Introduction Consignes relatives à l’utilisation AVERTISSEMENT POUR RÉDUIRE LES RISQUES D’INCENDIE OU DE CHOC ÉLECTRIQUE, NE PAS EXPOSER CET APPAREIL À LA PLUIE NI À L’HUMIDITÉ. AVERTISSEMENT SUR LES DROITS D’AUTEUR : L’enregistrement non autorisé d’informations protégées par des droits d’auteur peut enfreindre les droits sur la propriété...
Page 3
Modèle ID0002 (y compris le modèle WM217 du module WLAN) Le présent appareil est conforme aux la partie 15 des règles de la FCC et CNR d'Industrie Canada applicables aux appareils radio exempts de licence. L'exploitation est autorisée aux deux conditions suivantes : (1) l'appareil ne doit pas produire de brouillage, et (2) l'utilisateur de l'appareil doit accepter tout brouillage radioélectrique subi, même si le brouillage est susceptible d'en compromettre le fonctionnement.
La plaque d’identification CA-110 est située sur le dessous de l’appareil. RÉGIONS D'UTILISATION Le VIXIA HF R32 et VIXIA HF R30 sont compatibles (en janvier 2012) avec les règlements sur les signaux radio des régions ci-dessous. Pour en savoir plus sur les autres régions d'utilisation, renseignez vous auprès des contacts de la liste située au dos de ce manuel...
Page 5
• Cet appareil intègre la technologie exFAT sous licence de Microsoft. • “Full HD 1080” fait référence aux caméscopes Canon compatibles avec la vidéo haute définition composée de 1080 pixels verticaux (lignes de balayage).
Caractéristiques intéressantes et nouvelles fonctions &/% Création scénario Fonctions Wi-Fi (A 70) (A 156) Profitez de la liberté des fonctions Transformez vos séquences vidéo Wi-Fi en intégrant votre camés- en scénarios vidéo fascinants cope à votre réseau domestique juste en enregistrant la vidéo, tout Wi-Fi ou en accédant aux bornes en suivant des suggestions de d'accès Wi-Fi pour transférer vos...
Smart AUTO (A 47) Smart AUTO choisit automatiquement le meilleur mode de scène en fonction de la scène que vous souhaitez enregistrer. Vous obtenez ainsi chaque fois des enregistrements spectaculaires sans avoir à vous soucier des réglages. Instantané vidéo Détection de visage (A 74) (A 103) Enregistrez ou capturez de...
Lecture de vos enregistrements sur d’autres appareils Eye-Fi Connectez le caméscope à Utilisez une carte Eye-Fi Transférez vos séquences un téléviseur HD (A 131) (A 152) pour transférer vidéo AVCHD* (A 148) sans fil vos ou les séquences vidéo enregistrements sur votre MP4 (A 154) sur le Web.
&/% Profitez de vos enregistrements en utilisant les fonctions Wi-Fi du caméscope Lisez des séquences vidéo sans fil directement à partir de la mémoire sur un téléviseur haute définition compatible AVCHD et DLNA ou d'autres appareils connectés au réseau (A 173). Câble réseau Rejoignez un réseau Transférez vos enregistrements...
Table des matières Introduction Caractéristiques intéressantes et nouvelles fonctions À propos de ce manuel Faites connaissance avec le caméscope Accessoires et CD-ROM fournis Nom des éléments Préparatifs Démarrage Charge de la batterie d’alimentation Utilisation de la sangle de poignée Ouverture du bouchon d'objectif et ajustement de l'écran Opérations de base du caméscope Utilisation de l’écran tactile Utilisation des menus...
Page 11
Mode AUTO Enregistrement de base Enregistrement de séquences vidéo et de photos en mode AUTO À propos de la fonction Smart AUTO Intelligent IS Utilisation du zoom Démarrage rapide Vidéo Lecture de base Lecture de la vidéo Défilement 3D L’écran [Sélection index] : sélection du contenu de la lecture Effacement de scènes et de scénarios Sélection du point de départ de la lecture...
Page 12
Stabilisation d’image avancée IS optimisé Préenregistrement Détection de visage Fonction Touch & Track Fondus Réglage manuel de l’exposition Réglage manuel de la mise au point Téléobjectif macro Balance des blancs Retardateur Niveau d’enregistrement audio Utilisation d’un casque d’écoute Utilisation d’un microphone extérieur Mixage audio Capture d’un instantané...
Page 13
&/% Téléchargement des séquences vidéo AVCHD sur le Web Transfert de séquences MP4 et de photos sur le Web Fonctions Wi-Fi &/% Présentation du Wi-Fi Connexion à un réseau Wi-Fi Transfert de fichiers sur un ordinateur ou un serveur FTP Transfert d'enregistrements sur YouTube et Facebook Transfert des séquences vidéo en utilisant un dispositif Lecture sans fil sur un appareil compatible DLNA...
À propos de ce manuel Merci d'avoir acheté le Canon VIXIA HF R32 / VIXIA HF R30 / VIXIA HF R300. Veuillez lire ce manuel attentivement avant d’utiliser le caméscope et le conserver à titre de référence future. Si votre caméscope ne fonctionne pas correctement, reportez-vous à...
Page 15
indique qu’une fonction est disponible Les crochets [ ] font référence aux dans le mode de fonctionnement indiqué et touches de commande et aux indique que la fonction n’est pas options de menu que vous touchez à disponible. Les icônes de mode de l’écran et aux autres messages et fonctionnement sont divisées en trois groupes : affichages sur l’écran.
Faites connaissance avec le caméscope Accessoires et CD-ROM fournis Les accessoires suivants sont fournis avec le caméscope : Adaptateur secteur compact CA-110* Batterie d’alimentation BP-709 Câble USB IFC-300PCU/S Câble HDMI HTC-100/S Guide rapide Guide de réglage de base du Wi-Fi** Stylet * CA-110E incluant le cordon d'alimentation, en Asie.
Page 17
(cadres de mélange d’images). Le CD-ROM contient le manuel d’instruction du logiciel (sur fichier PDF). **CANON iMAGE GATEWAY est un service en ligne qui vous permet de partager des séquences vidéo, de créer des albums photo et plus encore. Il se peut que ce service ne soit pas disponible dans tous les pays ou régions.
Nom des éléments 1 Touche U (caméra/lecture) Vue latérale gauche (A 33) 2 Touche HOME (accueil) (A 27) 3 Touche VIDEO SNAP (instantané vidéo) (A 74) 4 Indicateur ACCESS (accès) (A 44) 5 Couvercle du logement de la carte mémoire 6 Prise MIC (A 116) 7 Prise AV OUT (A 128, 130)/Prise 6 7 8...
Page 19
A j Haut-parleur (A 57) Vue de dessus A k Levier de zoom (A 50) A l Écran tactile LCD (A 24, 26) S q Touche POWER S a Indicateur ON/OFF (CHG) (charge) : Vert – Marche Orange – Veille (A 53) Rouge –...
Préparatifs Ce chapitre décrit les opérations de base, telles que l’utilisation du panneau tactile, la navigation dans les menus et les premiers réglages afin de vous aider à mieux connaître votre caméscope. Démarrage Charge de la batterie d’alimentation L’alimentation du caméscope peut se faire soit par une batterie d’alimentation soit par un adaptateur secteur compact.
Page 21
Indicateur ON/OFF (CHG) 4 La charge démarre quand le caméscope est mis hors tension. • Lorsque le caméscope est sous tension, l’indicateur vert ON/OFF (CHG) s’éteint quand vous mettez le caméscope hors tension. Après un moment, l’indicateur ON/OFF (CHG) s'affiche en rouge (charge de la batterie d’alimentation).
Page 22
• Ne connectez pas à la prise DC IN du caméscope ou à l’adaptateur secteur compact un quelconque appareil électrique dont l'utilisation n'a pas été expressément recommandée avec ce caméscope. • Pour éviter toute panne de l’appareil ou tout échauffement excessif, ne connectez pas l’adaptateur secteur compact à...
Utilisation de la sangle de poignée Attachez la sangle de poignée. Ajustez la sangle de poignée de façon à pouvoir atteindre le levier de zoom avec votre index et la touche Y avec votre pouce. Vous pouvez fixer le stylet fourni à la sangle de poignée.
Ouverture du bouchon d'objectif et ajustement de l'écran LCD Avant de démarrer l'enregistrement, ouvrez le bouchon d'objectif. Pour cela, déplacez le commutateur de bouchon d'objectif vers Rotation de l’écran LCD Ouvrez l’écran LCD à 90 degrés. • Vous pouvez faire pivoter l’écran de 90 degrés vers le bas. •...
Page 25
NOTES • À propos de l'écran LCD : cet écran a été réalisé avec des techniques de très haute précision, avec plus de 99,99 % de pixels actifs conformément caractéristiques. Moins de 0,01 % des pixels peuvent occasionnellement avoir un défaut d’allumage ou apparaître en noir, rouge, bleu ou en vert.
Opérations de base du caméscope Utilisation de l’écran tactile Les touches de commande et les éléments de menu qui apparaissent sur l’écran tactile changent dynamiquement en fonction du mode de fonctionnement et de la tâche que vous effectuez. Avec l’interface intuitive de l’écran tactile, vous avez toutes les commandes au bout des doigts.
Utilisation des menus Beaucoup de fonctions du caméscope peuvent être ajustées à partir du panneau [ Fonctions princip.] et des menus [ Autres réglages] dans le menu HOME. Pour en savoir plus sur les options de menu disponibles, reportez-vous à l’appendice Listes des options de menu (A 177).
