.Y] pour sélectionner le format de date que vous préférez et touchez [æ]. • Une fois le format de la date sélectionné, l’écran [Date/heure] apparaît avec le premier champ sélectionné. Touchez le champ que vous souhaitez changer (année, mois, jour, heures ou minutes).
  • Page 39 Premiers réglages • W Passez à l’étape 11. Touchez [&] (mémoire intégrée) ou [8] (carte mémoire), puis touchez [æ]. • Lors de la sélection de la mémoire, vous pouvez vérifier la durée disponible d’enregistrement avec le réglage de la qualité vidéo par défaut.
  • Page 40 Premiers réglages • Certaines touches, telles que [ON] ou [OFF] dans certains écrans, s’afficheront en anglais quelle que soit la langue sélectionnée. • Vous pouvez également modifier les réglages de configuration de base plus tard à l’aide des menus du caméscope. - Langue : 1 [Langue H] >...
  • Page 41: Changement De Fuseau Horaire

    Premiers réglages Changement de fuseau horaire Changez le fuseau horaire en fonction de votre localisation. Le réglage par défaut est Paris. De plus, le caméscope peut garder la date et l’heure d’un autre endroit. Ceci est pratique lorsque vous voyagez car vous pouvez régler le caméscope sur l’heure de votre résidence ou celle de votre destination.
  • Page 42: Initialisation De La Mémoire

    Premiers réglages Initialisation de la mémoire Initialisez les cartes mémoire lorsque vous les utilisez pour la première fois avec ce caméscope. Vous pouvez initialiser une carte mémoire ou la mémoire intégrée (R uniquement) pour effacer de façon permanente tous les enregistrements qu’elle contient. R Au moment de l’achat, la mémoire intégrée est préinitialisée et contient des fichiers musicaux à...
  • Page 43 Premiers réglages > > > [Initialiser 8] > Autres réglages] > > > > [Initialiser] [Initialisation totale] [Oui] [OK] Touchez cette option si vous souhaitez effacer physiquement toutes les données, au lieu de simplement effacer la table d’allocation des fichiers de la mémoire.
  • Page 44: Opérations De Base Du Caméscope

    Opérations de base du caméscope Opérations de base du caméscope Utilisation de l’écran tactile Les touches et les éléments de menu qui apparaissent sur l’écran tactile changent dynamiquement en fonction du mode de fonctionnement et de la tâche que vous effectuez. Grâce à l’interface intuitive de l’écran tactile, toutes les commandes sont à...
  • Page 45: Utilisation Des Menus

    Opérations de base du caméscope • Pour effectuer correctement les opérations tactiles, évitez les situations suivantes : - N’utilisez pas vos ongles ou des objets à extrémité dure, comme un stylo à bille. - N’utilisez pas l’écran tactile avec les mains mouillées ou gantées.
  • Page 46 Opérations de base du caméscope ■ Menu 0 (Début) Mode d’enregistrement Mode de lecture Touchez [0] pour ouvrir le menu 0 (Début). Balayez vers la gauche/droite pour placer le menu souhaité au centre. • Vous pouvez également toucher [Ï] ou [Ð] pour amener l’icône du menu souhaité...
  • Page 47 Opérations de base du caméscope Élément de menu Description [3 Config. enregistr.] (mode d’enregistrement uniquement) (A 85 - 89) Dans ce menu, vous pouvez sélectionner entre autres le format de film, la qualité vidéo ou la mémoire utilisée pour l’enregistrement*. [Mode prise de vue]** (mode d’enregistrement uniquement) (A 90) Le caméscope propose plusieurs modes de prise de vue qui...
  • Page 48 Opérations de base du caméscope Élément de menu Description Lecture de films] (mode de lecture uniquement) (A 70) Ouvre l’écran d’index [ ] (toutes les scènes). [9 Album bébé] (mode de lecture uniquement) (A 70) Ouvre l’écran d’index [9] qui affiche uniquement les scènes que vous avez enregistrées en mode 9 (Bébé).
  • Page 49 Opérations de base du caméscope ■ Utilisation des menus La modification de différents réglages du caméscope est très facile à l’aide des menus. Effectuez votre sélection en touchant tout simplement la touche de l’option souhaitée. Lorsqu’ils apparaissent sur l’écran, vous pouvez toucher [K] pour revenir à l’écran précédent ou [X] pour fermer le menu.
  • Page 50 Opérations de base du caméscope Touchez [0] pour ouvrir le menu 0 (Début). Balayez vers la gauche/droite pour amener [1 Autres réglages] au centre. Touchez ensuite l’icône pour ouvrir les menus [1 Autres réglages]. • Vous pouvez également toucher [Ï] ou [Ð] pour amener l’icône du menu souhaité...
  • Page 51: Modes De Fonctionnement

    Opérations de base du caméscope Touchez l’option souhaitée et touchez [X]. • Vous pouvez toucher [X] à tout moment pour fermer le menu. Modes de fonctionnement Dans le mode d’emploi, les modes de fonctionnement du caméscope sont indiqués avec une barre d’icônes. Une icône pleine en bleu (N) indique que la fonction décrite peut être utilisée dans ce mode de fonctionnement particulier ;...
  • Page 52 Opérations de base du caméscope Enregistrement Lorsque vous ouvrez l’écran LCD ou que vous appuyez sur [, le caméscope se met sous tension en mode d’enregistrement. Les icônes du mode de prise de vue dans la barre des modes de fonctionnement sont les mêmes que celles utilisées dans l’écran de sélection de mode de prise de vue (A 90).
  • Page 53: Enregistrement Et Lecture De Base

    Enregistrement et lecture de base Enregistrement de base Cette section explique comment enregistrer facilement des séquences vidéo et des photos et explique le mode N pratique. Pour enregistrer en utilisant d’autres modes de prise de vue, utiliser plus de fonctions avancées et accéder à tous les réglages de menu, reportez-vous à...
  • Page 54: Enregistrement De Base

    Enregistrement de base Enregistrement de base Enregistrement de séquences vidéo Vous êtes maintenant prêt/e à enregistrer des séquences vidéo. Format Mode de prise de vue Lecture † ƒ ’ • Avant de commencer à enregistrer, faites un test d’enregistrement pour vérifier que le caméscope fonctionne correctement.
  • Page 55 Enregistrement de base • R Par défaut, les séquences vidéo sont enregistrées dans la mémoire intégrée. Vous pouvez sélectionner la mémoire qui sera utilisée pour l’enregistrement des séquences vidéo (A 88). • Par défaut, le mode de prise de vue est défini sur N (A 60). Vous pouvez sélectionner un mode de prise de vue différent selon les conditions de prise de vue (A 90).
  • Page 56 • Pour protéger l’objectif, gardez le bouchon d’objectif fermé quand vous n’enregistrez pas. • Assurez-vous de sauvegarder vos enregistrements régulièrement (A 167), et plus particulièrement après avoir réalisé des enregistrements importants. Canon décline toute responsabilité en cas de perte ou corruption de données. • Si 1 >...
  • Page 57 Enregistrement de base ■ Le panneau d’informations Dans le panneau d’informations, vous pouvez vérifier certains réglages d’enregistrement, tels que la mémoire utilisée pour l’enregistrement (R uniquement), la durée d’enregistrement restante dispo- nible sur la mémoire et le format de film actuellement sélectionné. Touchez [I] (en mode d’attente d’enregis- trement ou pendant l’enregistrement) pour Touchez pour fermer le panneau...
  • Page 58: Prise De Photos

    Enregistrement de base Prise de photos Vous pouvez prendre facilement des photos avec le caméscope. Vous pouvez simultanément prendre des photos pendant l’enregistrement de séquences vidéo. Format Mode de prise de vue Lecture † ƒ ’ Ouvrez l’écran LCD pour mettre le caméscope sous tension. •...
  • Page 59 Enregistrement de base Glissez le commutateur de bouchon d’objectif vers le bas. Touchez [{] pour prendre une photo. ) et { Ð & • Une icône verte ( (R uniquement) ou { Ð apparaissent momentanément sur l’écran et l’indicateur ACCESS (accès à la mémoire) clignote pendant l’enregistrement de la photo.
  • Page 60: Mode Auto

    Enregistrement de base Mode AUTO Lorsque le mode de prise de vue est réglé sur N, les fonctions automatiques suivantes sont activées de manière à ce vous puissiez enregistrer des séquences vidéo et prendre des photos tout en laissant le caméscope s’occuper de la sélection des réglages optimaux. •...
  • Page 61 Enregistrement de base • Sous certaines conditions, il se peut que l’icône Smart AUTO qui apparaît à l’écran ne corresponde pas à la scène actuelle. Particulièrement lors d’une prise de vue sur un fond orange ou bleu, l’icône de coucher de soleil ou de ciel bleu peut apparaître et les couleurs peuvent ne pas paraître naturelles.
  • Page 62 Enregistrement de base Arrière-plan Sujet Couleurs Lumineux* Ciel bleu* vives* Objets proches * L’icône entre parenthèses concerne les conditions de contre-jour. Arrière-plan Sombre + Sombre + Sujet Coucher Sombre Éclairage Scènes du soleil Spot de nuit Personne (stationnaire) — — Personne (en mouvement) —...
  • Page 63: Utilisation Du Zoom

    Enregistrement de base Icône Méthode de prise de vue La plupart des situations générales / Lorsque le zoom est plus proche du côté T / Quand les Ä (IS dynamique) sujets suivants éloignés se déplacent vers la gauche ou la droite Quand vous effectuez un zoom avant sur des È...
  • Page 64 Enregistrement de base Format Mode de prise de vue Lecture † ƒ ’ T Zoom arrière S Zoom avant Déplacez le levier de zoom vers T (grand angle) pour faire un zoom arrière. Déplacez-le vers S (téléobjectif) pour faire un zoom avant. •...
  • Page 65 Enregistrement de base • Avec le réglage 1 > > [Position zoom au démar- rage], vous pouvez demander au caméscope d’enregistrer la position du zoom avant qu’il ne se mette hors tension, de manière à ce que la position du zoom soit la même à la pro- chaine mise sous tension du caméscope.
  • Page 66 Enregistrement de base • La barre orange sur la touche indique que le cadrage assisté automatique est activé. Touchez de nouveau la touche pour désactiver la fonction. Si vous perdez le sujet, déplacez le caméscope pour reca- drer le plan. •...
  • Page 67 Enregistrement de base Cadrage assisté manuel Sélectionnez le mode manuel à l’avance. > > > > Autres réglages] [Aide au cadrage] > [l Manuel] Faites un zoom avant sur le sujet désiré. Si vous perdez le sujet, touchez [ ] et maintenez la touche enfoncée pour effectuer momentanément un zoom arrière.
  • Page 68 Enregistrement de base • Vous pouvez sélectionner la taille initiale du cadre blanc de cadrage assisté avec le réglage 1 >p > [Zone d’aide au cadrage]. ■ S Utilisation du complément grand-angle WA-H43 fourni Vous pouvez fixer au caméscope le complément grand-angle WA-H43 fourni pour réduire la longueur focale et ainsi obtenir un plus grand angle de vue.
  • Page 69 Enregistrement de base Activez l’optimisation des réglages pour le complément grand-angle. > > > [1 Autres réglages] [Complément > > grand-angle] [i On] • ¿ s’affiche à sur le panneau d'informations (A 260).
  • Page 70: Lecture De Base

    Lecture de base Lecture de base Lecture de la vidéo Format Mode de prise de vue Lecture † ƒ ’ Touche écran d’index (A 72) Appuyez sur ] pour afficher l’écran d’index de lecture. • Vous pouvez appuyer sur ] de manière répétée pour alterner entre le mode d’enregistrement et le mode de lecture.
  • Page 71 Lecture de base • Pour ouvrir l’écran d’index [¦] (uniquement les scènes d’instantané vidéo enregistrées au format AVCHD) ou l’écran d’index [9] (album bébé contenant uniquement des scènes enregistrées en mode 9) : > Instantané vidéo] ou [9 Album bébé] •...
  • Page 72 Lecture de base Séquences vidéo AVCHD : Touche [Éditer] (A 259) : Date Date Chronologie (A 140). Pour supprimer les d’enregistrement d’enregistrement enregistrements, diviser les scènes, etc. Vous pouvez également la verrouiller (A 75) pour protéger vos enregistrements. Touchez la scène souhaitée pour la lire. •...
  • Page 73 Lecture de base R Depuis l’écran d’index [9], [¦] ou [}] : > Mémoire à lire (& ou 8) > Touchez la touche écran d’index [OK] W Depuis l’écran d’index [y] : > Format de film (· ou ¸) Touchez la touche écran d’index >...
  • Page 74 Lecture de base Arrêter la lecture. Sauter au début de la scène. Taper deux fois pour sauter à la scène précédente. Faire une pause à la lecture. Afficher les commandes de volume (A 73) et de la balance du mixage de la musique de fond (A 137). Décoration (A 104).
  • Page 75 Lecture de base Verrouillage des fichiers En mode de lecture, vous pouvez utiliser la fonction de verrouillage des fichiers pour désactiver la touche [Éditer] et éviter toute suppression ou modification de vos enregistrements par inadvertance. Réglez 1 > > [Verrouiller fichiers] sur [C On]. •...
  • Page 76: Affichage De Photos

    Lecture de base • Il est possible que vous ne puissiez pas lire avec ce caméscope des séquences vidéo enregistrées ou copiées sur une carte mémoire avec un autre appareil. • À propos de la lecture rapide/au ralenti : - Vous pouvez noter quelques anomalies dans l’image de lecture (artefacts vidéo en forme de bloc, effet de bande, etc.).
  • Page 77 Lecture de base Appuyez sur ]. Ouvrez l’écran d’index [}]. > [} Lecture de photos] • R Si nécessaire, changez la mémoire sélectionnée pour la lecture (A 72). La barre visuelle montre l’emplacement relatif de l’écran d’index actuel. Touche [Éditer] (A 259) : Nom du dossier.
  • Page 78 Lecture de base Commandes de lecture Diaporama (A 142). Revenir sur l’écran d’index [}]. Saut de photo Touchez [Ï] ou [Ð], ou bien balayez vers la gauche/droite le long de la barre de défilement pour trouver la photo souhaitée. Touchez [K] pour revenir sur l’affichage d’une seule photo.
  • Page 79: Effacement De Scènes Et De Photos

    Lecture de base Effacement de scènes et de photos Vous pouvez effacer des enregistrements que vous ne souhaitez pas garder. Effacer des enregistrements vous permet également de libérer de l’espace mémoire. Vous pouvez utiliser la fonction de verrouillage des fichiers pour désactiver les fonctions d’édition et éviter la suppression de vos enregistrements par inadvertance (A 75).
  • Page 80 Lecture de base ** Touchez [Arrêter] pour interrompre l’opération pendant qu’elle est en cours. Il est possible que certains enregistrements soient quand même supprimés. Pour sélectionner individuellement des scènes ou des photos Touchez individuellement chaque scène ou photo que vous souhaitez supprimer.
  • Page 81 Lecture de base ■ Effacement d’une seule scène Format Mode de prise de vue Lecture † ƒ ’ Lisez la scène que vous souhaitez supprimer (A 70). Supprimez la scène. > Touchez l’écran pour afficher les commandes de lecture [Ý] >...
  • Page 82 Lecture de base • Faites attention lors de l’effacement des enregistrements. Une fois effacés, ils ne peuvent plus être récupérés. • Enregistrez des copies des enregistrements importants avant de les effacer (A 167). • Les photos protégées avec d’autres périphériques, puis transférées vers la carte mémoire raccordée à...
  • Page 83: Fonctions D'enregistrement Avancées

    Fonctions d’enregistrement avancées Réglages d’enregistrement et modes de prise de Cette section explique comment modifier les réglages d’enregistrement du caméscope (format du film, qualité de la vidéo, etc.) et utiliser les divers modes de prise de vue pour obtenir de superbes enregistrements. Fonctions pratiques Cette section présente certaines fonctions du caméscope qui vous seront utiles dans certaines situations spéciales.
  • Page 84 Contrôle accru Cette section explique les fonctions que vous pouvez utiliser lorsque vous voulez contrôler davantage l’apparence de vos enregistrements. Elle s’adresse plutôt aux utilisateurs avancés et couvre des fonctions telles que la balance des blancs, la compensation d’exposition et la vitesse séquentielle. Enregistrement audio Cette section explique les diverses fonctions relatives à...
  • Page 85: Réglages D'enregistrement Et Modes De Prise De Vue

    Réglages d’enregistrement et modes de prise de vue Réglages d’enregistrement et modes de prise de vue Sélection du format d’enregistrement de séquences vidéo (AVCHD/MP4) Vous pouvez choisir d’enregistrer des séquences vidéo au format AVCHD ou MP4. Les séquences vidéo AVCHD offrent une qualité d’image fantastique pendant la lecture.
  • Page 86 Réglages d’enregistrement et modes de prise de vue meilleure qualité ou 4 Mbps pour des durées d’enregistrement plus longues. Format Mode de prise de vue Lecture † ƒ ’ > > > [3 Config. enregistr.] [Qualité vidéo] Qualité vidéo > >...
  • Page 87 Réglages d’enregistrement et modes de prise de vue • En fonction du dispositif utilisé, vous risquez de ne pas pouvoir lire vos enregistrements sur d’autres appareils. • Les séquences vidéo enregistrées en mode 50P ou MXP ne peuvent pas être sauvegardées sur des disques AVCHD. Vous pouvez copier de tels séquences vidéo depuis une carte mémoire sur des disques Blu-ray à...
  • Page 88: R Sélection De La Mémoire (Mémoire Intégrée/Carte Mémoire) Pour Les Enregistrements

    Réglages d’enregistrement et modes de prise de vue R Sélection de la mémoire (mémoire intégrée/carte mémoire) pour les enregistrements Vous pouvez choisir d’enregistrer vos séquences vidéo et vos photos sur la mémoire intégrée ou sur une carte mémoire. La mémoire par défaut pour enregistrer les deux est la mémoire intégrée.
  • Page 89 Réglages d’enregistrement et modes de prise de vue Sinon, vous pouvez activer la fonction de relais d’enregistrement, de façon à ce que l’enregistrement continue automatiquement sur l’autre mémoire si la mémoire attribuée se remplit complètement pendant l’enregistrement d’une séquence vidéo. Format Mode de prise de vue Lecture...
  • Page 90: Sélection Du Mode De Prise De Vue

    Réglages d’enregistrement et modes de prise de vue Sélection du mode de prise de vue En plus du mode N, le caméscope montre un certain nombre de modes de prise de vue qui offrent les meilleurs réglages pour une variété de scènes spéciales. Vous pouvez utiliser le mode de prise de vue ’...
  • Page 91 Réglages d’enregistrement et modes de prise de vue Balayez vers le haut/bas pour placer le mode de prise de vue souhaité au centre, puis touchez [OK]. • Si vous avez sélectionné [† Cinéma] ou [ƒ Scène spéciale], poursuivez la procédure pour sélectionner le filtre cinéma (A 95) ou le mode de scène spéciale (A 96).
  • Page 92: Mode Bébé

    Réglages d’enregistrement et modes de prise de vue [’ Prog. expos. auto] Profitez d’un accès complet aux menus, aux réglages et aux fonctions avancées (A 100). Mode bébé Avec les réglages optimisés en mode 9, la peau de bébé apparaît avec une parfaite clarté.
  • Page 93: Mode De Priorité Aux Hautes Lumières

    Réglages d’enregistrement et modes de prise de vue • Lorsque le mode de prise de vue est réglé sur 9, le préenregistrement (A 257) est activé et ne peut être désactivé. Ainsi, vous ne perdez pas vos précieux moments. • Vous pouvez lire des enregistrements effectués avec le mode 9 à...
  • Page 94 Réglages d’enregistrement et modes de prise de vue Format Mode de prise de vue Lecture † ƒ ’ Réglez le mode de prise de vue sur > Touchez la touche de mode de prise de vue (A 90) > Prior. hte lumière] [OK] Activez la fonction d’aide à...
  • Page 95: Mode Cinéma Et Filtres Cinéma

    Réglages d’enregistrement et modes de prise de vue Mode cinéma et filtres cinéma En mode †, le caméscope règle la vitesse séquentielle et plusieurs autres réglages d’image pour donner un air cinématique à vos enregistrements. Dans ce mode, vous pouvez aussi utiliser une variété de filtres cinéma professionnels pour créer des séquences vidéo uniques et originales.
  • Page 96: Modes De Scène Spéciale

    Réglages d’enregistrement et modes de prise de vue  Options Valeur par défaut) Le caméscope propose 5 filtres de cinéma. Sélectionnez le filtre souhaité tout en prévisualisant l’effet à l’écran.  [1. Cinéma standard] [4. Sépia] [2. Couleurs plus vives] [5.
  • Page 97 Réglages d’enregistrement et modes de prise de vue > Touchez la touche de mode de prise de vue (A 90) > > [ƒ Scène spéciale] [OK] Mode de scène spéciale > souhaité [OK]  Options Valeur par défaut)  [H Portrait] Le caméscope utilise une grande ouverture pour obtenir une mise au point plus nette sur le sujet tout en rendant le fond flou.
  • Page 98 Réglages d’enregistrement et modes de prise de vue [M Coucher de soleil] Pour enregistrer un coucher de soleil avec des couleurs éclatantes. [N Basse lumière] Pour enregistrer dans des situations de faible éclairage. [O Éclairage spot] Pour enregistrer des scènes avec un éclairage au spot.
  • Page 99 Réglages d’enregistrement et modes de prise de vue • [N Basse lumière] : - Les images en mouvement peuvent laisser une traîne. - La qualité de l’image peut ne pas être aussi bonne que dans les autres modes. - Des points blancs peuvent apparaître sur l’écran. - L’autofocus peut ne pas fonctionner aussi bien que dans d’autres modes.
  • Page 100: Programme Exposition Automatique : Réglage Correspondant À Vos Besoins

    Réglages d’enregistrement et modes de prise de vue Programme exposition automatique : réglage correspondant à vos besoins Maîtrisez parfaitement la prise de vue en utilisant le mode de prise de vue avec exposition automatique programmée. Comme pour les autres modes de prise de vue, le caméscope règle automatiquement la vitesse d’obturation et l’ouverture.
  • Page 101: Fonctions Pratiques

    Fonctions pratiques Fonctions pratiques Enregistrement ralenti et accéléré Lorsque le format de film est réglé sur MP4, vous pouvez utiliser un effet ralenti pour capturer des scènes avec beaucoup de mouvement afin qu’elles soient lues à la moitié de la vitesse normale, ou un effet accéléré...
  • Page 102 Fonctions pratiques > > Ralenti et accéléré] Vitesse ralentie/accélérée > souhaitée* * Lorsque vous sélectionnez une vitesse accélérée entre [x10] et [x1200], vous pouvez sélectionner le temps d’enregistrement souhaité en respectant la procédure suivante avant d’appuyer sur [X]. • et la vitesse ralentie/accélérée sélectionnée apparaîtra à l’écran.
  • Page 103 Fonctions pratiques Options Durée d’enregistrement et intervalle* Temps réel Vitesse écoulé dans une ralentie et scène de [1 image] [0,5 sec] accélérée 1 minute Ralenti : Toutes les 0,02 (1/50) sec — 30 sec [x1/2] Accéléré : Toutes les 0,08 sec —...
  • Page 104: Décoration : Ajout D'une Touche Personnelle

    Fonctions pratiques Décoration : ajout d’une touche personnelle Décorez vos scènes pour les rendre plus attrayantes. Vous pouvez ajouter facilement des images animées, des cachets et même vos propres dessins à main levée en utilisant simplement le bout du doigt. Vous pouvez également ajouter des décorations lorsque vous convertissez des séquences vidéo en MP4 (A 151).
  • Page 105 Fonctions pratiques • Vous pouvez simultanément ajouter des décorations pendant l’enregistrement d’une scène. Touchez [X] pour sortir de l’écran décoration. • L’option [Cachets animés] et les cachets [Date/heure] ou [9] ne peuvent pas être utilisés en même temps. • La décoration n’est pas disponible lorsque le double enregistrement est activé...
  • Page 106 Fonctions pratiques [& Date/heure] ou [9] (en mode 9) Ajoutez la date et/ou l’heure sous la forme d’un sous-titre incrusté dans l’enregistrement. En mode 9, ajoutez des cachets pour suivre l’âge de bébé, sa taille et son poids. [Ü] (mélange d’images) Choisissez l’une des 26 images différentes à...
  • Page 107 Fonctions pratiques • Pour effacer vos dessins à main levée et les cachets : touchez > > > [Ó] [Effacer] [Oui] [OK]. • Pour sauvegarder vos dessins à main levée et les cachets sur la > mémoire : touchez [Ó] [&...
  • Page 108 Fonctions pratiques ■ Pour utiliser [Cachets animés] Lorsque le mode de prise de vue est réglé sur 9, vous pouvez utiliser des cachets animés spécialement conçus sur le thème des bébés. Touchez [×]. • L’écran [Cachets animés] s’affiche. Touchez l’une des touches, puis touchez [OK]. Touchez n’importe où...
  • Page 109 Fonctions pratiques Vous pouvez toucher n’importe quel cachet et le faire glisser à l’emplacement souhaité. ■ Pour utiliser les cachets du menu [9] Lorsque le mode de prise de vue est réglé sur 9 en mode d’enregis- trement ou pendant la lecture à partir de l’album bébé, vous pouvez ajouter des cachets à...
  • Page 110 Fonctions pratiques • Pour enregistrer la taille ou le poids du bébé : touchez [w] à côté de la touche de l’information que vous voulez modifier. Touchez [Í]/[Î] pour régler la taille/le poids, puis touchez [OK]. * L’année de naissance peut uniquement être définie à partir de 2014. Touchez l’une des touches pour ajouter le cachet correspondant : [Date] (la date actuelle), [Heure] (l’heure actuelle), l’âge du bébé, sa taille ou son poids.
  • Page 111 Fonctions pratiques ■ Pour utiliser le mélange d’images Des cadres de mélange d’images peuvent être combinés avec la vidéo en direct pour créer des effets spéciaux amusants. Vous pouvez utiliser la fonction de mélange d’images en même temps que des décorations [Plumes et cachets] ou [Cachets animés] supplémentaires.
  • Page 112 Fonctions pratiques • R Uniquement lors de l’enregistrement/la lecture de scènes sur/depuis une carte mémoire : vous pouvez également toucher [&] pour lire des cadres de mélange d’images enregistrés dans la mémoire intégrée. Touchez [OK] pour mélanger l’image sélectionnée avec la vidéo en direct.
  • Page 113: Instantané Vidéo