Page 28
• [ Autres réglages] - Sélectionner cette touche de commande permet d'ouvrir les menus [ Autres réglages] qui vous donnent accès aux réglages tels que la qualité vidéo (mode d'enregistrement) et la luminosité LCD. • [ Mode caméra] - À partir du menu [ Mode caméra], vous avez la possibilité...
Page 29
En mode Faites glisser votre Touchez pour faire doigt vers le haut défiler vers le haut ou vers le bas sur la ou le bas barre de défilement pour afficher le Touchez la touche reste du menu de commande de la fonction souhaitée Vous aurez peut-être besoin de faire glisser votre doigt vers le haut ou vers le bas sur la barre de défilement ou toucher [...
Page 30
Menus [Autres réglages] Modes de fonctionnement : * En mode , l'accès aux fonctions est limité. 1 Appuyez sur pour ouvrir le menu HOME. 2 Touchez [ Autres réglages] pour ouvrir les menus [ Autres réglages]. 3 Touchez l’onglet du menu souhaité.
Modes de fonctionnement Enregistrement Lors de l'enregistrement le mode de fonctionnement du caméscope est déterminé par les menus [ Mode caméra] et [ Enregist. Standard] dans le menu HOME. Réglez d'abord le mode caméra. 1 Appuyez sur pour ouvrir le menu HOME. 2 Touchez [ Mode caméra] puis touchez le mode caméra...
Page 32
Enregistrement Touche de Fonctionnement standard commande Les séquences vidéo sont enregistrées en AVCHD, standard qui est conçu pour la lecture sur des téléviseurs haute définition. Sélectionnez ce standard d'enregistrement si vous pensez montrer vos séquences vidéo et impressionner vos spectateurs avec une qualité d'image extraordinaire.
Page 33
Lecture Appuyez sur la touche caméra/ lecture T pour commuter le caméscope entre le mode caméra (enregistrement) et le mode de lecture. Vous pouvez appuyer sur T quand le caméscope est hors tension pour le mettre directement sous tension en mode de lecture.
Premiers réglages Réglage de la date et de l’heure Vous devez régler la date et l’heure du caméscope avant de pouvoir commencer à l’utiliser. L’écran [Date/ Time] (écran de réglage de la date et de l’heure) apparaît automatiquement si l’horloge du caméscope n’est pas réglée.
NOTES • Vous pouvez définir la date et l’heure ultérieurement avec le réglage > [Date/heure]. • Si vous n’utilisez pas le caméscope pendant environ 3 mois, la batterie au lithium rechargeable intégrée peut se décharger et le réglage de la date/heure peut être annulé.
Changement des fuseaux horaires Changez le fuseau horaire en fonction de votre localisation. Le réglage par défaut est New York. Modes de fonctionnement : 1 Appuyez sur 2 Affichez l’écran [Zone horaire/heure d’été]. > > Autres réglages] [Zone horaire/heure d'été] 3 Touchez ["] pour régler le fuseau horaire de votre domicile ou [#] pour régler le fuseau horaire de votre destination quand vous voyagez.
été testée en utilisant les cartes mémoire SD/ SDHC/SDXC fabriquées par Panasonic, Toshiba et SanDisk. Pour obtenir les informations les plus récentes sur les cartes pouvant être utilisées, visitez le site Web de Canon. Type de carte mémoire : carte mémoire SD, carte mémoire SDHC,...
Page 38
Cartes mémoire SDXC Vous pouvez utiliser les cartes mémoire SDXC avec ce caméscope. Lorsque vous utilisez des cartes mémoire avec d’autres périphériques, tels que des enregistreurs numériques, ordinateurs et lecteurs de cartes, assurez-vous que le périphérique externe est compatible avec les cartes SDXC. Le tableau ci-dessous résume la compatibilité en fonction du système d'exploitation de l'ordinateur au mois de décembre 2011.
Insertion et retrait d’une carte mémoire Assurez-vous d’initialiser toutes les cartes mémoire avant de les utiliser avec ce caméscope (A 42). 1 Mettez le caméscope hors tension. Assurez-vous que l’indicateur est éteint. ON/OFF (CHG) 2 Ouvrez le couvercle de la fente de la carte mémoire.
Pour retirer la carte mémoire Poussez une fois la carte mémoire pour la débloquer. Quand la carte mémoire est éjectée, retirez-la complètement de la fente. IMPORTANT • Les cartes mémoire ont des côtés avant et arrière qui ne sont pas interchangeables.
&/% Relais d’enregistrement Vous pouvez activer la fonction de relais d’enregistrement, de façon à ce que l'enregistrement continue sans interruption sur la carte mémoire si la mémoire intégrée se remplit complètement pendant l’enregistrement d’une séquence vidéo. Modes de fonctionnement : 1 Insérez une carte mémoire qui ne contient aucun enregistrement vidéo dans la fente de carte mémoire.
Initialisation de la mémoire Initialisez les cartes mémoire lorsque vous les utilisez pour la première fois avec ce caméscope. Vous pouvez également initialiser une carte mémoire ou la mémoire intégrée (&/% uniquement) pour effacer de façon définitive tous les enregistrements qu’elle contient. &/% Au moment de l’achat, la mémoire intégrée est pré- initialisée et contient des fichiers musicaux à...
Page 43
IMPORTANT • L’initialisation de la mémoire effacera de manière permanente tous les enregistrements. Les enregistrements originaux perdus ne peuvent pas être récupérés. Veillez à effectuer des copies de sauvegarde des enregistrements importants en utilisant un appareil externe (A 133). • L'initialisation d'une carte mémoire effacera de façon permanente tous les fichiers musicaux et les images que vous y avez transférés.
Mode AUTO Ce chapitre explique comment enregistrer facilement des séquences vidéo et des photos en mode et comment utiliser les fonctions de prise de vue de base, telles que le zoom et le démarrage rapide. Pour profiter d’un accès complet aux menus et aux fonctions plus avancées, reportez-vous à...
Page 45
1 Appuyez sur P pour mettre le caméscope sous tension. • &/% Par défaut, les séquences vidéo et les photos sont enregistrées dans la mémoire intégrée. Vous pouvez sélectionner la mémoire qui sera utilisée pour l’enregistrement des séquences vidéo et des photos (A 40).
Page 46
Pour prendre une photo Touchez [PHOTO]. • Vous pouvez simultanément prendre des photos pendant l’enregistrement d’une séquence vidéo. • Une icône verte ( ) s’affiche momentanément à l’écran et l’indicateur ACCESS (accès à la mémoire) clignote pendant l’enregistrement de la photo.
À propos du mode AUTO • Seules les fonctions suivantes sont disponibles en mode - Zoom (A 50). - Démarrage rapide (A 53). - Instantané vidéo (A 74). - Détection de visages (A 103) pour obtenir de superbes images des sujets à chaque fois, la mise au point est maintenue même si la personne bouge.
Icônes Smart AUTO Arrière-plan → Couché Lumineux* Ciel bleu* Couleurs vives* (couleur de l’icône) de soleil (gris) (bleu clair) (vert/rouge) (orange) Sujet ↓ Personne (stationnaire) — Personne (en mouvement) — Sujets autres que des personnes, tels que les paysages Objets proches —...
• Assurez-vous de sauvegarder vos enregistrements régulièrement (A 133), et plus particulièrement après avoir réalisé des enregistrements importants. Canon décline toute responsabilité en cas de toute perte ou corruption de données. • Les enregistrements sur une carte Eye-Fi sont automatiquement transférés après le réglage du caméscope en mode de lecture si vous...
NOTES • À propos du mode d’économie d’énergie : si q > > [Mode éco] [Mise hors tension automatique] est réglé sur [i On], le caméscope se met automatiquement hors tension pour économiser l’énergie quand il est alimenté par une batterie d’alimentation, et qu’il est inutilisé pendant 5 minutes.
Page 51
Utilisation du levier de zoom Déplacez le levier de zoom vers T (grand angle) pour faire un zoom arrière. Déplacez-le vers S (téléobjectif) pour faire un zoom avant. Par défaut le levier du zoom fonctionne à vitesse variable – appuyez légèrement pour un zoom lent ;...
Page 52
Sélection du type de zoom Le caméscope offre trois type de zoom - optique, avancé et numérique. Modes de fonctionnement : * En mode , [Type zoom] est réglé sur [ Optique]. > > [FUNC.] [Type zoom] Type de zoom souhaité Options Optique] Pour le zoom optique, le caméscope utilise le...
Démarrage rapide Quand vous fermez l’écran LCD alors que le caméscope est sous tension, le caméscope entre en mode de veille. En mode de veille, le caméscope consomme uniquement environ le tiers de l’énergie utilisée pendant l’enregistrement, vous permettant d’économiser l’énergie quand vous utilisez une batterie d’alimentation.
Page 54
• À propos du mode de veille et de la mise hors tension automatique : - Le caméscope se met automatiquement hors tension s’il est laissé en mode de veille pendant 10 minutes. Appuyez sur P pour mettre le caméscope sous tension. - Vous pouvez sélectionner la durée avant la mise hors tension de l’appareil ou la désactivation de la fonction de démarrage rapide avec q>...
Vidéo Ce chapitre couvre les fonctions associées aux séquences vidéo, y compris la lecture, la prise de vue avancée, l’utilisation du créateur scénario et les autres fonctions avancées. Pour en savoir plus sur la prise de vue de base d’une séquence vidéo, reportez-vous à...
Page 56
3 Recherchez la scène que vous souhaitez lire. Déplacez le levier de zoom vers T pour afficher 15 scènes par page ; déplacez-le vers S pour afficher 6 scènes par page. ! Ouvrez l’écran de sélection d’index. " Mémoire en cours de lecture. # Date d’enregistrement**.