    Fonctions pratiques Décorez la scène à l’aide des outils de la barre d’outils, comme expliqué dans la section précédente. Touchez [X] pour sortir de l’écran décoration. Instantané vidéo Vous pouvez enregistrer une série de courtes scènes chacune d’une durée de quelques secondes. Lorsque vous lisez les scènes d’instan- tané...
  • Page 114: Détection Visage Et Suivi

    Fonctions pratiques • Vous pouvez changer la durée des scènes d’instantané vidéo enregistrées avec le réglage 1 > > [Durée instantané vidéo]. • Les actions suivantes désactivent la fonction d’instantané vidéo. - Mettre le caméscope hors tension, appuyer sur ], changer le mode de prise de vue, etc.
  • Page 115 Fonctions pratiques Activez la détection de visage. > > > [1 Autres réglages] [Détection visage et [i On }] > > suivi] • Pour quitter la détection de visage, répétez la procédure et sélectionnez [j Off]. Dirigez le caméscope vers un sujet. •...
  • Page 116 Fonctions pratiques • Le caméscope peut détecter par erreur les visages de sujets non humains. Dans ce cas, mettez la détection de visage hors service. • Le fait de toucher n’importe où avec une couleur ou un motif unique dans le sujet permet de le suivre plus facilement. Par contre, s’il y a un autre sujet aux alentours ayant des caractéristiques similaires au sujet sélectionné, le caméscope risque de suivre le mauvais sujet.
  • Page 117: Fondus

    Fonctions pratiques • Dans certains cas, la fonction de suivi peut ne pas être capable de suivre le sujet. Des exemples typiques sont : - Sujets extrêmement petits ou grands par rapport à l’ensemble de l’image. - Sujets trop similaires à l’arrière-plan. - Sujets ne possédant pas suffisamment de contraste.
  • Page 118 Fonctions pratiques • Vous pouvez également modifier les réglages de fondu pendant l’enregistrement (par exemple, pour terminer par un fondu uniquement). Pour commencer ou terminer par un fondu Appuyez sur Y en mode d’attente pour démarrer l’enregistrement par un fondu. Appuyez sur Y pendant l’enregistrement pour terminer par un fondu, puis arrêter l’enregistrement.
  • Page 119: Contrôle Accru

    Contrôle accru Contrôle accru Exposition Pour enregistrer un sujet plus clair ou plus foncé que son entourage, l’exposition automatique obtenue par le caméscope risque de ne pas être la meilleure pour ce sujet spécifique. Pour y remédier, vous pouvez compenser l’exposition pour rendre toute l’image plus claire ou plus sombre, utiliser Touch AE pour demander au caméscope d’optimiser l’exposition pour le sujet que vous indiquez, ou utiliser une combinaison des deux.
  • Page 120 Contrôle accru Touchez [Ï] ou [Ð], ou balayez vers la gauche/droite le long de la molette pour compenser l’exposition. • La plage de compensation peut varier en fonction de la luminosité initiale de l’image et certaines valeurs peuvent être grisées. Touchez [X] pour appliquer et verrouiller la valeur de compensation d’exposition.
  • Page 121: Mise Au Point

    Contrôle accru • Si le mode de prise de vue est modifié pendant la compensation d’exposition, le caméscope retourne en mode d’exposition automatique. • Par défaut, le caméscope corrige les conditions de rétroéclairage. Vous pouvez désactiver la fonction de correction automatique du contre-jour avec le réglage 1 >...
  • Page 122 Contrôle accru > [< Mise au point] ■ Mise au point manuelle Touchez [D]. • Touchez de nouveau [D] pour revenir au mode de mise au point automatique. Touchez de façon continue [F] ou [E] pour régler la mise au point.
  • Page 123: Balance Des Blancs

    Contrôle accru ■ Touch AF Touchez un sujet qui apparaît à l’intérieur du cadre <. • La marque Touch AF (I) clignote et le caméscope fait automatiquement la mise au point sur le sujet ou le lieu que vous avez touché sur l’écran. •...
  • Page 124 Contrôle accru > > > [Ä Balance des blancs] Option souhaitée* * Lorsque vous sélectionnez [Å BB pers.], réglez la balance des blancs personnalisée en procédant comme suit avant de toucher [X]. • L’icône du réglage de la balance des blancs sélectionnée s’affiche sur l’écran.
  • Page 125 Contrôle accru [Å BB pers.] Utilisez la balance des blancs personnalisée pour que les sujets blancs apparaissent blancs sous un éclairage de couleur. • Si vous sélectionnez la balance des blancs personnalisée : - Réglez 2 > [Type zoom] sur [ Optique].
  • Page 126: Vitesse Séquentielle

    Contrôle accru Vitesse séquentielle Vous pouvez modifier la vitesse séquentielle (le nombre d’images enregistrées par seconde) des séquences vidéo AVCHD pour changer l’aspect de vos séquences vidéo. Les séquences vidéo MP4 avec une qualité vidéo de 35 Mbps sont enregistrées en mode 50P alors que celles avec d’autres réglages de qualité...
  • Page 127: Téléobjectif Macro

    Contrôle accru • Lorsque la qualité vidéo est réglée sur [Enregistrement 50P] (50P ou 35 Mbps), la vitesse séquentielle est automatiquement réglée sur 50P et ne peut pas être modifiée. Téléobjectif macro En utilisant le téléobjectif macro, le caméscope peut effectuer une mise au point à...
  • Page 128 Contrôle accru • La fonction de téléobjectif macro se désactive dans les cas suivants : - Lorsque vous mettez le caméscope hors tension. - Lorsque vous appuyez sur ]. - Lorsque vous réglez le mode de prise de vue sur N, 9 ou le mode de scène spéciale [P Feu d’artifice] en mode ƒ.
  • Page 129: Enregistrement Audio

    Enregistrement audio Enregistrement audio Scènes audio Pour que le caméscope optimise les réglages audio du microphone intégré, sélectionnez la scène audio correspondant à votre environnement. Cela augmente considérablement l’impression “d’immersion”. Format Mode de prise de vue Lecture † ƒ ’ * Lorsque le mode de prise de vue est réglé...
  • Page 130: Utilisation D'un Casque D'écoute

    Enregistrement audio Forêt et oiseaux] Pour enregistrer les chants d’oiseaux et les scènes en forêt. Le caméscope capture clairement le son dès qu’il se répand. Réduction de bruit] Pour enregistrer des scènes en réduisant le bruit du vent, le passage des voitures ou tout autre son ambiant similaire.
  • Page 131 Enregistrement audio Réglez le volume si nécessaire. > > [Volume] [Ô] ou [Õ]* pour ajuster le volume * Vous pouvez également balayer vers la gauche/droite le long de la barre [Casque]. • Ó s’affiche sur le panneau d'informations (A 260).
  • Page 132 Enregistrement audio ■ Ajustement du volume pendant la lecture Format Mode de prise de vue Lecture † ƒ ’ * Uniquement pendant la lecture d’un diaporama de photos. Pour cette procédure, reportez-vous à Diaporama de photos (A 142). Après avoir changé la fonction de la prise AV OUT/× et connecté le casque, vous pouvez régler le volume du casque également pendant la lecture.
  • Page 133: Fonctions De Lecture Et Édition Avancées

    Fonctions de lecture et édition avancées Fonctions de lecture avancées Cette section explique comment capturer des scènes d’instan- tané vidéo ou des images fixes à partir d’une scène existante, comment lire des enregistrements avec une musique de fond, comment lire un diaporama de vos photos, et plus encore. Fonctions d’édition Cette section explique comment couper ou diviser des scènes, comment convertir des scènes en scènes MP4 de plus petite...
  • Page 134: Fonctions De Lecture Avancées

    Fonctions de lecture avancées Fonctions de lecture avancées Capture d’un instantané vidéo et capture d’images fixes à partir d’une séquence vidéo Vous pouvez capturer des scènes d’instantané vidéo ou des images fixes à partir d’une scène enregistrée précédemment. Par exemple, vous pouvez avoir envie d’imprimer les photos à...
  • Page 135 Fonctions de lecture avancées Touchez [Ñ] pour arrêter la lecture. • La nouvelle scène d’instantané vidéo est ajoutée à la fin de l’écran d’index à la même date d’enregistrement que celle de la scène originale. • Vous pouvez changer la durée des scènes d’instantané vidéo que vous capturez avec le réglage 1 >...
  • Page 136 Fonctions de lecture avancées ■ Capture d’images fixes Format Mode de prise de vue Lecture † ƒ ’ Lisez la scène à partir de laquelle vous souhaitez capturer des images (A 70). Mettez la lecture en pause à l’endroit souhaité et capturez l’image pour la sauvegarder en tant que fichier d’image.
  • Page 137: Lecture Avec Une Musique De Fond

    Lecture avec une musique de fond Canon propose au téléchargement 3 plages musicales qui peuvent être utilisées comme musique de fond lors de la lecture de vos séquences vidéo ou d’un diaporama de vos photos. Vous pouvez également mixer l’audio original et la musique de fond, puis régler la balance du mixage à...
  • Page 138 Fonctions de lecture avancées Sélectionner la plage musicale souhaitée. Régler la balance de la musique de fond. Lire le son original (aucune musique de fond). Supprimer la plage musicale sélectionnée. Écouter la plage musicale sélectionnée. Toucher de nouveau (Ñ) pour arrêter la lecture. Réglez la balance du mixage entre le son original et la musique de fond.
  • Page 139 Fonctions de lecture avancées Pour régler la balance de la musique de fond pendant la lecture Pendant la lecture : > Touchez l’écran pour afficher les commandes de lecture [Ý] > [y] ou [Û] pour régler la balance de la musique de fond à votre >...
  • Page 140: Sélection Du Point De Départ De La Lecture

    Fonctions de lecture avancées • Après avoir téléchargé les fichiers musicaux sur votre ordinateur, utilisez Transfer Utility LE pour les transférer sur la carte mémoire contenant les enregistrements que vous souhaitez lire avec une musique de fond. Pour obtenir des détails, reportez-vous au ‘Guide du logiciel Transfer Utility LE’...
  • Page 141 Fonctions de lecture avancées > Scène souhaitée • L’écran [Chronologie] s’affiche. La grande vignette indique la première image de la scène. En dessous, la frise chronologique montre des images de la scène à intervalles fixes. • Pour revenir à l’écran d’index, touchez [K] deux fois. Touchez le cadre souhaité...
  • Page 142: Diaporama De Photos

    Fonctions de lecture avancées Intervalle actuellement sélectionné entre les images. Pour changer l’intervalle entre les images > > [6 sec] Intervalle souhaité Diaporama de photos Vous pouvez lire un diaporama de toutes les photos et même y ajouter de la musique. Format Mode de prise de vue Lecture...
  • Page 143 Fonctions de lecture avancées Pendant le diaporama de photos • Touchez l’écran et touchez [Ø] ou [Ù] pour régler le volume. • Touchez l’écran, puis [Ý] pour arrêter le diaporama. • Les fichiers musicaux utilisés pour la musique de fond sont stockés dans la mémoire intégrée (R uniquement).
  • Page 144: Fonctions D'édition

    Fonctions d’édition Fonctions d’édition Division de scènes Vous pouvez diviser des scènes AVCHD afin d’en garder les meilleures parties et de supprimer le reste plus tard. Format Mode de prise de vue Lecture † ƒ ’ Effectuez la lecture de la scène souhaitée (A 70). À...
  • Page 145: Coupage Des Scènes

    Fonctions d’édition • La séquence vidéo à partir du point de division jusqu’à la fin de la scène apparaîtra sous la forme d’une nouvelle scène dans l’écran d’index. • Pendant le saut d’image avant/arrière lors de la division de scènes, l’intervalle entre les images est d’environ 0,5 seconde.
  • Page 146 Fonctions d’édition Au moment où vous voulez couper la scène, ouvrez l’écran de coupe de scène. > Touchez l’écran pour afficher les commandes de lecture [Ý] > > [Éditer] [Couper] Amenez la scène à un point précis, si nécessaire. • Le point auquel la scène sera coupée est indiqué par le marqueur ´.
  • Page 147: Changement De La Vignette D'une Scène

    Fonctions d’édition • Il se peut que vous ne puissiez pas couper correctement les types de scènes MP4 suivants. - R Scènes copiées de la mémoire intégrée vers une carte mémoire SDXC. - Scènes enregistrées ou copiées sur une carte mémoire à l’aide d’un autre dispositif.
  • Page 148: R Copie Des Enregistrements Sur Une Carte Mémoire

    Fonctions d’édition Amenez la scène à un point précis si nécessaire. • Les commandes de lecture s’affichent à l’écran (A 73). Utilisez n’importe quel mode de lecture spécial (lecture rapide, lecture par image avant ou image arrière, etc.) Définissez l’image affichée comme vignette de la scène. >...
  • Page 149 Fonctions d’édition ■ Copie d’enregistrements à partir de l’écran d’index Format Mode de prise de vue Lecture † ƒ ’ Ouvrez l’écran d’index souhaité dans la mémoire intégrée (A 70, 76). • Pour copier toutes les scènes/photos enregistrées à une date particulière, balayez vers la gauche/droite jusqu’à...
  • Page 150 Fonctions d’édition • Touchez une photo ou une scène sélectionnée pour faire disparaître la coche. Pour effacer toutes les coches en une seule > fois, touchez [Tout désélect.] [Oui]. Après avoir sélectionné tous les enregistrements souhaités, touchez [Exécuter]. Options [<date>] ou [<nom de dossier>] Copiez toutes les scènes/photos enregistrées à...
  • Page 151: Conversion De Séquences Vidéo Au Format Mp4

    Fonctions d’édition > Touchez l’écran pour afficher les commandes de lecture > > > [Éditer] [Copier [&'8]] [¨ Procéder] [Oui] Balayez vers la gauche/droite pour sélectionner une autre photo à copier ou touchez [X]. • Dans les cas suivants, vous ne pourrez pas copier les enregistrements sur la carte mémoire : - Si le couvercle du logement de carte mémoire est ouvert.
  • Page 152 Fonctions d’édition R uniquement : la scène originale doit être enregistrée dans la mémoire intégrée tandis que la scène MP4 convertie est enregistrée sur la carte mémoire. Format Mode de prise de vue Lecture † ƒ ’ Ouvrez l’écran d’index contenant les scènes que vous voulez convertir (A 70).
  • Page 153 Fonctions d’édition • Touchez une scène sélectionnée pour faire disparaître la coche. Pour effacer toutes les coches en une seule fois, touchez [Tout > désélect.] [Oui]. Après avoir sélectionné toutes les scènes souhaitées, touchez [Exécuter], puis touchez [Suivant]. • Si un avis de droits d’auteur apparaît, lisez-le attentivement et touchez [OK] si vous acceptez.
  • Page 154 Fonctions d’édition Touchez [START] pour convertir la/les scène(s). • Touchez [STOP] pour interrompre l’opération en cours. Touchez [OK]. Séquences vidéo AVCHD : Qualité vidéo et taille des scènes avant et après la conversion Scène MP4 convertie Scène AVCHD 24 Mbps 17 Mbps 4 Mbps d’origine...
  • Page 155 Fonctions d’édition Séquences vidéo MP4 : Qualité vidéo et taille des scènes avant et après la conversion Scène convertie Scène 24 Mbps 17 Mbps 4 Mbps d’origine (1920 x 1080) (1920 x 1080) (1280 x 720) 35 Mbps – – –...
  • Page 156: R Conversion De Séquences Vidéo En Scènes Accélérées

    Fonctions d’édition R Conversion de séquences vidéo en scènes accélérées Vous pouvez convertir des scènes MP4 enregistrées dans la mémoire intégrée en scènes accélérées sur la carte mémoire pour leur donner une qualité timelapse. Les vitesses accélérées que vous pouvez sélec- tionner pour la conversion sont les mêmes que celles disponibles pen- dant l’enregistrement accéléré...
  • Page 157 Fonctions d’édition • Lorsque vous sélectionnez une vitesse accélérée entre [x10] et [x1200], avant d’appuyer sur [OK], vous pouvez également choi- sir de garder une seule image ou une vidéo de 0,5 seconde. Le fait de conserver une image à chaque intervalle donne des scènes accélérées plus fluides, mais il peut s’avérer plus efficace de conserver une vidéo de 0,5 seconde pour les sujets en mou- vement rapide.
  • Page 158 Fonctions d’édition • Après avoir enregistré et supprimé des scènes de façon répé- tée (mémoire fragmentée), il est possible que la conversion en scènes accélérées ne fonctionne plus correctement.
  • Page 159: Connexions Externes

    Connexions externes Prises sur le caméscope Cette section donne plus de détails sur les prises de sortie du caméscope et présente des schémas de connexion du caméscope à d’autres périphériques. Lecture sur l’écran d’un téléviseur Cette section explique comment connecter le caméscope à un téléviseur HD pour lire vos enregistrements.
  • Page 160: Prises Sur Le Caméscope

    Prises sur le caméscope Prises sur le caméscope Ouvrez l’écran LCD pour accéder aux prises du caméscope. Prise AV OUT/× Prise HDMI OUT La prise HDMI OUT offre une connexion numérique d’excellente qualité qui combine les signaux audio et vidéo dans un simple câble pratique.
  • Page 161: Schémas De Connexion

    Prises sur le caméscope Schémas de connexion Dans les schémas de connexion suivants, le côté gauche montre les prises sur le caméscope et le côté droit montre (comme référence uniquement) un exemple de prises sur un appareil connecté. Connexion HDMI Type : numérique Qualité...
  • Page 162 Prises sur le caméscope • La prise HDMI OUT du caméscope est une prise de sortie uniquement. Ne la connectez pas à une prise de sortie HDMI sur un appareil externe, car cela pourrait endommager le caméscope. • Si un câble est connecté à la prise HDMI OUT, aucune sortie vidéo de la prise AV OUT/×...
  • Page 163 Prises sur le caméscope Connexion Vidéo composite Type : analogique Qualité : définition standard Sortie uniquement Connectez à un téléviseur standard ou un magnétoscope muni de prises d’entrée audio/vidéo. Changez les réglages suivants sur le caméscope : > > [Format TV] en fonction du téléviseur (écran large ou 4:3), si le téléviseur ne peut pas détecter et changer automatiquement le rapport d’aspect >...
  • Page 164 Prises sur le caméscope Connexion Type : connexion des données numériques Sortie uniquement Connectez le caméscope à un ordinateur pour sauvegarder vos enregistrements ou à la Connect Station CS100 en option pour faire une copie automatique de sauvegarde de vos enregistrements. R uniquement : vous pouvez également le connecter à...
  • Page 165: Lecture Sur L'écran D'un Téléviseur

    Lecture sur l’écran d’un téléviseur Lecture sur l’écran d’un téléviseur Connectez le caméscope à un téléviseur pour profiter de vos enregistrements avec votre famille et vos amis. Format Mode de prise de vue Lecture † ƒ ’ Mettez le caméscope et le téléviseur hors tension. Connectez le caméscope au téléviseur.
  • Page 166 Lecture sur l’écran d’un téléviseur Le son du haut-parleur intégré est coupé lorsqu’un câble est • connecté à la prise HDMI OUT ou à la prise AV OUT/ × R Il n’y a pas de sortie audio et vidéo de la prise •...
  • Page 167: Sauvegarde Et Partage De Vos Enregistrements

    Sauvegarde et partage de vos enregistrements Sauvegarde et partage de vos enregistrements Sauvegardez vos enregistrements régulièrement. Vous avez plusieurs possibilités pour la sauvegarde de vos enregistrements. Étant donné que chaque méthode offre différents avantages, sélectionnez celle qui vous convient le mieux, selon l’utilisation prévue de vos enregistrements.
  • Page 168: Sauvegarde D'enregistrements Sur Un Ordinateur

    Les fonctions d’édition/lecture pouvant être utilisées dépendent des caractéristiques de l’enregistreur utilisé. Il se peut également que vous ne puissiez pas sauvegarder des séquences vidéo MP4. Entre les Connect Stations CS100 ou à l’aide des services CANON iMAGE GATEWAY. Sauvegarde d’enregistrements sur un ordinateur Cette section explique comment sauvegarder vos enregistrements sur un ordinateur en utilisant une connexion USB.
  • Page 169 Sauvegarde et partage de vos enregistrements • Avant d’installer le logiciel, assurez-vous que votre ordinateur est connecté à Internet. Installation Téléchargez le fichier compressé du site Web PIXELA. • Rendez-vous sur le site Web suivant pour télécharger le fichier d’installation compressé. http://pixela.jp/cetule_dl Décompressez le fichier compressé.
  • Page 170 Avec le logiciel CameraWindow, vous pouvez sauvegarder des séquences vidéo MP4 et des photos sur votre ordinateur et les organiser facilement. Pour obtenir les informations les plus récentes sur la compatibilité et les exigences système, veuillez visiter le site Web local de Canon.
  • Page 171 à votre disposition des fonctions optimisées, adaptées à ce caméscope. • Avant d’installer le logiciel, assurez-vous que votre ordinateur est connecté à Internet. Téléchargez le logiciel sur le site Web local de Canon. • Visitez le site web suivant pour télécharger le pack CAMCORDER Software. www.canon.com/icpd (Cliquez sur votre pays/région, recherchez votre modèle de...
  • Page 172 Sauvegarde et partage de vos enregistrements Connexion du caméscope à un ordinateur Format Mode de prise de vue Lecture † ƒ ’ Alimentez le caméscope avec l’adaptateur secteur compact. Ouvrez l’écran d’index [y] pour les séquences vidéo MP4 70) ou l’écran d’index [}] ( 76).
  • Page 173 Sauvegarde et partage de vos enregistrements Ordinateur : dans l’écran principal de CameraWindow, cliquez sur Importer les images depuis l’appareil photo > Importer les images non transférées. • Les scènes MP4 et les photos que vous n’avez pas encore transférées vers l’ordinateur seront sauvegardées. •...
  • Page 174 • Pour désinstaller CameraWindow : - Windows : dans le Panneau de configuration, cliquez sur Désinstaller un programme (sous Programmes) ou Pro- grammes et fonctionnalités. Sélectionnez Canon Utilities CameraWindow DC 8, cliquez sur Désinstaller/Modifier, puis cliquez sur OK. - Mac OS : glissez et déposez le dossier suivant sur l’icône Corbeille.
  • Page 175: Sauvegarde Des Enregistrements Sur La Connect Station Cs100 En Option (Usb)

    Sauvegarde et partage de vos enregistrements Sauvegarde des enregistrements sur la Connect Station CS100 en option (USB) Vous pouvez sauvegarder facilement tous les séquences vidéo et les photos que vous avez enregistrées sur la Connect Station CS100. Vous pouvez organiser vos enregistrements en album, les lire sur un téléviseur HD connecté...
  • Page 176: R Sauvegarde De Mémoire : Sauvegarde De Toute La Mémoire Sur Un Disque Dur Externe

    Sauvegarde et partage de vos enregistrements • Connexion . Reportez-vous à Schémas de connexion (A 164). • Si un écran de sélection de dispositif s’affiche, sélectionnez [Connect Station]. • Lorsque la connexion est correctement établie, le transfert de fichiers démarre automatiquement. •...
  • Page 177 Sauvegarde et partage de vos enregistrements ■ Sauvegarde d’une mémoire sur un disque dur externe Alimentez le caméscope avec l’adaptateur secteur compact. Appuyez sur ] pour régler le caméscope en mode de lecture. Connectez le caméscope au disque dur externe. •...
  • Page 178 Sauvegarde et partage de vos enregistrements Avant de déconnecter le disque dur externe Avant de mettre hors tension ou de déconnecter physiquement le disque dur externe, assurez-vous de terminer correctement la connexion avec le caméscope afin d’éviter d’endommager vos fichiers. À...
  • Page 179 Sauvegarde et partage de vos enregistrements • Vous ne pouvez pas utiliser les types suivants de disque dur externe. - Les disques durs portables alimentés par USB. - Les disques durs avec une capacité de plus de 2 To. - Lecteurs flash USB ou supports connectés à des lecteurs de carte.
  • Page 180 Sauvegarde et partage de vos enregistrements > > > [Retirer disque en tte séc.] [Oui] Pour supprimer le dossier de sauvegarde de mémoire actuellement affiché Supprimez le dossier de sauvegarde de la mémoire. > > > Autres réglages] [Suppr. dossier sauv. >...
  • Page 181: Copie D'enregistrements Sur Un Enregistreur Vidéo Externe

    Sauvegarde et partage de vos enregistrements Touchez cette option si vous souhaitez effacer physiquement toutes les données, au lieu de simplement effacer la table d’allocation des fichiers du disque dur. Pour les disques à grande capacité, cette opération peut prendre plusieurs heures. Si vous sélectionnez l’option [Initialisation totale], vous pouvez toucher >...
  • Page 182 Sauvegarde et partage de vos enregistrements La procédure détaillée dépend de l’appareil utilisé, veillez alors à vous reporter au mode d’emploi de l’enregistreur vidéo numérique. • Le caméscope ne peut pas être connecté directement à un enregistreur externe de disque Blu-ray à l’aide d’un câble USB afin de copier des enregistrements.
  • Page 183 Sauvegarde et partage de vos enregistrements Enregistreur externe : insérez une cassette ou un disque vierge et réglez l’enregistreur sur le mode de pause à l’enregistrement. Caméscope : localisez la scène que vous voulez copier et mettez la lecture en pause juste avant la scène souhaitée. Caméscope : reprenez la lecture.
  • Page 184: R Fonctions Wi-Fi

    R Fonctions Wi-Fi Présentation des fonctions Wi-Fi du caméscope Introduction des fonctions Wi-Fi qu’offre le caméscope et informations importantes sur les standards Wi-Fi compatibles. Fonctions Wi-Fi du caméscope Reportez-vous à cette section pour plus de détails sur la façon d’utiliser les fonctions Wi-Fi utiles du caméscope : contrôle du caméscope à...
  • Page 185: Présentation Des Fonctions Wi-Fi Du Caméscope