Page 57
Pendant la lecture : Séquences vidéo AVCHD Séquences vidéo MP4 ! Sauter au début de la scène. Double-taper pour sauter à la scène précédente*. " Sauter au début de la scène suivante*. # Mise en pause de la lecture. $ Lecture rapide** vers l'avant/l'arrière. % Affichage du volume (A 57) et des commandes balance du mixage de la musique de fond (A 85).
Page 58
Ajustement du volume pour les séquences vidéo MP4 1 Pendant la lecture, touchez l’écran pour afficher les commandes de lecture. 2 Faites glisser votre doigt le long de la barre de volume pour régler le volume. Pendant une pause de la lecture : ! Reprise de la lecture.
NOTES • En fonction des conditions d’enregistrement, il est possible que de brefs arrêts dans la lecture de l'image ou du son se produisent entre les scènes. • Pendant la lecture rapide/au ralenti, vous pouvez noter quelques anomalies dans l’image de lecture (artefacts vidéo en forme de bloc, effet de bande, etc.).
! Date d’enregistrement. " Faites glisser votre doigt vers la gauche pour aller à la date suivante dans les enregistrements. # Faites glisser votre doigt vers le haut/le bas pour parcourir les scènes enregistrées à la date affichée. $ Faites glisser votre doigt vers la droite pour aller à la date précédente des enregistrements.
Sans n'importe quel écran d'index : Touchez [G]. Pendant l’affichage d’une seule photo, touchez l’écran une fois pour afficher les commandes, puis touchez [f] pour ouvrir l’écran d’index Photos]. ! &/% Touchez l’onglet de la mémoire souhaitée : mémoire intégrée ou carte mémoire. "...
Deux modes de lecture pour les séquences vidéo AVCHD : l’écran d'index [ Séq. vidéo] et la galerie Dans l’écran d’index [ Séq. vidéo], vous pouvez trouver toutes les séquences vidéo AVCHD que vous avez enregistrées, classées proprement par date d’enregistrement. Lorsque vous lisez des scènes depuis l’écran d’index [ Séq.
Page 63
Suppression de scènes à partir de l'écran d'index [ Séq. vidéo] ou Séq. vidéo] Modes de fonctionnement : 1 Ouvrez l'écran d'index [ Séq. vidéo] ou [ Séq. vidéo]. Pour les séquences vidéo AVCHD, pour effacer toutes les scènes enregistrées à une date particulière, faites glisser votre doigt vers la gauche/droite jusqu’à...
Page 64
Options date Efface toutes les scènes enregistrées à la date affichée sur la touche de commande. Pour les séquences vidéo AVCHD uniquement. [Sélectionner] Sélectionne les scènes individuelles à effacer. [Toutes les scènes] Efface toutes les scènes. Effacement d’une seule scène dans un scénario Modes de fonctionnement : 1 Ouvrez la liste des scènes du scénario qui contient la scène que vous souhaitez effacer.
Page 65
1 Ouvrez l’écran d’information du scénario qui contient les scènes que vous souhaitez supprimer. > > Galerie] Placez le scénario souhaité à > l’avant-plan [Détails scénario] 2 Ouvrez l’écran de sélection des notes. > [Modifier scénario] [Effacer] 3 Touchez une ou plusieurs touches de notation pour sélectionner toutes les scènes concernées.
Page 66
2 Sélectionnez le scénario que vous souhaitez effacer. Faites glisser votre doigt vers la gauche/droite pour placer le scénario souhaité à l’avant-plan. 3 Effacez le scénario. > > [Détails scénario] [Modifier scénario] [Suppr. > > scénario] [Oui]* [OK] * Touchez [Arrêter] pour interrompre l’opération pendant qu’elle est en cours. Certaines scènes peuvent être supprimées quand même.
Sélection du point de départ de la lecture Si vous avez une scène très longue, vous pouvez souhaiter démarrer la lecture de la scène à partir d’un certain point. Vous pouvez utiliser la frise chronologique des séquences vidéo pour couper la scène en segments à...
Page 68
! Touchez deux fois pour retourner à l’écran d’index. " Scène précédente/suivante. # Faites glisser votre doigt vers la gauche sur la frise pour afficher les 5 images suivantes. $ Mode d’enregistrement et durée de la scène. % Date et heure d’enregistrement. &...
Affichage sur l’écran et code de données Avec chaque scène ou photo enregistrée, le caméscope garde un code de données. Pour les séquences vidéo AVCHD, le code de données comprend la date/heure de l'enregistrement, les informations sur les réglages de la caméra, etc. Pour les séquences vidéo MP4, le code de données est la date de l'enregistrement.
Scénarios vidéo et style cinéma Utilisation du créateur scénario pour composer des scénarios fascinants Le créateur scénario est une fonction utile qui propose des suggestions de scènes typiques dans un certain nombre de situations. Avec le créateur scénario, la conception de scénarios vidéo intéressants est aussi facile que de sélectionner un thème de scénario comme [Voyage], [Fête] ou [Enfants et animaux], puis de suivre les catégories suggérées pour enregistrer la séquence vidéo.
Page 71
5 Touchez [Vers écran enregistrement]. Un écran de confirmation apparaît et montre le thème sélectionné, la scène de scénario (catégorie), des consignes de prise de vue et la longueur de prise de vue recommandée. 6 Touchez [OK]. • Un nouveau scénario est créé et le caméscope entre en mode de pause à...
Page 72
Pour sélectionner une scène de scénario (catégorie) différente 1 Touchez [ë] (comprenant le titre de la scène de scénario) en bas de l'écran. 2 Faites glisser votre doigt vers le haut/bas pour sélectionner une autre catégorie et touchez l'icône orange [ ] sur la gauche.
6 Touchez [Vers écran enregistrement] puis appuyez sur Y pour enregistrer une scène dans la scène de scénario sélectionnée. Mode cinéma et filtres cinéma En mode (cinéma), le caméscope règle la vitesse séquentielle et plusieurs autres réglages d’image pour donner un air cinématique à vos enregistrements.
Options ( Valeur par défaut) Le caméscope propose 7 filtres de cinéma. Sélectionnez le filtre sou- haité tout en prévisualisant l’effet à l’écran. [1 : Cinéma standard] [2 : Couleurs plus vives] [3 : Teinte bleutée] [4 : Nostalgie] ! Numéro de filtre (s’affiche sur [5 : Sépia] la touche de commande) [6 : Vieux films]...
1 Appuyez sur V. • Un bord bleu apparaît sur l’écran. • Appuyez de nouveau sur V pour retourner au mode d’enregistrement vidéo normal. 2 Appuyez sur Y. • Le caméscope enregistre pendant quelques secondes (le cadre bleu sert de barre de progression visuelle), puis retourne automatiquement en mode de pause à...
Page 76
Décoration des scènes pendant l’enregistrement Modes de fonctionnement : 1 Ouvrez l’écran de décoration. > [FUNC.] [Ò Décoration] • L’écran de décoration s’ouvre également automatiquement quand vous rangez l’écran LCD et que l’écran tactile est orienté vers l’extérieur. 2 Utilisez un outil de la barre d’outils comme expliqué dans les procédures suivantes.
Page 77
Ø Légendes] Ajoutez la date, la date et l’heure, le titre du scénario* ou le thème du scénario*, sous la forme d’un sous-titre incrusté dans l’enregistrement. & [Ü]** (mélange d’images) Choisissez l’une des 27 images différentes à ajouter sur la toile. Le mélange d’images peut être utilisé...
Page 78
Pour charger une toile précédemment sauvegardée Dans l’écran de décoration : > > > [Ó] [&Charger]* ou [* Charger]* [Oui] * Le caméscope applique les derniers cachets et dessins à main levée sauvegardés dans la mémoire intégrée (&/% uniquement) ou sur une carte mémoire (' uniquement).
Page 79
2 Touchez [+] ou [-] pour sélectionner un cadre de mélange d’images différent. &/% Vous pouvez toucher l’une des icônes de mémoire en bas de l’écran pour lire les cadres de mélange d’images sauvegardés sur une mémoire différente (uniquement lors de l’enregistrement ou de la lecture des scènes depuis une carte mémoire).
Page 80
4 Touchez [Vert] ou [Bleu] selon les caractéristiques de l’image à utiliser, puis touchez [Ï] ou [Ð] ou bien faites glisser votre doigt le long de la barre inférieure pour régler la clé chromatique si nécessaire. 5 Touchez [Ð] en haut de l’écran pour ouvrir l’écran [Transparence]. 6 Touchez [Ï] ou [Ð], ou bien faites glisser votre doigt le long de la barre inférieure pour régler la transparence globale de l’image, si nécessaire.
• &/% Quand r > [Support pour vidéo] est réglé sur [&] (la mémoire intégrée), vous ne pouvez pas sélectionner des cadres de mélange d’images sauvegardés sur une carte mémoire. • Le mélange d’images ne peut pas être sélectionné lors de la lecture ou de la conversion de la conversion d'une scène en définition standard (A148 ;...
Page 82
! Ouvrez l'écran [G Sélection index] ( 60). " Faites glisser votre doigt vers la gauche ou la droite pour sélectionner un scénario. # Thème de scénario. $ Scénario sélectionné (grande vignette à l’avant). % Titre de scénario (A 90). &...
• Les commandes de lecture sont les mêmes que celles pour la lecture des scènes depuis l’écran d’index [ Séq. vidéo] ou Séq. vidéo] (A 57). IMPORTANT • Respectez les précautions suivantes pendant que l’indicateur ACCESS (accès à la mémoire) est allumé ou clignote, à défaut de quoi vous pourriez causer la perte définitive des données.