    Présentation des fonctions Wi-Fi du caméscope Présentation des fonctions Wi-Fi du caméscope Vous pouvez utiliser les fonctions Wi-Fi du caméscope pour la connexion sans fil à des dispositifs Wi-Fi* tels qu’un smartphone ou une tablette et sauvegarder, lire et transférer vos enregistrements. Reportez- vous au (A 231) pour connaître la définition de certains des Glossaire...
  • Page 186 Présentation des fonctions Wi-Fi du caméscope Dispositifs Android • Installez l’application CameraAccess plus et utilisez votre smartphone ou tablette comme télécommande pour enregistrer avec le caméscope (A 190). Vous pouvez même diffuser la vidéo à partir du caméscope et l’enregistrer directement sur votre dispositif Android. •...
  • Page 187 • En connectant le caméscope à un point d’accès (réseau domestique) raccordé à Internet, vous pouvez aussi partager des enregistrements sur CANON iMAGE GATEWAY et profiter de nombreux services Web, y compris le transfert d’enregistrements sur Facebook et YouTube (A 211).
  • Page 188 Présentation des fonctions Wi-Fi du caméscope ■ Avant d’utiliser les fonctions Wi-Fi Selon la fonction Wi-Fi utilisée, le caméscope se connecte à distance automatiquement à un appareil Wi-Fi, tel qu’un smartphone, ou à un réseau Wi-Fi via un point d’accès (routeur sans fil)*. Après avoir sélectionné...
  • Page 189 Présentation des fonctions Wi-Fi du caméscope • Nous vous recommandons d’utiliser une batterie entièrement chargée ou l’adaptateur secteur compact fourni lors de l’utilisation des fonctions Wi-Fi. • Lors de l’utilisation des fonctions Wi-Fi du caméscope, ne recouvrez pas la zone arrière supérieure du caméscope avec votre main ou un autre objet.
  • Page 190: Fonctions Wi-Fi Du Caméscope

    Fonctions Wi-Fi du caméscope Fonctions Wi-Fi du caméscope Utilisation d’un dispositif iOS ou Android comme télécommande En utilisant l’application CameraAccess plus*, vous pouvez visualiser l’image diffusée du caméscope sur votre dispositif iOS/Android même lorsque le caméscope est ailleurs. Vous pouvez utiliser votre dispositif iOS/Android comme télécommande pour démarrer l’enregistrement sur le caméscope et, à...
  • Page 191 Fonctions Wi-Fi du caméscope • Avant d’effectuer ces procédures pour la première fois, téléchargez et installez la dernière version de l’application CameraAccess plus sur votre dispositif iOS/Android. L’application peut être téléchargée gratuitement à partir des sites Web suivants (seulement en anglais). - Dispositifs iOS (App Store) : http://appstore.com/cameraaccessplus - Dispositifs Android* (Google Play™) :...
  • Page 192 Fonctions Wi-Fi du caméscope • Le caméscope est prêt pour la connexion avec le dispositif iOS ou Android. Appareils Android compatibles NFC : connectez le caméscope et l’appareil tel que décrit dans Association d’un dispositif Android compatible NFC (A 193). •...
  • Page 193 Fonctions Wi-Fi du caméscope • Utilisez les commandes sur l’écran de l’application pour faire fonctionner le caméscope lorsque vous visionnez l’image sur l’appareil. Quand vous avez fini l’enregistrement Caméscope : touchez [Fin] pour terminer la connexion sans fil et mettre le caméscope hors tension. Dispositif iOS/Android : fermez l’app CameraAccess plus.
  • Page 194 Fonctions Wi-Fi du caméscope • Lorsque le dispositif est reconnu, le dispositif Android émet un bip** et l’application CameraAccess plus démarre automatiquement. Dispositif Android : touchez OK. * À titre d’illustration uniquement. Pour en savoir plus sur la fonction NFC du dispositif et l’emplacement/repère du point de contact NFC, reportez-vous au mode d’emploi du dispositif Android utilisé.
  • Page 195 Fonctions Wi-Fi du caméscope ■ Diffusion continue via Wi-Fi et Internet (Pilotage durant déplacements) Avec cette fonction, vous pouvez laisser le caméscope chez vous et surveiller l’image diffusée lorsque vous n’êtes pas chez vous. Vous pouvez même utiliser votre dispositif iOS/Android pour démarrer l’enregistrement sur le caméscope.
  • Page 196 Fonctions Wi-Fi du caméscope Pour saisir le champ [Mot de passe], touchez [Non configuré]. Saisissez un mot de passe unique pour la fonction Pilotage durant déplacements et touchez [OK]. • Un mot de passe est nécessaire pour cette fonction et doit comprendre entre 4 et 8 caractères.
  • Page 197 Fonctions Wi-Fi du caméscope • Si aucune connexion au point d’accès n’a été enregistrée dans le caméscope, le message [Sauvegarde du point d’accès] s’affiche sur l’écran. Touchez [OK] pour configurer et enregistrer une nouvelle connexion à un point d’accès (étape 2 dans Connexion Wi-Fi en utilisant un point d’accès (A 221)) avant de...
  • Page 198 Fonctions Wi-Fi du caméscope Pour enregistrer l’identifiant du caméscope dans l’application CameraAccess plus Appareils Android compatibles avec NFC : connectez le caméscope et l’appareil. • N’effectuez que l’étape 1 dans Association d’un dispositif Android compatible NFC (A 193). • Dispositif Android : lorsque l’identifiant du caméscope est correctement enregistré, un message vous invite à...
  • Page 199 Fonctions Wi-Fi du caméscope Touchez Finish (Terminer) et fermez l’application CameraAccess plus. • Déconnectez le dispositif iOS/Android du point d’accès. Pour utiliser la fonction de Pilotage durant déplacements Lorsque vous êtes en déplacement, lancez l’application CameraAccess plus. Touchez Start (Démarrer) sous Monitor while Out. Saisissez le mot de passe pour la fonction de Pilotage durant déplacements que vous avez défini sur le caméscope (étape 3, A 196), puis touchez Connect (Se connecter).
  • Page 200 Fonctions Wi-Fi du caméscope Utilisation du clavier virtuel Lorsque vous avez besoin de saisir un texte pour divers réglages, touchez le champ texte et un clavier virtuel apparaît sur l’écran. L’illustration ci-dessous explique les différentes clés que vous pouvez utiliser. Basculer entre lettres et chiffres/caractères spéciaux.
  • Page 201 Fonctions Wi-Fi du caméscope • Pour obtenir des détails sur l’application CameraAccess plus, visitez le site Web de PIXELA (en anglais uniquement). http://pixela.jp/cecap • Lorsque le caméscope est en mode Pilotage à domicile ou Pilotage durant déplacements, le mode de prise de vue est réglé...
  • Page 202 Fonctions Wi-Fi du caméscope • À propos du support panoramique de caméra CT-V1 en option - Si vous montez le caméscope sur le support panoramique de caméra CT-V1 en option, vous pouvez utiliser l’applica- tion CameraAccess plus sur votre dispositif iOS/Android comme une télécommande pour déplacez le caméscope latéralement (panoramique) en plus du démarrage/arrêt de l’enregistrement.
  • Page 203: Lecture Via Navigateur : Visionner Les Enregistrements Avec Un Navigateur Web Sur Votre Dispositif Ios Ou Android

    Fonctions Wi-Fi du caméscope Lecture via navigateur : visionner les enregistrements avec un navigateur Web sur votre dispositif iOS ou Android Avec la fonction Lecture via navigateur, vous pouvez utiliser le navigateur Web ou tout autre appareil équipé d’un récepteur Wi-Fi (dispositifs iOS/Android, ordinateurs, etc.) pour accéder au caméscope.
  • Page 204 Fonctions Wi-Fi du caméscope • Le caméscope sera prêt pour la connexion avec le dispositif sans fil. Appareils Android compatibles NFC : connectez le caméscope et l’appareil tel que décrit dans Association d’un dispositif Android compatible NFC (A 193). • Dispositif Android : lorsque la connexion Wi-Fi est correctement établie, l’application de navigateur par défaut s’ouvre et l’écran Lecture via navigateur s’affiche automatiquement.
  • Page 205 Fonctions Wi-Fi du caméscope • L’URL étant toujours le même, il est pratique pour vous de le mettre dans vos favoris. Dispositif iOS/Android : touchez l’enregistrement souhaité dans la liste. • Touchez la touche en haut à gauche de l’écran pour changer l’écran d’index affiché.
  • Page 206: Sauvegarde Des Enregistrements Et Transfert Des Séquences Vidéo Sur Le Web Avec Un Dispositif Ios

    Fonctions Wi-Fi du caméscope • Pour en savoir plus sur les connexions Wi-Fi sur ordinateurs et autres appareils, reportez-vous au mode d’emploi du SE, de l’ordinateur ou de l’appareil utilisé. • Lors de la lecture de scènes enregistrées en mode , il est recommandé...
  • Page 207 Fonctions Wi-Fi du caméscope • Avant d’effectuer cette procédure pour la première fois, installez l’application Movie Uploader sur votre dispositif iOS. L’application peut être téléchargée gratuitement à partir du site Web suivant (seulement en anglais). http://appstore.com/movieuploader Caméscope : depuis n’importe quel écran d’index de séquences vidéo, activez la fonction Movie Uploader.
  • Page 208 • Pour obtenir des détails sur l’application Movie Uploader, visitez le site Web de PIXELA (en anglais uniquement). http://www.pixela.co.jp/oem/canon/e/movieuploader/ • Les types suivants de scènes MP4 sont reconnus comme fichiers multiples sur d’autres dispositifs. - Scènes dépassant 4 Go.
  • Page 209: Sauvegarde Des Enregistrements Sur La Connect Station Cs100 En Option (Nfc+Wi-Fi)

    Fonctions Wi-Fi du caméscope • Lors de la lecture de scènes enregistrées en mode , il est recommandé d’augmenter la luminosité de l’écran de l’appa- reil iOS. Sauvegarde des enregistrements sur la Connect Station CS100 en option (NFC+Wi-Fi) Vous pouvez sauvegarder facilement tous les séquences vidéo et les photos que vous avez enregistrées sur la Connect Station CS100.
  • Page 210 Fonctions Wi-Fi du caméscope Touchez  Bip Point de contact Alimentez le caméscope avec l’adaptateur secteur compact. Le caméscope hors tension ou affichant un écran d’index en mode de lecture, tenez avec précaution le point de contact NFC sur le caméscope près du point de connexion NFC se trouvant sur la Connect Station.
  • Page 211: Partage Des Enregistrements Avec Canon Image Gateway

    CS100. Partage des enregistrements avec CANON iMAGE GATEWAY Une fois inscrit dans CANON iMAGE GATEWAY*, vous pourrez accéder à divers services Web**. Vous pourrez transférer des séquences vidéo et des photos dans un album en ligne, transférer des séquences vidéo sur Facebook et YouTube, envoyer les liens de vos albums en ligne par e-mail à...
  • Page 212 Canon. Une fois l’inscription gratuite en ligne terminée, vous pouvez utiliser les services Web, créer des albums photos en ligne et plus encore. Visitez le site Web local de Canon (également disponible en version pour appareils mobiles) pour obtenir des informations sur l’inscription et les pays/régions où...
  • Page 213 Fonctions Wi-Fi du caméscope ■ Réglage des services Web souhaités dans le caméscope Connectez-vous à CANON iMAGE GATEWAY et réglez les services Web que vous voulez utiliser. Format Mode de prise de vue Lecture † ƒ ’ Caméscope : ouvrez l’écran d’index [y] pour les séquences vidéo MP4 (A 70) ou l’écran d’index [}] (A 76).
  • Page 214 Vous aurez besoin des informations sur le compte (nom d’utilisateur, mot de passe, etc.) pour enregistrer certains services. • CANON iMAGE GATEWAY et tous les autres services Web sélectionnés sont réglés dans le caméscope et l’écran de menu CameraWindow s’affiche.
  • Page 215 Fonctions Wi-Fi du caméscope ■ Partage de vos enregistrements avec les services Web Vous pouvez facilement partager vos enregistrements avec votre famille et vos amis avec les services Web. Format Mode de prise de vue Lecture † ƒ ’ Depuis n’importe quel écran d’index de séquences vidéo, activez la fonction du service Web.
  • Page 216 Fonctions Wi-Fi du caméscope Sélectionnez le type d’enregistrements que vous voulez partager et la mémoire à lire. • Les types d’enregistrements que vous pouvez télécharger dépendent du service Web. Touchez la scène ou la(les) photo(s) à transférer. • Pour le transfert des photos, vous pouvez toucher jusqu’à 10 photos à...
  • Page 217 Vous pouvez aussi vérifier les fichiers que vous avez envoyés et les différents réglages pour les services Web. Pour en savoir plus sur CANON iMAGE GATEWAY, consultez le module Aide (en haut à droite de l’écran).
  • Page 218: Lecture Sans Fil Sur Un Ordinateur

    Fonctions Wi-Fi du caméscope Lecture sans fil sur un ordinateur Vous pouvez, avec la fonction de serveur multimédia, lire à distance des séquences vidéo et des photos sur votre ordinateur ou tout autre dispositif similaire. Vous aurez besoin d’un point d’accès sur votre réseau principal et d’un logiciel installé...
  • Page 219 Fonctions Wi-Fi du caméscope • Si aucune connexion au point d’accès n’a été enregistrée dans le caméscope, le message [Sauvegarde du point d’accès] s’affiche sur l’écran. Touchez [OK] pour configurer et enregistrer une nouvelle connexion à un point d’accès (étape 2 dans Connexion Wi-Fi en utilisant un point d’accès (A 221)) avant de...
  • Page 220 Fonctions Wi-Fi du caméscope > Caméscope : touchez [Fin] [OK] lorsque vous avez terminé. • En fonction des réglages et des capacités du point d’accès (du routeur sans fil), la lecture peut prendre un certain temps pour démarrer ou ne pas paraître régulière. Pour en savoir plus, reportez-vous à...
  • Page 221: Connexion Wi-Fi Et Réglages

    Connexion Wi-Fi et réglages Connexion Wi-Fi et réglages Connexion Wi-Fi en utilisant un point d’accès Le caméscope peut se connecter à un réseau Wi-Fi via un point d’accès (routeur sans fil). Vous pouvez enregistrer les réglages pour 4 points d’accès différents maximum. Configuration générale requise •...
  • Page 222 Connexion Wi-Fi et réglages Options [WPS : bouton]* Maintenez tout simplement la touche WPS enfoncée sur votre routeur sans fil, puis touchez l’écran de votre caméscope. C’est la méthode de connexion la plus facile si vous utilisez un point d’accès compatible WPS.
  • Page 223 Connexion Wi-Fi et réglages ■ Configuration Wi-Fi protégée (WPS) Si votre point d’accès est compatible WPS (comportant le logo indiqué ci-dessous), la connexion au caméscope sera d’autant plus facile. Si vous ne réussissez pas à connecter le caméscope avec WPS, essayez la méthode [Rechercher points d’accès].
  • Page 224 Connexion Wi-Fi et réglages Touchez [OK] pour sauvegarder la configuration. • Si vous êtes en train d’effectuer une autre procédure, le caméscope se connecte automatiquement au point d’accès. Retournez à la procédure de la fonction que vous utilisiez précédemment : étape 6 dans Diffusion continue via Wi-Fi et Internet (Pilotage durant déplacements)
  • Page 225 Connexion Wi-Fi et réglages Sélectionnez le point d’accès souhaité. • Si le point d’accès souhaité ne s’affiche pas, vous pouvez toucher [Í] ou [Î] pour défiler dans la liste des points d’accès détectés. Vous pouvez aussi toucher [Chercher à nouveau] pour que le caméscope recherche de nouveau les points d’accès.
  • Page 226 Connexion Wi-Fi et réglages ■ Réglage manuel Effectuez cette procédure pour configurer manuellement les réglages de connexion sans fil. Ceci peut être nécessaire, par exemple, si le nom du réseau du point d’accès (SSID) ne peut pas être détecté à cause de la fonction furtive en cours d’activation.
  • Page 227 Connexion Wi-Fi et réglages Pour saisir le champ [Adresse IP], touchez [0.0.0.0]. Touchez le premier champ, puis touchez [Í]/[Î] pour changer la valeur. Modifiez les champs restants de la même manière et touchez [OK]. Saisissez le champ [Masque de sous-réseau] de la même manière et touchez [Suivant].
  • Page 228: Visualisation Et Changement Des Réglages Wi-Fi

    Connexion Wi-Fi et réglages Visualisation et changement des réglages Wi-Fi Vous pouvez revoir et modifier, si nécessaire, les réglages utilisés pour les différentes connexions Wi-Fi et pour la fonction de Pilotage durant déplacements. Format Mode de prise de vue Lecture †...
  • Page 229 Connexion Wi-Fi et réglages • Pour effectuer une nouvelle connexion sans fil, vous devez modifier les réglages Wi-Fi sur le dispositif iOS/Android. Touchez [K] de manière répétée pour retourner à l’écran 0 (Début), puis touchez [X] pour fermer le menu. Pour visualiser les réglages de la connexion du point d’accès.
  • Page 230 Connexion Wi-Fi et réglages Touchez [K] de manière répétée pour retourner à l’écran 0 (Début), puis touchez [X] pour fermer le menu. Pour visualiser les réglages pour la fonction Pilotage durant déplacements (mode d’enregistrement uniquement) Touchez [Régl. du pilotage durant déplacements]. •...
  • Page 231 Connexion Wi-Fi et réglages Glossaire Il s’agit d’un glossaire de certains des termes de base utilisés fréquemment dans ce chapitre. La documentation pour votre point d’accès peut aussi contenir un glossaire auquel vous pouvez vous référer. Adresse IP Numéro exclusif affecté à chaque appareil connecté au réseau. Communication en champ proche.
  • Page 232: Informations Additionnelles

    Informations additionnelles Annexe : listes des options de menu Cette section contient les tableaux de tous les réglages de menu du caméscope et les options de réglage pour votre référence. Annexe : icônes et affichages sur l’écran Cette section explique les icônes et les affichages qui apparaissent sur les différents écrans du caméscope avec les pages de référence aux fonctions correspondantes.
  • Page 233: Annexe : Listes Des Options De Menu

    Annexe : listes des options de menu Annexe : listes des options de menu Les fonctions disponibles dépendent du mode de fonctionnement du caméscope. Sur l’écran du caméscope, les éléments de menu non disponibles apparaissent en gris. Pour en savoir plus sur la façon de sélectionner une option, reportez-vous à...
  • Page 234 Annexe : listes des options de menu Élément de menu Options de réglage [y Lecture de films] (A 70) [9 Album bébé] (A 70) Instantané vidéo] (A 70) R [— Wi-Fi] (A 184) [6 Movie Uploader], [5 Lecture via navigateur], [7 Vers service Web], [8 Serveur multimédia], [w Vérifier/éditer les réglages] ■...
  • Page 235 Annexe : listes des options de menu p Configuration caméra (mode d’enregistrement uniquement) (suite) Élément de menu Options de réglage [Aide au cadrage] (A 65) Auto], [l Manuel] [Zone d'aide au cadrage] (A 65) Large], [ Normal], Serré] [Aide à la Mise au point] (A 237) On], [j Off] [Détection visage et suivi]...
  • Page 236 Annexe : listes des options de menu p Configuration caméra (mode d’enregistrement uniquement) (suite) Élément de menu Options de réglage [Durée instantané vidéo] (A 113) [C 2 sec], [D 4 sec], [F 8 sec] I [Complément grand-angle] (A 68) [i On], [j Off] [Retardateur] : vous pouvez faire démarrer l’enregistrement par le caméscope après un compte à...
  • Page 237 Annexe : listes des options de menu [Vitesse zoom] : détermine la vitesse de zoom du levier du zoom. Variable] : le levier de zoom fonctionne à vitesse variable. Appuyez légèrement pour un zoom lent ; appuyez plus fort pour des zooms plus rapides.
  • Page 238 Annexe : listes des options de menu [Correct.auto rétroéclairage] : lorsque ce réglage est défini sur [i On], le caméscope corrige automatiquement les conditions de contre-jour lors de la prise de vue avec une forte source d’éclairage derrière le sujet. •...
  • Page 239 Annexe : listes des options de menu [Stabilisateur image] : le stabilisateur d’image réduit le flou du caméscope (flou causé par le mouvement du caméscope) de façon que vous obteniez de belles images stables. Sélectionnez le mode de stabilisation d’image en fonction des conditions de prise de vue. Dynamique] : compense les tremblements de caméscope, qui peuvent survenir lorsque vous tournez en marchant, et devient plus efficace à...
  • Page 240 Annexe : listes des options de menu / s Configuration de la lecture (mode lecture uniquement) Élément de menu Options de réglage [Sélection de musique] (A 137, 142) Off], [i On] Lorsque [i On] - liste des plages musicales, [Balance de la musique] [y] [Û] (Son d’origine/ Musique de fond) [Transition diaporama]...
  • Page 241 Annexe : listes des options de menu t Configuration affichage Élément de menu Options de réglage [Marques sur l’écran] (A 242) Off], [3 Niveau (blanc)], [4 Niveau (gris)], [5 Grille (blanc)], [6 Grille (gris)] [Afficher la date/l'heure] (A 242) [i On], [j Off] [Sortir affichages écran] (A 242)
  • Page 242 Annexe : listes des options de menu [Marques sur l’écran] (mode d’enregistrement uniquement) : pendant l’enregistrement, vous pouvez afficher un quadrillage ou une ligne horizontale au milieu de l’écran. Vous pouvez les utiliser comme référence pour vous assurer que votre sujet est bien cadré (verticalement et/ou horizontalement).
  • Page 243 Annexe : listes des options de menu [Image miroir LCD] (mode d’enregistrement uniquement) : lorsque ce réglage est défini sur [i On], cette fonction inverse horizontalement l’image sur l’écran lorsque vous tournez l’écran LCD de 180 degrés vers le sujet. En d’autres mots, l’écran montre une image miroir du sujet.
  • Page 244 Annexe : listes des options de menu • Ce réglage n’est pas disponible quand le caméscope est connecté à un téléviseur HD avec le câble HDMI haute vitesse fourni. q Configuration du système Élément de menu Options de réglage [Langue H] (A 37) ], [Dansk], [Deutsch], [ ], [English], [Español],...
  • Page 245 Annexe : listes des options de menu q Configuration du système (suite) Élément de menu Options de réglage Aide à la visualisation] (A 93, 247) On], [j Off] [Verrouiller fichiers] (A 75) [C On], [j Off] [Espace mémoire libre] (A 248) R [&] (mémoire intégrée), [8] (carte mémoire) W –...
  • Page 246 Annexe : listes des options de menu q Configuration du système (suite) Élément de menu Options de réglage [Bouton contrôle perso.] (A 249) Fonctions dans le menu [2 Fonctions princip.] (A 254) Valeur par défaut : Aide au cadrage] [Info batterie] (A 249) [Unités affichées] (A 249)
  • Page 247 Annexe : listes des options de menu q Configuration du système (suite) Élément de menu Options de réglage R [Initialiser &/8] (A 42) W [Initialiser 8] [& Mém. intégrée], [8 Carte mem.] (R uniquement) [Initialisation totale] : bascule entre l’état en service ou hors service R [Initialiser ']*...
  • Page 248 Annexe : listes des options de menu [Espace mémoire libre] (mode d’enregistrement uniquement)/ [Espace mémoire utilisé] (mode de lecture uniquement) : affiche un écran où vous pouvez vérifier la quantité de mémoire actuellement disponible pour l’enregistrement ou la quantité qui est utilisée (ª...
  • Page 249 Annexe : listes des options de menu [Bouton contrôle perso.] (mode d’enregistrement uniquement) : la touche [ ] affichée en bas à gauche de l’écran est une touche person- nalisable. Par défaut, la fonction de la touche est réglée sur le cadrage assisté...
  • Page 250 Annexe : listes des options de menu [n Continu] : la numérotation des fichiers continue à partir du numéro suivant le dernier numéro de fichier enregistré par le caméscope. • Si une carte mémoire insérée contient déjà un fichier avec un numéro plus important, le nouveau fichier aura un numéro plus élevé...
  • Page 251 Annexe : listes des options de menu • 30 secondes environ avant que le caméscope se mette hors tension, [Mise hors tension automatique] apparaît. Utiliser n’importe quelle commande du caméscope pendant que le message est affiché empêchera le caméscope de se mettre hors tension. [Allumer avec panneau LCD] : lorsque ce réglage est défini sur [Activé], l’ouverture de l’écran LCD met le caméscope sous tension et sa fermeture le met hors tension.
  • Page 252 Annexe : listes des options de menu R [Adresse MAC] : affiche l’adresse MAC (contrôle d’accès au média) unique du caméscope. [Afficher logo certification] : vous pouvez vérifier une partie des logos de certification qui s’appliquent à ce caméscope. [Tout réinitialiser] : réinitialise tous les réglages du caméscope, y compris toute connexion au point d’accès enregistrée, les mots de passe et autres réglages Wi-Fi (R uniquement).
  • Page 253 Annexe : listes des options de menu Élément de menu Options de réglage R [Suppt enregistrement] (A 88) [Support pour vidéo] : [& Mémoire intégrée], [8 Carte mémoire] [Support pour photos] : [& Mémoire intégrée], [8 Carte mémoire] R[Dble/Relais enregistr.] (A 88) [j Enregistrement standard], [...
  • Page 254 Annexe : listes des options de menu ■ Menu [2 Fonctions princip.] (mode d’enregistrement uniquement) Touche Options de réglage/fonction [¦ Instant. vidéo] (A 113) [ON], [OFF] [— Scène audio] (A 129) [‘ Standard], [’ Musique], [‚ Discours], [“ Forêt et oiseaux], [” Réduction de bruit] [Ò...
  • Page 255 Annexe : listes des options de menu Touche Options de réglage/fonction [È IS optimisé] : (A 256) [ON], [OFF] [z Préenregistrement] (A 257) [ON], [OFF] [< Mise au point] (A 121) [D] (mise au point manuelle) : bascule entre l’état en service ou hors service, cadre Touch AF [y Exposition]...
  • Page 256 Annexe : listes des options de menu Avancé] : avec le zoom avancé le rapport d’agrandissement maximal est de 57x. À la position grand-angle maximale, l’angle de vue avec le zoom avancé est plus large que l’angle de vue avec le zoom optique.
  • Page 257 Annexe : listes des options de menu [z Préenregistrement] : lorsque cette fonction est activée, le caméscope démarre automatiquement l’enregistrement 3 secondes avant que vous appuyez sur Y, afin que vous ne ratiez pas une chance de prise de vue importante. •...
  • Page 258 Annexe : listes des options de menu [ä Niveau micro] : vous pouvez régler le niveau d’enregistrement audio du microphone intégré. > > > [ä Niveau micro] [n] (manuel) [Ï]/[Ð] pour > régler le niveau audio • Touchez [m] pour retourner au réglage automatique du niveau audio. Touchez [Indicateur niveau audio] pour afficher l’indicateur de niveau audio même pendant le réglage automatique du niveau audio.
  • Page 259 Annexe : listes des options de menu Menu [Éditer] (mode lecture uniquement) Touche Options de réglage R [Copier [&'8]] (A 148) Selon l’écran d’index : <date> ou <nom de dossier>, [Sélectionner], [Toutes les scènes] ou [Toutes les photos] Pendant l’affichage d’une seule photo : [¨ Procéder] (copie la photo actuelle) R [Convertir en MP4 [&'8]] (A 151)
  • Page 260: Annexe : Icônes Et Affichages Sur L'écran