Page 84
Pour noter des scènes Immédiatement après l'enregistrement d'une scène, les touches de notation apparaissent en bas de l'écran. Touchez une des touches de notation pour noter la scène d'une à trois étoiles. Vous pouvez toucher [Ì] pour laisser la scène sans note ou pour la classer dans une catégorie séparée (par exemple, juste pour les chutes).
1 Lisez, dans la galerie, le scénario qui contient les scènes que vous souhaitez noter. 2 Pendant la lecture d’une scène que vous souhaitez noter, arrêtez momentanément la lecture et notez la scène. > > > > Touchez l'écran [Ý] [Éditer] [Note] Note...
Page 86
4 Sélectionnez la plage musicale. > > Autres réglages] [Sélection de musique] > > [i On] [Í] ou [Î] pour sélectionner la plage musicale souhaitée ! Sélectionnez la plage musicale souhaitée. " Réglez la balance de la musique de fond. # Lisez avec le son original (aucune musique de fond).
Page 87
Pour supprimer une plage musicale Dans l’écran [Sélection de musique], touchez [Í] ou [Î] pour sélectionner la plage que vous souhaitez supprimer. > [Oui] IMPORTANT • Si vous utilisez dans vos créations vidéo des plages et morceaux musicaux protégés par des droits d’auteur, souvenez-vous que la musique ainsi protégée ne peut être utilisée sans l’autorisation du propriétaire de ces droits, sauf dans les cas où...
Copie et déplacement des scènes dans/entre les scénarios Dans la galerie, vous pouvez copier et déplacer des scènes dans la même scène de scénario (catégorie), entre des scènes de scénario dans le même scénario et entre des scénarios enregistrés dans la même mémoire.
NOTES • Il est impossible de copier ou de déplacer des scènes vers les deux scénarios préexistants, [Non triées] et [Instant. vidéo]. Sélection de l’image de la vignette du scénario Au départ, l’image utilisée comme vignette du scénario est la première image de la première scène du scénario.
Modification du titre d’un scénario Lorsque vous créez un scénario, la date actuelle est utilisée comme titre du scénario, mais vous pouvez le modifier ultérieurement. Le titre peut être composé de 14 caractères maximum (les caractères disponibles sont limités). Il est impossible de modifier le titre des deux scénarios préexistants, [Non triées] et [Instant.
Page 91
! Basculez entre lettres et chiffres / caractères spéciaux. " Modifiez la position du curseur. # Supprimez le caractère à gauche du curseur (retour arrière). $ Verrouillage de majuscules. Lorsque le clavier numérique est affiché, [#%?] passe entre le set 1 et le set 2 des caractères spéciaux.
Fonctions avancées Enregistrement en mode manuel Quand le caméscope est réglé sur , vous pouvez avoir un accès complet aux menus et régler manuellement l’exposition, la mise au point, la balance des blancs et bien d’autres réglages encore selon vos préférences.
Page 93
• Assurez-vous de sauvegarder vos enregistrements régulièrement (A 133), et plus particulièrement après avoir réalisé des enregistrements importants. Canon décline toute responsabilité en cas de toute perte ou corruption de données. • Les enregistrements sur une carte Eye-Fi sont automatiquement transférés après le réglage du caméscope en mode de lecture si vous...
Contrôle de la dernière scène enregistrée Vous pouvez contrôler les 4 dernières secondes de la dernière scène enregistrée avec le caméscope, sans avoir à basculer en mode de lecture. Lors du contrôle de la dernière scène, l’image s’affiche en noir et blanc et sans le son.
Page 95
2 Sélectionnez le mode d’enregistrement. > > > Autres réglages] [Mode Enrgt.] Mode > d'enregistrement souhaité Pour les séquences vidéo MP4, une seule scène peut être enregistrée en continu pendant 30 minutes. L'icône en haut à gauche vous le rappelle. Cependant, si la taille du fichier atteint 4 Go avant 30 minutes, l'enregistrement s'arrête.
Durée d’enregistrement approximative Valeur par défaut Les séquences vidéo AVCHD en mode MXP sont enregistrées en résolution 1920 x 1080. Les séquences vidéo AVCHD utilisant les autres modes d’enregistrement sont enregistrées en résolution 1440 x 1080. Les séquences vidéo MP4 sont enregistrées en résolution 1280 x 720. Pour les séquences vidéo AVCHD : Mode d’enregistrement →...
Sélection de la vitesse séquentielle Vous pouvez modifier la vitesse séquentielle (le nombre d’images enregistrées par seconde) pour changer l’aspect de vos séquences vidéo. Modes de fonctionnement : 1 Appuyez sur 2 Sélectionnez la fréquence d'image. > > Autres réglages] [Vitesse séquentielle] >...
Programmes d’enregistrement de scène spéciale et Programme d'exposition auto Faire un enregistrement dans une station de ski un jour de grand soleil ou rendre toutes les couleurs d’un coucher de soleil ou d’un feu d’artifice devient aussi facile que de choisir un programme d’enregistrement de scène spéciale.
Page 99
ý SCN : Neige] Pour enregistrer dans une station de sport d’hiver très lumineuse sans que le sujet soit sous-exposé. þ SCN : Plage] Pour enregistrer sur une plage ensoleillée sans que le sujet soit sous-exposé. [ÿ SCN : Coucher de soleil] Pour enregistrer un coucher de soleil plein de couleurs.
• [Œ SCN : Basse lumière] : - Les images en mouvement peuvent laisser une traîne. - La qualité de l’image peut ne pas être aussi bonne que dans les autres modes. - Les points blancs peuvent apparaître sur l’écran. - L’autofocus peut ne pas fonctionner aussi bien que dans d’autres modes.
Options ( Valeur par défaut) Dynamique] Compense un degré important de bougé du caméscope, comme lors d’une prise de vue en marchant, et ce mode est plus efficace quand le zoom approche de la position grand angle. Standard] Compense un faible degré de bougé du caméscope, comme lors d’une prise de vue fixe, et ce mode convient aux prises de vue de scènes d’apparence naturelle.
Préenregistrement Le caméscope démarre l’enregistrement 3 secondes avant que vous appuyez sur Y, assurant que vous ne ratiez pas une chance de prise de vue importante. C’est particulièrement pratique quand il est difficile de prévoir quand l’enregistrement doit démarrer. Modes de fonctionnement : 1 Activez la fonction de pré-enregistrement.
Détection de visage Le caméscope détecte automatiquement les visages des personnes et utilise cette information pour sélectionner les réglages optimaux pour produire des séquences vidéo et des photos de qualité. Modes de fonctionnement : * La détection de visages est toujours activée en mode À...
NOTES • Le caméscope peut détecter par erreur les visages de sujets non humains. Dans ce cas, mettez la détection de visages hors service. • Dans certains cas, les visages peuvent ne pas être détectés correctement. Des exemples typiques sont : - Des visages extrêmement petits, gros, sombres ou lumineux par rapport au reste de l’image.
NOTES • Le fait de toucher n’importe où avec une couleur ou un motif unique dans le sujet permet de le suivre plus facilement. Par contre, s’il y a un autre sujet aux alentours ayant des caractéristiques similaires au sujet sélectionné, le caméscope risque de suivre le mauvais sujet.
NOTES • Lorsque vous appliquez un fondu, pas seulement l’image mais également le son commence ou se termine par un fondu. • Les fondus ne peuvent pas être utilisés dans les cas suivants : - Lors de l’utilisation du filtre de cinéma [Vieux films] en mode - Lors de l’enregistrement de scènes avec des décorations.
Page 107
2 Touchez un sujet qui apparaît à l’intérieur du cadre y. • La marque Touch AE (I) clignote et l’exposition est réglée automatiquement de façon à ce que la zone que vous avez touchée soit exposée correctement. Vous avez l’option de régler en plus l’exposition manuellement si nécessaire.
Réglage manuel de la mise au point La mise au point automatique risque de ne pas fonctionner correctement avec les sujets suivants. Dans ce cas, faites la mise au point manuellement. • Surfaces réfléchissantes • Sujets en mouvement rapide • Sujets avec un faible contraste •...
• Si vous souhaitez faire la mise au point sur des sujets éloignés tels que des montagnes ou un feu d’artifice, touchez de façon continue [F] jusqu’à ce que la distance focale change sur G. 4 Touchez [X] pour verrouiller la mise au point sur la distance sélectionnée.
NOTES • L'une quelconque des actions suivantes désactive la fonction de téléobjectif macro. - Mettre le caméscope hors tension. - Appuyer sur T. - Régler le caméscope en mode - Faire un zoom arrière vers T (grand angle). - Changer le programme d’enregistrement à [Š SCN : Feu d’artifice]. •...
Page 111
Options ( Valeur par défaut) Ã Automatique] Le caméscope règle automatiquement la balance des blancs pour fournir des couleurs plus naturelles. ¼ Lumière du jour] Pour enregistrer à l'extérieur. Lumière tungstène] Pour enregistrer sous un éclairage tungstène ou un éclairage fluorescent de type tungstène (3-longueurs d’onde).
Retardateur Modes de fonctionnement : * Pour les séquences vidéo uniquement. 1 Appuyez sur 2 Activez le retardateur. > > > Autres réglages] [Retardateur] [i On <] > • < s’affiche à l’écran. • Répétez l’opération en sélectionnant [j Off], pour mettre hors service le retardateur.