    Annexe : icônes et affichages sur l’écran Annexe : icônes et affichages sur l’écran Les tableaux suivants montrent les icônes qui apparaissent dans divers modes. Pour plus de facilité, les icônes du tableau sont regroupées en fonction de la zone dans laquelle elles apparaissent à l’écran. Veuillez noter que les icônes qui apparaissent dépendent du format de film, du mode de prise de vue, et d’autres fonctions.
  • Page 261 Annexe : icônes et affichages sur l’écran Touchez pour fermer le panneau d’informations Haut de l’écran Icône Description/fonction Touche de mode de prise de vue 9, ó, †, (en mode N : l’une des icônes Smart ƒ, ’ AUTO, en mode ƒ : l’une des icônes du mode de scène spéciale) Compteur de scène (heures : minutes : 0:00:00...
  • Page 262 Annexe : icônes et affichages sur l’écran Haut de l’écran (suite) Icône Description/fonction Ä, , Â, Intelligent IS (uniquement en mode N) Ã è, é, ê, ë, Charge restante de la batterie 000 min Barre de zoom (momentanément, unique- ment lors de l’utilisation du zoom). Enregistrement d’une photo et mémoire sélectionnée pour l’enregistrement de photos (momentanément après la prise...
  • Page 263 Annexe : icônes et affichages sur l’écran Côté gauche de l’écran Icône Description/fonction y±0.00 Compensation de l’exposition Mise au point manuelle Téléobjectif macro Touche [0] : ouvrir le menu 0 (Début) T, V Fondus ¼, É, Å Balance des blancs W Carte FlashAir.
  • Page 264 Annexe : icônes et affichages sur l’écran Panneau d’informations (suite) Icône Description/fonction Mémoire sélectionnée pour l’enregistrement de séquences vidéo et durée d’enregistrement restante sur la mémoire. Au fur et à mesure que la durée d’enregis- trement restante diminue, l’icône passe du vert au jaune, puis au rouge.
  • Page 265 Annexe : icônes et affichages sur l’écran Panneau d’informations (suite) Icône Description/fonction , ©, ¨, ¥, Qualité vidéo * R uniquement. Bas de l’écran Icône Description/fonction Touche [{] : prendre une photo FILTER 1 à FILTER 5 Touche [FILTER] : modifier le filtre cinéma Touche personnalisée : l’icône de la (par défaut) touche change selon la fonction/le réglage...
  • Page 266 Annexe : icônes et affichages sur l’écran ■ Mode de lecture (pendant la lecture) Haut de l’écran Icône Description/fonction Touche [Éditer] : ouvrir le menu [Éditer]. Éditer, C Fonction de verrouillage des fichiers acti- vée. Ð, Ý, Ö, Õ, Ø, Fonctionnement de la carte mémoire ×, Ô, Ó...
  • Page 267 Annexe : icônes et affichages sur l’écran Haut de l’écran (suite) Icône Description/fonction Numéro de scène – 000-0000 Numéro de fichier * R uniquement. Bas de l’écran Icône Description/fonction Pour les séquences vidéo : Touches de commande de lecture Ú Ù...
  • Page 268 Annexe : icônes et affichages sur l’écran Bas de l’écran (suite) Icône Description/fonction Touche [¦] : capturer une scène d’ins- ¦ tantané vidéo 00:00 AM Date et heure d’enregistrement 1.Jan.2016 Fonctionnement de la carte mémoire Ü Enregistrement, Ñ Attente d’enregistrement, z Préenregistrement (A 247), Ð...
  • Page 269: En Cas De Problème

    être résolu de la façon la plus simple - veuillez lire “À VÉRIFIER EN PREMIER” avant de passer à la section détaillée des problèmes et des solutions. Consultez un centre de service après-vente Canon si le problème persiste. À VÉRIFIER EN PREMIER Alimentation •...
  • Page 270 Canon pour une utilisation avec ce caméscope, ne peuvent pas être chargées avec ce caméscope. - Si vous utilisez une batterie recommandée par Canon pour ce caméscope, il se peut qu’il y ait un problème avec la batterie. Consultez un centre de service après-vente Canon.
  • Page 271 En cas de problème La batterie d’alimentation se décharge extrêmement vite, même à une température normale. - La batterie d’alimentation est peut-être en fin de vie. Achetez une nouvelle batterie d’alimentation. Enregistrement Appuyer sur Y ne démarre pas l’enregistrement. - Vous ne pouvez pas enregistrer pendant que le caméscope est en train d’écrire les enregistrements précédents dans la mémoire (pendant que l’indicateur ACCESS (accès à...
  • Page 272 En cas de problème Quand un sujet passe devant l’objectif, l’image peut apparaître légèrement penchée. - C’est un phénomène typique des capteurs d’image CMOS. Quand un sujet passe très rapidement devant le caméscope, l’image peut apparaître légèrement voilée. Il ne s’agit pas d’un dysfonctionnement.
  • Page 273 ; il ne s’agit pas d’un dysfonctionnement. Si le caméscope chauffe inhabituellement ou s’il chauffe après une courte utilisation, il peut s’agir d’un problème. Consultez un centre de service après-vente Canon. Lecture La suppression de scènes prend plus longtemps que d’habitude.
  • Page 274 En cas de problème Enregistrements dans la mémoire intégrée (R uniquement) : initialisez une carte mémoire avec le caméscope en utilisant l’option [Initialisation totale] (A 42). Transférez les fichiers musicaux sur la carte mémoire (A 328) puis copiez les enregistrements que vous souhaitez lire sur la carte mémoire que vous avez préparée (A 148).
  • Page 275 En cas de problème Impossible de marquer des scènes/photos individuelles avec une coche ! sur l’écran d’index. - Vous ne pouvez pas sélectionner plus de 100 scènes/photos individuelles. Sélectionnez l’option [Toutes les scènes] ou [Toutes les photos] plutôt que [Sélectionner]. Indicateurs et affichages sur l’écran apparaît (en rouge) sur l’écran.
  • Page 276 - Le chargement s’est arrêté, car l’adaptateur secteur compact ou la batterie d’alimentation est défectueux. Consultez un centre de service après-vente Canon. Image et son Le caméscope émet un cliquetis - Si le cliquetis ne se fait pas entendre alors que le caméscope est réglé...
  • Page 277 En cas de problème Les affichages à l’écran apparaissent et disparaissent répétitivement. - La batterie d’alimentation est déchargée. Remplacez ou chargez la batterie d’alimentation. - Retirez la batterie et insérez-la correctement en position. Des caractères anormaux apparaissent à l’écran et le caméscope ne fonctionne pas correctement.
  • Page 278 En cas de problème - Si le câble HDMI haute vitesse fourni ou le câble vidéo stéréo STV- 250N en option est connecté au caméscope, déconnectez-le. - La prise AV OUT/× est réglé sur la sortie du casque d’écoute. Réglez 1 >...
  • Page 279 En cas de problème Connexions avec des périphériques externes Du bruit apparaît sur l’écran du téléviseur. - Lors de l’utilisation du caméscope dans une pièce où se trouve un téléviseur, tenez l’adaptateur secteur compact éloigné des câbles d’alimentation ou d’antenne du téléviseur. Il n’y a ni image ni son sur l’écran du téléviseur.
  • Page 280 En cas de problème - Connectez le caméscope à une prise USB différente sur l’ordinateur. CameraWindow ne démarre pas automatiquement. - CameraWindow ne démarre pas automatiquement sur certaines versions de Mac OS X. Dans ce cas, cliquez sur l’icône CameraWindow dans le dock pour lancer le logi- ciel.
  • Page 281 En cas de problème R Fonctions Wi-Fi Reportez-vous aussi au modes d’emploi du point d’accès et des autres appareils que vous allez utiliser. Impossible de se connecter au point d’accès. - Vérifiez que le point d’accès fonctionne correctement. - La plage de communication effective entre le caméscope et le point d’accès peut varier en fonction de la force du signal sans fil.
  • Page 282 En cas de problème - Commutez le point d’accès sans fil sur IEEE 802.11n. Reportez- vous au mode d’emploi pour obtenir des détails. - Si cela ne résout pas le problème, c’est que ce dernier est causé par un appareil ou certaines conditions uniques de la zone environnante.
  • Page 283: Liste Des Messages

    En cas de problème - Activez JavaScript et les cookies dans les réglages de votre navigateur Web. Pour obtenir des détails, reportez-vous aux modules d’aide ou à la documentation en ligne du navigateur Web utilisé. Liste des messages (par ordre alphabétique) R Dans les pages suivantes, vous pouvez trouver des sous- sections dédiées aux messages qui apparaissent lors de l’utilisation d’un disque dur externe (A 296), des fonctions Wi-Fi (A 296) ou des...
  • Page 284 éditées à l’aide d’un autre appareil, et ensuite transférées sur une carte mémoire raccordée à l’ordinateur. - Il y a un problème avec la mémoire. Si ce message apparaît souvent sans raison apparente, contactez un centre de service après-vente Canon.
  • Page 285 (A 167) et initialisez la mémoire intégrée en utilisant l’option [Initialisation totale] (A 42). Si le problème persiste, contactez un centre de service après-vente Canon. Enregistrement impossible Vérifier la carte mémoire - Il y a un problème avec la carte mémoire. Sauvegardez vos enregistrements (A 167) et initialisez la carte mémoire en utilisant...
  • Page 286 CLASS ou de CLASS 2. Remplacez la carte mémoire par une carte de CLASS 4, 6 ou 10. R Impossible accéder à la mémoire intégrée - Il y a un problème avec la mémoire intégrée. Contactez un centre de service après-vente Canon.
  • Page 287 Canon pour ce caméscope. - Si vous utilisez une batterie d’alimentation recommandée par Canon pour ce caméscope, il se peut qu’il y ait un problème avec le caméscope ou la batterie. Consultez un centre de service après-vente Canon.
  • Page 288 En cas de problème Impossible de couper la scène - Les scènes qui étaient copiées sur une carte SDXC (R uniquement) et les scènes qui étaient enregistrées ou modifiées avec d’autres appareils, puis transférées sur une carte mémoire connectée à l’ordinateur, ne peuvent pas être coupées avec ce caméscope.
  • Page 289 En cas de problème R Impossible d’enregistrer des films dans la mémoire intégrée Initialiser uniquement en utilisant le caméscope - La mémoire intégrée du caméscope peut ne pas être reconnue correctement. Initialisez la carte mémoire avec le caméscope (A 42). Impossible d’enregistrer des vidéos sur cette carte mémoire - Les séquences vidéo ne peuvent pas être lues à...
  • Page 290 En cas de problème La carte mémoire est pleine - Supprimez quelques enregistrements (A 79) pour libérer de l’espace ou remplacez la carte mémoire. La carte mémoire est protégée en écriture - La languette LOCK sur une carte mémoire sert à la protéger contre un effacement accidentel.
  • Page 291 - Il y a un problème avec la mémoire. Si ce message apparaît souvent sans raison apparente, contactez un centre de service après-vente Canon. R Lecture impossible Impossible accéder à la mémoire intégrée - Il y a un problème avec la mémoire intégrée. Initialisez la mémoire intégrée en utilisant l’option [Initialisation totale] (A 42).
  • Page 292 En cas de problème Pas de carte mémoire - Insérez une carte mémoire compatible dans le caméscope (A 35). - La carte mémoire n’est peut-être pas insérée correctement. Insérez la carte mémoire complètement dans le logement de la carte mémoire jusqu’à ce que vous entendiez un déclic. Pour enregistrer une vidéo sur cette carte mémoire, il est recommandé...
  • Page 293 En cas de problème Sauvegarder les enregistrements régulièrement - Ce message peut apparaître lorsque vous mettez le caméscope sous tension. Dans le cas d’un dysfonctionnement, il se peut que des enregistrements soient perdus, sauvegardez-les donc régulièrement (A 167). Scène enregistrée avec un autre appareil. Impossible de diviser la scène.
  • Page 294 En cas de problème Trop de photos et de films MP4 Déconnecter le câble USB. - Déconnecter le câble USB. Essayez d’utiliser un lecteur de carte mémoire ou de diminuer le nombre de photos et de séquences vidéo sur la carte mémoire à moins de 2500 photos (Windows) ou 1000 photos (Mac OS), puis restaurer la connexion.
  • Page 295 En cas de problème Vérifier l’appareil connecté. - Le caméscope était connecté à un dispositif différent de celui sélectionné dans le réglage 1 > q > [Type de connexion USB]. Modifiez le réglage conformément à l’appareil que vous voulez utiliser et connectez à nouveau le caméscope et le dispositif.
  • Page 296 En cas de problème R Liste des messages pour la connexion à un disque dur externe Efface rapidement tous les fichiers et supprime les partitions du disque dur externe. Initialiser? - Si vous initialisez le disque dur, toutes les données qu’il contient seront perdues, y compris les partitions.
  • Page 297 En cas de problème Aucun point d’accès trouvé - Impossible de trouver le point d’accès réglé dans le caméscope. - Pour éviter les interférences, utilisez le caméscope à une certaine distance des appareils qui émettent des ondes électro- magnétiques (téléphones sans fil, four à micro-ondes, etc.). - Assurez-vous d’utiliser le nom de réseau (SSID) correct du point d’accès dans les réglages Wi-Fi du caméscope (A 224).
  • Page 298 - Mettez le caméscope hors tension. Après un court instant, mettez-le de nouveau sous tension. Si le problème persiste, contactez un centre de service après-vente Canon. Impossible d’authentifier le Wi-Fi - Assurez-vous que le caméscope et le point d’accès utilisent la même méthode d’authentification/de cryptage et le même mot de...
  • Page 299 En cas de problème Impossible de se connecter au serveur - Le caméscope ne peut pas accéder au serveur externe utilisé pour la fonction Pilotage durant déplacements. Assurez-vous que le point d’accès est correctement connecté à Internet. - Vérifiez que 1 >...
  • Page 300 En cas de problème Impossible d’obtenir une adresse IP - Si vous n’utilisez pas de serveur DHCP, connectez-vous à l’aide de l’option [Configuration manuelle] et saisissez l’adresse IP avec l’option [Manuel] (A 226). - Mettez le serveur DHCP sous tension. S’il est déjà sous tension, assurez-vous qu’il fonctionne correctement.
  • Page 301 Wi-Fi. Si le problème persiste, contactez un centre de service après-vente Canon. Le caméscope s’éteint lorsque vous fermez le panneau LCD. Les transferts de fichiers en cours seront interrompus.
  • Page 302 Connecter à un ordinateur et utiliser le logiciel dédié pour configurer Ce service n’est peut-être pas dispo dans votre région - Pour utiliser les services Web, configurez dans l’ordinateur les réglages sauvegardés dans CANON iMAGE GATEWAY. Installez CameraWindow dans votre ordinateur et configurez les réglages utilisant CANON iMAGE GATEWAY.
  • Page 303 Connecter à un ordinateur et utiliser le logiciel dédié pour reconfigurer - Une erreur s’est produite lors de la connexion au serveur CANON iMAGE GATEWAY. Vérifiez les réglages sauvegardés dans CANON iMAGE GATEWAY et réglez-les de nouveau dans le caméscope.
  • Page 304 Si la même erreur se produit, attendez un moment et essayez de nouveau. Serveur occupé Réessayer plus tard - Le serveur CANON iMAGE GATEWAY est occupé à cause d’un grand nombre d’utilisateurs essayant de se connecter au serveur. Arrêtez la connexion Wi-Fi et essayez de nouveau.
  • Page 305: À Faire Et À Ne Pas Faire

    Canon ne peut être tenu responsable d’éventuelles pertes de données. • Ne portez pas le caméscope en le tenant par le panneau LCD. Faites attention quand vous fermez le panneau LCD.
  • Page 306 À faire et à ne pas faire des rougeurs ou des cloques. L’utilisation d’un trépied est recommandée pour les personnes avec des problèmes de circulation ou une peau très sensible ou lors de l’utilisation du caméscope dans des endroits très chauds. •...
  • Page 307 À faire et à ne pas faire • Ne dirigez pas le caméscope vers une source de lumière intense, comme le soleil pendant une journée ensoleillée, ou une source de lumière artificielle intense. Cela pourrait endommager le capteur d’image ou les composants internes du caméscope. Lorsque vous n’utilisez pas le caméscope, gardez le couvercle de l’objectif fermé.
  • Page 308 À faire et à ne pas faire • Lors de l’enregistrement de séquences vidéo, essayez d’obtenir des images calmes et stables. Un mouvement excessif du caméscope pendant la prise de vue et l’utilisation intensive de zooms rapides et de panoramiques peut produire des scènes qui vacillent. Dans des cas extrêmes, la lecture de telles scènes peut entraîner des vertiges induits par les images.
  • Page 309 À faire et à ne pas faire • Des prises sales peuvent entraîner un mauvais contact entre la batterie et le caméscope ou le chargeur de batterie. Essuyez les prises avec un chiffon doux. ■ Stockage longue durée • Rangez les batteries d’alimentation dans un endroit où la température est inférieure à...
  • Page 310 Les données peuvent être endommagées ou perdues à cause d’un défaut de la carte mémoire ou une exposition à de l’électricité statique. Canon ne peut être tenu responsable de toute perte ou corruption de données.
  • Page 311 À faire et à ne pas faire Batterie au lithium rechargeable intégrée Le caméscope intègre une batterie au lithium rechargeable permettant de conserver la date, l’heure et les autres réglages. La batterie au lithium intégrée est rechargée quand vous utilisez le caméscope ; cependant, elle se décharge complètement si vous n’utilisez pas votre caméscope pendant environ 3 mois.
  • Page 312: Maintenance/Divers

    Maintenance/Divers Maintenance/Divers Nettoyage Boîtier du caméscope • Utilisez un chiffon doux et sec pour nettoyer le boîtier du caméscope. N’utilisez jamais de chiffons traités chimiquement ou de solvants volatils tels que des diluants à peinture. Objectif • Si la surface de l’objectif est sale, l’autofocus peut ne pas fonctionner correctement.
  • Page 313: Condensation

    Maintenance/Divers Condensation Faire passer brusquement le caméscope d’une pièce chaude à une pièce froide et vice-versa peut entraîner la formation de condensation à l’intérieur du caméscope. Arrêtez d’utiliser le caméscope si de la condensation a été détectée. Le fait de continuer d’utiliser le caméscope peut l’endommager.
  • Page 314: Utilisation Du Caméscope À L'étranger

    100 et 240 V CA, 50/60 Hz. Consultez un centre de service après-vente Canon pour plus d’informations sur les adaptateurs de fiche pour une utilisation à...
  • Page 315: Informations Générales

    à une autre. Les accessoires sélectionnés sont décrits plus en détail dans les pages suivantes. Pour les informations les plus récentes, veuillez visiter le site Web local de Canon. Batterie d’alimentation Chargeur de batterie...
  • Page 316 Informations générales Adaptateur USB Support panoramique de Connect Station UA-100* caméra CT-V1* CS100 Étui de transport souple SC-2000 * Cet accessoire est utilisé avec une fonction uniquement disponible sur le...
  • Page 317 Il est recommandé d’utiliser des accessoires Canon d’origine. Ce produit est conçu pour atteindre une excellente performance lorsqu’il est utilisé avec des accessoires Canon d’origine. Canon ne peut être tenu responsable de tout dégât causé à ce produit et/ou de tout accident, tel qu’un incendie, provoqué par le dysfonctionnement d’accessoires qui ne sont pas des accessoires...
  • Page 318 Un sac pour caméscope pratique avec des compartiments matelassés et beaucoup d’espace pour les accessoires. Cette marque identifie un accessoire vidéo Canon garanti d’origine. Quand vous utilisez un équipement vidéo Canon, nous vous recommandons d’utiliser des accessoires de marque Canon ou des produits...
  • Page 319: Caractéristiques

    Informations générales Caractéristiques Caméscope LEGRIA HF R78 / LEGRIA HF R77 / LEGRIA HF R76 / LEGRIA HF R706  — Les valeurs données sont des chiffres approximatifs. Système • Système d’enregistrement Séquences vidéo : 1. Format AVCHD, compatible avec AVCHD Ver. 2.0 Vidéo : MPEG-4 AVC/H.264, Audio : Dolby Digital 2ch 2.
  • Page 320 Informations générales • Support d’enregistrement - R Mémoire intégrée : 16 Go - Carte mémoire SD, SDHC (SD High Capacity) ou SDXC (SD eXtended Capacity) (non fourni) Pour connaître les durées approximatives d’enregistrement, reportez- vous aux Tableaux de référence (A 325). •...
  • Page 321 Informations générales • Configuration de l’objectif 10 éléments en 7 groupes, 1 élément asphérique • Diamètre de filtre : 43 mm • Système AF : autofocus (TTL) ou mise au point manuelle • Distance minimum de mise au point 1 cm à la position grand-angle maximale, 1 m dans la plage de zoom Lorsque le téléobjectif macro est activé...
  • Page 322 Informations générales Séquences vidéo MP4 : 35 Mbps, 24 Mbps, 17 Mbps : 1920 x 1080 pixels ; 4 Mbps : 1280 x 720 pixels • Taille des photos 1920 x 1080 pixels 1280 x 720 pixels (uniquement lors de l’enregistrement de séquences vidéo MP4 à...
  • Page 323 Informations générales • Méthodes de cryptage : WEP-64/WEP-128, TKIP/AES Alimentation/Autres • Alimentation (nominale) 3,6 V CC (batterie), 5,3 V CC (adaptateur secteur compact) • Consommation électrique (séquences vidéo MP4 à 17 Mbps  avec autofocus, luminosité normale) 2,8 W  •...
  • Page 324 Informations générales Batterie d’alimentation BP-727 • Type de batterie : batterie aux ions de lithium rechargeable • Tension nominale : 3,6 V CC  • Température de fonctionnement : 0 – 40 °C • Capacité de la batterie 2760 mAh (typique) ; 9,7 Wh / 2685 mAh (minimum) ...
  • Page 325 Tableaux de référence Tableaux de référence Durées approximatives d’enregistrement Format de film, Capacité de mémoire qualité vidéo et 8 Go 16 Go 32 Go 64 Go résolution · 50P 35 min 1 h 15 min 2 h 30 min 5 h 5min (1920 x 1080) ¸...
  • Page 326 Tableaux de référence Une seule scène peut être enregistrée en continu pendant 12 heures, après quoi, le caméscope s’arrête pendant environ 3 secondes. Ensuite, l’enregistrement continue avec une scène séparée. Nombre approximatif de photos disponibles sur une carte mémoire de 4 Go Les nombres donnés dans le tableau suivant sont approximatifs et varient en fonction des conditions d’enregistrement et du sujet.
  • Page 327 Tableaux de référence Durées approximatives d’utilisation Les durées d’enregistrement et de lecture données dans le tableau suivant sont approximatives et ont été mesurées dans les conditions suivantes : - Utilisation d’une batterie d’alimentation totalement chargée. - Enregistrement en mode FXP (format AVCHD) ou à 17 Mbps (format MP4) dans la mémoire intégrée (R uniquement).
  • Page 328 Téléchargement des fichiers musicaux et des fichiers d’image (cadres de mélange d’images) Canon propose au téléchargement des fichiers musicaux à utiliser comme musique de fond et des fichiers d’image (cadres de mélange d’images) pour la fonction de mélange d’images. Accédez au site Web suivant, cliquez sur votre pays/région et suivez les instructions sur...
  • Page 329 Cadres de mélange d’images pouvant être utilisés uniquement en mode 9 : CANON\PRIVATE\MY_PICT\BABY\ Cadres de mélange d’images pouvant être utilisés uniquement dans les autres modes : CANON\PRIVATE\MY_PICT\ •...
  • Page 330: Index

    ....328 (télécharger) ......70 Album bébé ...190 CameraAccess plus* CameraWindow ....171 (télécharger) .... 123 Balance des blancs CANON iMAGE Basse lumière (mode scène .....211 GATEWAY* ......96 spéciale) Capture d’images fixes/scènes Batterie d’alimentation instantané vidéo à partir ......28 Charge ..134...
  • Page 331 Cinéma (mode de prise de Désactivation des bips ........ 95 ......248 vue) sonores ....114 Commande à distance + Détection de visage ... 190 ......142 diffusion continue* Diaporama ....176 Compensation Disque dur externe* ....119 ....144 de l’exposition Division de scènes ..88 Complément Double enregistrement*...
  • Page 332 Fichiers musicaux ....328 (télécharger) .....312 Maintenance .....95 Filtres cinéma ......242 Marqueurs ....184 Fonctions Wi-Fi* ....111 Mélange d’images ......117 Fondus ....46 Menu Début Format de film ......259 Menu Éditer ....85 (AVCHD/MP4) Menu Fonctions .... 140 Frise chronologique ......254 principales Menus...
  • Page 333 Obturateur lent Rapport d’aspect d’un téléviseur ....238 ..243 automatique connecté (format TV) ...238 Réduction du scintillement Réinitialisation de tous les ..252 P (programme exposition réglages du caméscope ..88 automatique, mode de Relais d’enregistrement* ....100 ......236 prise de vue) Retardateur Panneau ...57...
  • Page 334 Sport (mode scène ......96 spéciale) Utilisation de ..239 Stabilisateur d’image .....44 l’écran tactile Support panoramique de ......202 caméra* ..75 Verrouillage des fichiers ....126 Vitesse séquentielle Tableaux de référence ......73 Volume (durées de chargement, d’utilisation et ..325 d’enregistrement, etc.) ....
  • Page 335 Canon Deutschland GmbH Europark Fichtenhain A10, D-47807 Krefeld Canon Helpdesk: 069 29993680 FRANCE http://www.canon.fr Canon France SAS, Canon Communication & Image 17, Quai du Président Paul Doumer, 92414 Courbevoie CEDEX (01) 41 30 15 15 ITALIA http://www.canon.it Canon Italia SpA, Consumer Imaging Marketing...
  • Page 336 ҚАЗАҚСТАН http://www.canon.kz Canon CEE GmbH компаниясының Алматыдағы өкілдігі Əл Фараби даңғылы 5, «Нұрлы Тау» БО, 1 «A» блогі, 503-кеңсе, Алматы, Қазақстан, 050059 +7 (7272) 77 77 95 +7 (7272) 77 77 95 / қосымша: 102 РОССИЯ http://www.canon.ru ООО "Канон Ру" в Москве...

Ce manuel est également adapté pour:

Legria hf r77Legria hf r78Legria hf r706

Table des Matières