Niveau d’enregistrement audio Vous pouvez régler le niveau d’enregistrement audio du microphone intégré ou d’un microphone extérieur. Vous pouvez afficher l’indicateur de niveau audio pendant l’enregistrement. Modes de fonctionnement : Réglage manuel du niveau d’enregistrement audio 1 Affichez l’écran de réglage manuel du niveau d’enregistrement audio. ä...
Pour afficher l’indicateur de niveau audio Habituellement, l’indicateur de niveau audio est affiché uniquement après avoir activé le réglage manuel du niveau d’enregistrement audio. Vous pouvez choisir de l’afficher aussi quand le niveau audio est réglé automatiquement. > > > [FUNC.] [ä...
Page 115
2 Changez la fonction de la prise pour la sortie casque. > > > Autres réglages] [AV/Casque] > [Ó Casque] 3 Branchez le casque sur la prise AV OUT/×. 4 Réglez le volume si nécessaire. > > [Volume] [Ô] ou [Õ]* pour ajuster le volume * Vous pouvez également faire glisser votre doigt le long de la barre [Casque].
NOTES • Utilisez un casque d’écoute en vente dans le commerce, avec une mini- prise de ∅ 3,5 mm. • Même si [AV/Casque] a été réglé sur [Ó Casque] en mode de lecture, la fonction de la prise AV OUT/× retourne automatiquement sur la sortie AV quand vous mettez le caméscope hors tension.
Connectez le microphone extérieur à la prise MIC. NOTES • Quand vous utilisez un microphone connecté à la prise MIC, l'indicateur de niveau audio est affiché automatiquement. • Lorsqu’un microphone extérieur est connecté au caméscope, p > [Anti-vent] sera automatiquement réglé sur [j Off à]. •...
3 Mettez en service le mixage audio. > > > Autres réglages] [Mixage audio] [i On] 4 Réglez la balance de mixage audio si nécessaire. Touchez [INT] (plus de son en provenance du microphone intégré) ou [EXT] (plus de son en provenance du microphone extérieur), ou bien faites glisser votre doigt le long de la barre de mixage audio pour ajuster la balance du mixage à...
NOTES • Une scène d’instantané vidéo peut être capturée uniquement pendant la lecture ; elle ne peut pas être capturée pendant le mode de pause à la lecture. • La scène d’instantané vidéo capturée est enregistrée dans la même mémoire qui contient la scène source. •...
IMPORTANT • Lors de la capture de photos sur une carte Eye-Fi, les photos seront automatiquement transférées si vous vous trouvez à l’intérieur de la zone d’un réseau configuré. Vérifiez toujours que les cartes Eye-Fi ont été autorisées dans le pays ou la région d’utilisation. Reportez-vous aussi à...
Page 121
5 Divisez la scène. > [µ Diviser] [Oui] • La séquence vidéo à partir du point de division jusqu’à la fin de la scène apparaîtra sous la forme d’une nouvelle scène dans l’écran d’index. NOTES • Pendant le saut d’image avant/arrière lors de la division de scènes, l’intervalle entre les images est d’environ 0,5 seconde.
Photos Reportez-vous à ce chapitre pour en savoir plus sur l’affichage de photos et les autres opérations associées aux photos. Affichage de photos Modes de fonctionnement : 1 Appuyez sur T. 2 Affichez l’écran d’index [ Photos], s’il n’est pas affiché. >...
Page 123
! Ouvrez l'écran [G Sélection index] (A 60). " Mémoire en cours de lecture. # Faites glisser votre doigt vers la droite/gauche pour aller à la page d’index suivante/précédente*. $ Affichez la page d'index suivante/précédente. * Lorsque vous parcourez les pages d’index, une grande barre de défilement apparaît en bas de l’écran pendant quelques secondes.
Fonction de consultation de photos Si vous avez enregistré un grand nombre de photos, vous pouvez facilement les parcourir en utilisant la barre de défilement. 1 Touchez l’écran pour afficher les commandes de lecture. 2 Faites défiler les photos en utilisant la barre de défilement. >...
Page 125
3 Effacez la photo. > > > [Éditer] [Effacer] Procéder] [Oui] 4 Faites glisser votre doigt vers la gauche/droite pour sélectionner une autre photo à effacer ou touchez [X]. Effacement de photos à partir de l’écran d’index 1 Affichez l’écran d’index [ Photos].
Options [Sélectionner] Sélectionne les photos individuelles à effacer. [Toutes les photos] Efface toutes les photos. IMPORTANT • Faites attention lors de l’effacement des photos. Les photos effacées ne peuvent pas être récupérées. • Les photos protégées avec d’autres périphériques ne peuvent pas être supprimées avec ce caméscope.
Page 127
Pour changer les effets de transition du diaporama 1 Appuyez sur 2 Sélectionnez l'effet de transition. > > Autres réglages] [Transition diaporama] > > [Off], [Fondu enchaîné] ou [Image volet] Photos...
Connexions externes Ce chapitre explique comment connecter votre caméscope à un appareil externe tel qu’un téléviseur, un magnétoscope ou un ordinateur. &/% Vous pouvez aussi utiliser les fonctions Wi-Fi pratiques du caméscope (A 156). Prises sur le caméscope Ouvrez l’écran LCD pour accéder aux prises du caméscope. (connecteur de câble montré...
Schémas de connexion Dans les schémas de connexion suivants, le côté gauche montre les prises sur le caméscope et le côté droit montre (comme référence uniquement) un exemple de prises sur un appareil connecté. Connexion ! HDMI Type : numérique Qualité : haute définition Sortie uniquement Faites la connexion à...
Page 130
Connexion " Vidéo composite Type : analogique Qualité : Définition standard Sortie uniquement Connectez à un téléviseur standard ou un magnétoscope muni de prise d'entrée audio/ vidéo. Changez les réglages suivants sur le caméscope : > - s/ [Format TV] en fonction du téléviseur (écran large ou 4:3), si le téléviseur ne peut pas détecter et changer automatiquement le rapport d’aspect >...
NOTES • Mettez le caméscope sous tension à l’aide de l’adaptateur secteur compact, raccordez-le ensuite à l’ordinateur à l’aide du câble USB fourni dans les cas suivants. - Pour retransférer des scènes enregistrées avec ce caméscope qui ont été précédemment sauvegardées sur un ordinateur. Pour en savoir plus, reportez-vous au Guide du logiciel (fichier PDF) du logiciel PIXELA fourni.
Page 132
4 Mettez le caméscope sous tension et réglez-le sur le mode Lisez les séquences vidéo ou les photos. NOTES • Pour lire correctement les séquences vidéo enregistrées avec x.v.Color (A 186) sur un téléviseur HD compatible avec cette norme, des réglages additionnels peuvent être requis sur le téléviseur HD connecté.
Sauvegarde et partage de vos enregistrements &/% Copie de séquences vidéo et de photos sur une carte mémoire Vous pouvez copier vos enregistrements à partir de la mémoire intégrée sur une carte mémoire. Les scènes et les photos seront copiées depuis l’écran d’index, ou depuis un scénario de la galerie, sur la mémoire intégrée vers le même écran d’index ou le même scénario sur la carte mémoire.
Page 134
Pour sélectionner les scènes individuelles 1 Touchez les scènes individuelles que vous souhaitez copier. • Une coche ! s’affiche sur les scènes que vous avez touchées. Le nombre total des scènes sélectionnées s’affiche à côté de l’icône ". • Touchez une scène sélectionnée pour faire disparaître la coche. Pour effacer toutes les coches en une seule fois, touchez [Tout désélect.] >...
Page 135
3 Copiez toutes les scènes concernées. > > > [Modifier scénario] [Copier (&'*)] [Oui]* [OK] > * Touchez [Arrêter] pour interrompre l’opération en cours. Copie d’une seule photo Modes de fonctionnement : 1 En mode d’affichage d’une seule photo, sélectionnez la photo que vous souhaitez copier.
Page 136
Pour sélectionner les photos individuelles 1 Touchez les photos individuelles que vous souhaitez copier. • Une coche ! s’affiche sur les photos que vous avez touchées. Le nombre total des photos sélectionnées s’affiche à côté de l’icône ". • Touchez une photo sélectionnée pour faire disparaître la coche. Pour effacer toutes les coches en une seule fois, touchez [Tout désélect.] >...
• Les scènes qui ont été éditées avec le logiciel VideoBrowser fourni et retransférées sur le caméscope ne peuvent pas être copiées sur la carte mémoire. • S’il n’existe pas suffisamment d’espace disponible sur la carte mémoire, autant de fichiers que possible seront copiés avant que l’opération s’arrête.
Page 138
Connexion du caméscope à un ordinateur 1 Alimentez le caméscope avec l’adaptateur secteur compact. Si le caméscope est raccordé à l’ordinateur alors qu’il est alimenté avec la batterie seulement, les fichiers vidéo sauvegardés précédemment ne peuvent pas être retransférés sur le caméscope et les fichiers musicaux ne peuvent pas être transférés du CD-ROM VIXIA fourni vers une carte mémoire située dans le caméscope.
Page 139
Système d'exploitation Mémoire Windows 7 Intel® Core™ 2 Duo, 1 Go (pour 32 bits) 1,66 GHz 2 Go (pour 64 bits) (SP1, 32/64-bit) Windows Vista 1 Go (SP2, 32/64-bit) Windows XP 1 Go (SP3, 32 bits uniquement) Mac OS X v10.6 Intel®...
Page 140
ImageBrowser EX à l'emplacement suivant. Windows : à partir du menu de Démarrage, Tous les programmes> > Canon Utilities ImageBrowser EX Mac OS : dans le Dock, sur le Bureau. Si vous ne pouvez pas trouver l'icône, vérifiez votre connexion Internet et installez de nouveau le logiciel.
Page 141
• Respectez les précautions suivantes pendant que l’indicateur ACCESS (accès à la mémoire) est allumé ou clignote, à défaut de quoi vous pourriez causer la perte définitive des données. - N’ouvrez pas le couvercle du logement de la fente de carte mémoire. - Ne déconnectez pas le câble USB.
&/% Sauvegarde de la mémoire : sauvegarde de toute la mémoire sur un disque dur externe Vous pouvez sauvegarder facilement toutes les séquences vidéo et les photos que vous avez enregistrées sur un disque dur externe en vente dans le commerce connecté directement au caméscope*. Vous pouvez aussi utiliser le caméscope pour lire vos enregistrements directement à...
Page 143
Avant de déconnecter le disque dur externe Avant de mettre hors tension ou de déconnecter physiquement le disque dur externe, assurez-vous de terminer correctement la connexion avec le caméscope afin d'éviter d'endommager vos fichiers. À partir de l'écran [Disque dur externe] : >...
Page 144
4 Touchez [Lire à partir du disque dur] et sélectionnez le dossier de sauvegarde de la mémoire que vous souhaitez lire. • Si vous avez réalisé plusieurs opérations de sauvegarde de la mémoire le même jour (par exemple, si vous avez sauvegardé la mémoire intégrée puis une carte mémoire), les noms de dossier pour les mémoires sauvegardées après la première se termineront par un suffixe numérique.
Page 145
4 Terminez de façon sure la connexion au disque dur externe avant de le déconnecter physiquement. • Faites attention lors de l’effacement des enregistrements. Une fois effacés, les enregistrements ne peuvent plus être récupérés. • Respectez les précautions suivantes pendant que l’indicateur d'accès du disque dur externe est allumé...
IMPORTANT • Initialiser le disque dur externe effacera de façon permanente toutes les données contenues dans le disque dur (y compris vos enregistrements, les données précédentes non sauvegardées avec le caméscope et les partitions). Assurez-vous de copier au préalable les données importantes sur un ordinateur ou un autre appareil.
Page 147
Enregistrement Les détails varient en fonction de l’appareil utilisé, veillez alors à vous reporter au mode d’emploi de l’enregistreur vidéo numérique. En définition standard Vous pouvez copier vos séquences vidéo en connectant le caméscope à un magnétoscope ou à un enregistreur vidéo numérique muni d’entrées audio/vidéo analogiques.
&/% Téléchargement des séquences vidéo AVCHD sur le Web Afin de partager vos séquences vidéo AVCHD sur YouTube et Facebook, vous devez les convertir. Cette conversion peut être réalisée dans le caméscope lui-même ou sur un ordinateur utilisant le logiciel fourni VideoBrowser.
Page 149
> 4 Touchez [Éditer] [Convertir HD'SD (&'*)] et sélectionnez une des options pour la conversion des scènes multiples. • Vous pouvez convertir toutes les scènes enregistrées à la date indiquée sur la touche de commande, sélectionner des scènes individuelles à convertir, ou convertir toutes les scènes. •...
Page 150
Pour sélectionner le taux de transfert (étape 5) Utiliser un taux de transfert plus élevé vous permettra d’obtenir une meilleure qualité vidéo pour les scènes converties, alors qu’un taux de transfert moins élevé produira des fichiers de plus petite taille pouvant être transférés plus rapidement.
Page 151
NOTES • Pendant la conversion des scènes d’un scénario : - Toutes les scènes sont combinées en une seule séquence vidéo SD convertie. - Si la séquence vidéo SD convertie est trop grosse, elle sera divisée en petites séquences vidéo d’une durée de 10 minutes. - La durée de lecture maximale totale des scènes à...
Page 152
NOTES • Le temps requis pour la conversion des scènes est approximativement égal à la durée totale de lecture des scènes converties. Dans la plupart des cas, cela reste plus rapide que de convertir les scènes sur l’ordinateur et c’est pourquoi nous recommandons de le faire dans caméscope.
Page 153
2 Convertissez les séquences vidéo souhaitées (A 148). • Si vous vous trouvez à l’intérieur de la zone d’un réseau configuré, le transfert Web démarrera automatiquement. • L’état de la communication sans fil est montré par l’icône Eye-Fi de la façon suivante : - •...
Avec le logiciel fourni ImageBrowser EX, vous pouvez transférer les séquences MP4 sur YouTube et les photos sur Facebook à partir de l'ordinateur. De plus, vous pouvez utiliser CANON iMAGE GATEWAY* pour faire des albums photos et plus encore. * Il se peut que ce service ne soit pas disponible dans tous les pays ou régions.
Page 155
Reportez-vous à Sauvegardes de séquences vidéo MP4 et de photos (Windows / Mac OS) (A 138). Connexion à un ordinateur et transfert de vos enregistrements Reportez-vous aux sections associées dans le Guide d'utilisation d'ImageBrowser EX (fichier PDF). Connexions externes...
&/% Fonctions Wi-Fi Ce chapitre contient des informations sur le fonctionnement des fonctions Wi-Fi de votre caméscope, en commençant par les réglages du réseau Wi-Fi nécessaires pour ajouter votre caméscope à un réseau Wi-Fi existant. Présentation du Wi-Fi Les fonctions Wi-Fi du caméscope vous permettent d'envoyer des fichiers sans fil, ce qui signifie que vous n'avez pas besoin de vous soucier des câbles.
Page 157
Connexion Wi-Fi Mode ad hoc Connectez le caméscope à un dispositif iOS (A 170). Utilisez ce type de connexion si vous projetez de transférer instantanément des séquences vidéo sur YouTube et Facebook où que vous soyez (A 168). Dispositif iOS Connexion Wi-Fi Mode d'infrastructure Connectez le caméscope à...
Connexion à un réseau Wi-Fi Une connexion sans fil à un réseau Wi-Fi via un point d'accès (routeur sans fil) est appelé communément le mode d'infrastructure. Si votre routeur sans fil prend en charge Wi-Fi Protected Setup (WPS), le réglage sera facile et demandera une configuration minimale. Reportez-vous à...
Page 159
Placez le caméscope sur une table ou une surface similaire, puis utilisez les fonctions Wi-Fi comme indiqué sur l'illustration à gauche. Modes de fonctionnement : Wi-Fi Protected Setup (WPS) Pour utiliser WPS pour établir une connexion en utilisant le mode d'infrastructure, assurez-vous que le routeur sans fil possède le logo WPS.
Page 160
2 Réglez un nouveau point de connexion. > > Wi-Fi] [Configuration Wi-Fi] [Configuration du > réseau] Point de connexion souhaité ([ 1] à [ > > [Configurer nouveau]* [WPS : bouton] ou [WPS : code PIN] * Pour remplacer les réglages d'un point de connexion existant, touchez [Éditer] à...
Page 161
7 Sauvegardez les réglages du point de connexion. > > [Oui] [OK]* * Après avoir touché [OK], vous pouvez revoir les réglages du réseau. Touchez > > [Configuration Wi-Fi] [Vérifier la configuration actuelle] Le point de > > connexion souhaité ([ 1] à...
Page 162
2 Réglez un nouveau point de connexion. > > Wi-Fi] [Configuration Wi-Fi] [Configuration du > réseau] Point de connexion souhaité ([ 1] à [ > > [Configurer nouveau]* [Configuration manuelle] * Pour remplacer les réglages d'un point de connexion existant, touchez [Éditer] à...
Page 163
6 Sélectionnez de tester les réglages. • Vous pouvez toucher [Vérifier la configuration actuelle] pour revoir les réglages réseau. • Si vous avez touché [Oui], un test des réglages est réalisé et un écran de confirmation apparaît. Touchez [OK]. 7 Sauvegardez les réglages du point de connexion. >...
Transfert de fichiers sur un ordinateur ou un serveur FTP Vous pouvez transférer sans fil des enregistrements directement sur un ordinateur utilisant le logiciel fourni Network Utility (Windows uniquement) ou un serveur FTP. Configurez tout d'abord la destination des fichiers qui seront transférés (destination du transfert de fichier), puis transférez les fichiers.
Page 165
Modes de fonctionnement : Réglage de la destination du transfert de fichier pour les ordinateurs Windows 1 Alimentez le caméscope avec l’adaptateur secteur compact. 2 Réglez le caméscope en mode de lecture et appuyez sur 3 Connectez le caméscope au réseau Wi-Fi. >...
Page 166
Réglage de la destination de transfert pour les serveurs FTP 1 Réglez le caméscope en mode de lecture et appuyez sur 2 Connectez le caméscope au réseau Wi-Fi. > > Wi-Fi] [Configuration Wi-Fi] [Config. de la dest. > de transfert] [Serveur FTP] 3 Entrez les détails du serveur FTP.
Page 167
Transfert d'enregistrements 1 Alimentez le caméscope avec l’adaptateur secteur compact. Ne déconnectez pas l’alimentation électrique et ne mettez pas le caméscope hors tension tant que le transfert n’est pas terminé. 2 Réglez le caméscope en mode de lecture et appuyez sur 3 Touchez [ Wi-Fi] puis touchez [Transférer des fichiers].
NOTES • Les séquences vidéo AVCHD transférées en utilisant Network Utility sont sauvegardées dans le dossier Video sur l'ordinateur par défaut. Si vous démarrez VideoBrowser après avoir transféré des séquences vidéo AVCHD, le dossier de destination est ajouté automatiquement à la bibliothèque du logiciel.
Page 169
Configuration générale requise • Un ordinateur correctement connecté à un réseau avec le logiciel fourni Network Utility correctement installé, configuré (y compris les réglages du compte YouTube et Facebook) et lancé ( apparaît dans la zone de notification). Network Utility est installé automatiquement après l'installation de VideoBrowser.
Transfert des séquences vidéo en utilisant un dispositif iOS Vous pouvez raccorder le caméscope à un dispositif iOS* pour transférer vos enregistrements sur YouTube et Facebook, même quand vous êtes éloigné de votre réseau domestique. Assurez-vous que vous avez téléchargé et que vous utilisez l'application Movie Uploader fournie par PIXELA et disponible gratuitement sur l'App Store (http://itunes.com/apps/movieuploader).
Page 171
3 Entrez les détails de la connexion. Entrez un SSID (32 caracteres maximum) et un canal de > > votre choix [OK] Entrez la méthode d'authentification/cryptage* et, si nécessaire, la clé de > cryptage** [OK] * Si vous sélectionnez [Ouverte], vous pouvez sélectionner [Pas de cryptage] ou [WEP].
Page 172
6 Dispositif iOS : utilisez l'application Movie Uploader pour transférer les séquences vidéo du caméscope. Pour en savoir plus sur l'application Movie Uploader, consultez le site http://www.pixela.co.jp/oem/canon/e/movieuploader/ (uniquement en anglais). 7 Caméscope : quand vous avez terminé, touchez [Fin] pour terminer la connexion Wi-Fi.
Lecture sans fil sur un appareil compatible DLNA Si vous possédez un lecteur compatible DLNA, tel qu'un téléviseur HD, sur votre réseau domestique, vous pouvez regarder vos enregistrements* sans fil. Dans ce cas, le caméscope se comporte comme un serveur multimédia numérique (DMS) et le téléviseur HD se comporte comme un lecteur multimédia numérique (DMP).
Page 174
2 Caméscope : touchez [ Wi-Fi] puis touchez [Serveur multimédia DLNA]. • Si le couvercle de la fente de carte mémoire est ouvert, l'option n'est pas disponible. Assurez-vous que le couvercle est fermé correctement. • Si un seul un point de connexion a été réglé, la connexion sans fil est établie.
Page 175
NOTES • La lecture peut ne pas apparaître fluide en fonction des réglages et de la capacité du routeur sans fil. Dans ce cas, essayez ce qui suit. - Retirez tous les objets entre le caméscope et le point d'accès sans fil susceptibles d'interférer avec le signal sans fil.
Page 176
Glossaire C'est un glossaire de certains des termes de base utilisés fréquemment dans ce chapitre. La documentation pour votre routeur sans fil peut aussi contenir un glossaire auquel vous pouvez vous référer. Adresse IP Numéro exclusif affecté à chaque appareil connecté au réseau. DLNA Digital Living Network Alliance.
Informations additionnelles Ce chapitre présente des conseils de dépannage, des messages sur l’écran, des conseils de manipulation et d'entretien, ainsi que d’autres informations. Appendice : listes des options de menu Les options du menu non disponibles apparaissent en gris. Pour en savoir plus sur la façon de sélectionner une option, reportez-vous à...
Page 178
Touche de AUTO n Options de réglage/fonction commande [y Exposition] [n] (exposition manuelle) : bascule entre – l’état en service ou hors service, Cadre Touch [È IS [ON], [OFF] optimisé] [ZOOM Zoom] Commandes de zoom, commande [START]/ [STOP] [W] (téléobjectif macro) : bascule entre –...
Panneau [Éditer] - Mode Écran Écran Écran Touche de d'index d'index d’index Pause à la commande Séq. Séq. [zFilms lecture vidéo] vidéo] &/% <date>, [Sélectionner], – – À partir de la [Sélectionner], [Toutes les mémoire intégrée : [Toutes les scènes] [Copier (%)] scènes] &/%...
Page 180
Dans la Galerie : [Modifier [Modifier scène] Touche de scénario] depuis depuis l’écran Pause à la lecture commande l’écran [Détails [Liste des scénario] scènes] &/% <par notation de – – À partir de la scène> mémoire intégrée : [Copier (%)] &/% <par notation de –...
Panneau [Éditer] - Mode Affichage d’une seule Touche de commande Écran d’index photo &/% [Sélectionner], 135, À partir de la mémoire [Toutes les photos] intégrée : [Copier (%)] [Effacer] &/% Facebook – Network Utility] Menus [ Autres réglages] Quand le caméscope est en mode , vous ne pouvez pas accéder au menu p.
Page 182
Élément de menu Options de réglage [Stabilisateur image] Dynamique], [ Standard], [j Off] [k Auto], [j Off à] [Anti-vent]* – [k Auto], [i On å] [Atténuateur – microphone]* [Mixage audio]* [j Off], [i On], [INT] [EXT] [Microphone interne]/[Entrée prise MIC] Option disponible uniquement pour l’enregistrement des séquences vidéo.
Page 183
[Anti-vent] : le caméscope réduit le bruit de fond du vent lors d’un enregistrement en extérieur. • Certains sons de basse fréquence sont aussi supprimés en même temps que le son du vent. En enregistrant dans des endroits non venteux ou si vous voulez enregistrer des sons à basse fréquence, réglez le filtre anti-vent sur [j Off à].
[Format TV] : lorsque le caméscope est connecté à un téléviseur avec le câble vidéo STV-250N en option, sélectionnez le réglage en fonction du type de téléviseur auquel sera connecté le caméscope pour afficher l’image dans son intégralité et dans le rapport d’aspect approprié. [+ TV 4:3] : téléviseurs avec un rapport d’aspect de 4:3.
Page 186
[x.v.Color] : utilise un espace de couleurs avec une gamme de couleurs étendue pour obtenir des couleurs plus profondes et plus proches de la vie réelle. • Utilisez cette fonction pour enregistrer des séquences vidéo uniquement lorsque vous avez l’intention de lire vos enregistrements sur un téléviseur haute définition compatible x.v.Color, raccordé...
Page 190
[Bouton contrôle perso.] : en bas à droite de l'écran d'enregistrement, une touche de commande qui est un raccourci à l'une des fonctions du panneau [ Fonctions princip.] est affichée en permanence. En changeant ce réglage, vous pouvez changer le raccourci, ce qui vous permettra d'accéder rapidement et de façon pratique à...
Page 191
[Commande pour HDMI] : active la fonction HDMI-CEC (Consumer Electronics Control). Quand vous connectez le caméscope à un téléviseur haute définition compatible HDMI-CEC, avec le câble HDMI fourni, vous pouvez piloter la lecture du caméscope en utilisant la télécommande du téléviseur.
Page 192
[Firmware] : vous pouvez vérifier la version actuelle du micrologiciel du caméscope, qui est le logiciel qui commande le caméscope. Cette option de menu n’est normalement pas disponible. [Tout réinitialiser] : réinitialise tous les réglages du caméscope. Informations additionnelles...
Appendice : icônes et affichages sur l’écran Enregistrement de séquences vidéo (à l’aide du créateur scénario) 1 Touche de commande [FUNC.] : 8 Intelligent IS (A 49) Ouvrez le panneau [ Fonctions 9 Niveau restant de la batterie ; princip.] (A 28) également durée restante de la 2 Smart AUTO (A 47) batterie lors de l'utilisation d'une...
Page 194
Enregistrement de séquences vidéo Mode manuel Mode cinéma A h Programme d’enregistrement S h Durée restante d'enregistrement * Sur la carte mémoire (A 98) & Dans la mémoire intégrée* A j Exposit. manuelle (A 106) Relais enregistr.* (A 41) A k Mise au point manuellement * &/% seulement.
Page 195
Lecture de séquences vidéo (pendant la lecture) Séquences vidéo AVCHD : Séquences vidéo MP4 : D k Communication sans fil Eye-Fi F a Code de données (A 69, 183) (A 152) F s Commandes de volume et de D l Numéro de scène balance de la musique de fond (A 57, 86) F q Touches de commande de la lecture...
Page 196
Affichage de photos F g Touche de commande [Éditer] : F j Touche de commande [h] : saut de ouvrez le panneau Éditer (A 181) photo (A 124) F h Photo actuelle / Nombre total de F k Touche de commande [Ð] : photos Diaporama (A 126) F l Touche de commande [f] :...
Page 197
7 Utilisation de la mémoire Ü Enregistrement, Û Pause à l’enregistrement, Ð Lecture, Ý Pause à la lecture, × Lecture rapide, Ø Lecture rapide arrière, Õ Lecture au ralenti avant, Ö Lecture au ralenti arrière, Ó Lecture image par image avant, Ô...
être résolu de la façon la plus simple - veuillez lire “À VÉRIFIER EN PREMIER” avant de passer à la section détaillée des problèmes et des solutions. Consultez votre revendeur ou un centre de service après-vente Canon si le problème persiste. À VÉRIFIER EN PREMIER Alimentation •...
Page 199
Canon pour une utilisation avec ce caméscope, ne peuvent pas être chargées avec ce caméscope. - Si vous utilisez une batterie d’alimentation recommandée par Canon pour ce caméscope, il se peut qu’il y ait un problème avec le caméscope ou la batterie. Consultez un centre de service Canon.
Page 200
; il ne s'agit pas d'un dysfonctionnement. Si le caméscope chauffe inhabituellement ou s’il chauffe après une courte utilisation, il peut s'agir d'un problème. Consultez un centre de service Canon. Impossible de créer un nouveau scénario. - Une mémoire peut contenir un maximum de 98 scénarios créés par l'utilisateur. Supprimez quelques scénarios de la galerie (A 65) ou sélectionnez une mémoire différente (A 40).
Page 201
Impossible de capturer une scène d’instantané vidéo à partir d’une séquence vidéo. - Vous ne pouvez pas capturer des scènes d’instantané vidéo depuis des scènes enregistrées ou éditées à l’aide d’un autre appareil. De plus, vous ne pouvez pas capturer des scènes provenant de séquences vidéo converties à...
Page 202
- La batterie d’alimentation est endommagée. Utilisez une autre batterie d’alimentation. - Le chargement s’est arrêté, car l’adaptateur secteur compact ou la batterie d’alimentation est défectueux. Consultez un centre de service Canon. ‹ apparaît sur l’écran. - La languette LOCK sur la carte Eye-Fi sert à la protéger contre un effacement accidentel.
Page 203
Des caractères anormaux apparaissent sur l’écran et le caméscope ne fonctionne pas correctement. - Déconnectez l’alimentation électrique et reconnectez-la après un court instant. Si le problème persiste, retirez la batterie d’alimentation et débranchez toutes les autres sources d’alimentation du caméscope. Puis, réinitialisez tous les réglages du caméscope aux valeurs par défaut (A 189).
Page 204
Impossible d’enregistrer sur la carte mémoire. - La carte mémoire est pleine. Supprimez quelques enregistrements (A 62, 124) pour libérer de l’espace ou remplacez la carte mémoire. - Initialisez la carte mémoire (A 42) lorsque vous l’utilisez pour la première fois avec ce caméscope.
Page 205
Le caméscope est raccordé avec le câble HDMI fourni, mais HDMI-CEC ne fonctionne pas (la lecture ne fonctionne pas en utilisant la télécommande du téléviseur). - Déconnectez le câble HDMI et mettez le caméscope et le téléviseur hors tension. Après un court instant, remettez-les sous tension et rétablissez la connexion.
Impossible de lire une séquence vidéo sur un appareil compatible DLNA en AVCHD. - Certains appareils compatibles DLNA peuvent lire les séquences vidéo en définition standard. - Dans le menu [Wi-Fi], réglez [w] sur [Off] (A 174). - Retirez tous les objets entre le caméscope et le point d'accès sans fil qui qui sont susceptibles d'interférer avec le signal sans fil.
Carte mem. Le nombre maximal de scènes a été atteint - La carte mémoire contient déjà le nombre maximum de scènes AVCHD (3999 scènes) ; plus aucune scène ne peut être copiée sur la carte mémoire. Supprimez quelques scènes (A 62) pour libérer de l’espace.
Page 208
été coupée accidentellement pendant que le caméscope était en train d'écrire sur la mémoire intégrée. Sélectionnez [Récupérer] pour essayer de récupérer les enregistrements. &/% Erreur relative à la mémoire intégrée - La mémoire intégrée ne peut pas être lue. Contactez un centre de service Canon. Informations additionnelles...
Page 209
SD de 2, 4, 6, ou 10. &/% Impossible accéder à la mémoire intégrée - Il y a un problème avec la mémoire intégrée. Contactez un centre de service Canon. Impossible d’enregistrer des vidéos sur cette carte mémoire - Les séquences vidéo ne peuvent pas être enregistrées sur une carte mémoire de 64 Mo ou moins.
Page 210
&/% Impossible de lire les films dans la mémoire intégrée Initialiser uniquement en utilisant le caméscope - La mémoire intégrée du caméscope a été initialisée en utilisant un ordinateur. Initialisez la mémoire intégrée avec le caméscope (A 42). Impossible de lire les films sur cette carte mémoire - Les séquences vidéo ne peuvent pas être lues à...
Page 211
- Il y a un problème avec la mémoire intégrée. Sauvegardez vos enregistrements (A 137) et initialisez la mémoire intégrée en utilisant l’option [Initialisation totale] (A 42). Si le problème persiste, contactez un centre de service Canon. Lecture impossible Vérifier la carte mémoire - Il y a un problème avec la carte mémoire.
Page 212
Pas de carte mémoire - Insérez une carte mémoire compatible dans le caméscope (A 39). - La carte mémoire n'est peut-être pas insérée correctement. Insérez la carte mémoire complètement dans la fente de la carte mémoire jusqu’à ce que vous entendiez un déclic. Pour enregistrer une vidéo sur cette carte mémoire, il est recommandé...
Trop de photos et de films MP4 Déconnecter le câble USB. - Déconnectez le câble USB. Essayez d’utiliser un lecteur de carte mémoire ou de diminuer le nombre de photos et de séquences MP4 sur la carte mémoire à moins de 2500 photos (Windows) ou 1000 photos (Mac OS).
L'adaptateur secteur compact a été déconnecté. Impossible de retirer le disque dur externe en toute sécurité. - Pendant que les caméscope était connecté à un disque dur externe, l'adaptateur secteur compact du caméscope a été déconnecté et la connexion s'est terminée. Vérifiez si les données dans le disque dur ont été...
Page 215
Impossible d'accéder aux fichiers de configuration - Mettez le caméscope hors tension. Après un court instant, mettez-le de nouveau sous tension. Si le problème persiste, contactez un centre de service Canon. Impossible d'authentifier le Wi-Fi - Assurez-vous que le caméscope et le routeur sans fil utilisent la même méthode de cryptage et clé...
Page 216
Impossible d'ouvrir une session sur le serveur FTP - Vérifiez que le nom d'utilisateur et le mot de passe du serveur FTP sont correctement configurés sur les caméscope. Ils sont sensibles à la casse alors assurez-vous de les entrer correctement. - Assurez-vous que les autorisations pour les fichiers sur les serveurs FTP sont réglées pour permettre l'accès, en lecture et écriture.
Page 217
- Mettez le caméscope et le routeur sans fil hors tension. Après un court instant, mettez-les de nouveau sous tension et réalisez de nouveau le réglage réseau Wi-Fi. Si le problème persiste, contactez un centre de service Canon. Le Wi-Fi ne peut pas être utilisé quand le microphone sans fil est fixé...
Cette opération permettra de protéger vos enregistrements importants en cas d’endommagement et de libérer davantage d’espace sur la mémoire. Canon ne peut être tenu responsable d’éventuelles pertes de données. • Ne portez pas le caméscope en le tenant par l’écran LCD. Faites attention quand vous fermez l’écran LCD.
Page 219
à micro-ondes. Rester à l'écart autant que possible de ces appareils ou utiliser les fonctions Wi-Fi du caméscope à un moment différent de la journée peut réduire une telle interférence. • Ne pointez pas l'objectif vers des sources de lumière importantes. Ne laissez pas le caméscope dirigé...
Page 220
Stockage longue durée Si vous n’avez pas l’intention d’utiliser le caméscope pendant une période prolongée, rangez-le dans un endroit sans poussière, avec une faible humidité et une température inférieure à 30 °C. Batterie d’alimentation DANGER ! Manipulez la batterie avec précaution. •...
Page 221
Les données peuvent être endommagées ou perdues à cause d’un défaut de la carte mémoire ou une exposition à de l’électricité statique. Canon ne peut être tenu responsable de toute perte ou corruption de données. • Ne touchez pas, n’exposez pas les bornes à la poussière ou aux saletés.
Page 222
Mise au rebut Lorsque vous supprimez des séquences vidéo ou initialisez la mémoire, seule la table d’allocation des fichiers change, les données enregistrées ne sont pas effacées physiquement. Quand vous souhaitez mettre au rebut le caméscope ou une carte mémoire, ou le/la donner à...
Maintenance/Divers Nettoyage Boîtier du caméscope • Utilisez un chiffon doux et sec pour nettoyer le boîtier du caméscope. N’utilisez jamais de chiffons traités chimiquement ou de solvants volatils tels que des diluants à peinture. Objectif • Si la surface de l'objectif est sale, l'autofocus peut ne pas fonctionner correctement.
100 et 240 V AC, 50/60 Hz. Consultez un centre de service après-vente Canon pour plus d’informations sur les adaptateurs de fiche pour une utilisation à...
Informations générales Accessoires (la disponibilité diffère d’un endroit à l’autre) Lecteur/enregistreur de carte Ordinateur Disque dur externe** Téléviseur/TV HD Enregistreur vidéo numérique Les accessoires en option qui n’apparaissent pas dans la liste ci- dessous sont décrit plus en détail aux pages suivantes. Stylet* Câble USB IFC-300PCU/S* ou Adaptateur secteur compact CA-110...
Il est recommandé d’utiliser des accessoires Canon d’origine. Ce produit est conçu pour atteindre une excellente performance lorsqu’il est utilisé avec des accessoires Canon d’origine. Canon ne peut être tenu responsable de tout dégât causé à ce produit et/ou de tout accident, tel qu’un incendie, provoqué...
Page 227
Durées de charge, d’enregistrement et de lecture Les durées de charge données dans le tableau suivant sont approximatives et varient en fonction des conditions de charge et de la charge initiale de la batterie d’alimentation. Batterie d’alimentation→ BP-709 BP-718 BP-727 Conditions de charge↓...
Page 228
&/% Enregistrement de séquences vidéo AVCHD en utilisant la mémoire intégrée Batterie Mode Enregistrement Enregistrement d’alimenta- d’enregis- Lecture (maximum) (typique)* tion trement 50 min 25 min 75 min 50 min 25 min 75 min BP-709 55 min 25 min 80 min 60 min 30 min 80 min...
Page 229
Enregistrement de séquences vidéo AVCHD en utilisant une carte mémoire Batterie Mode Enregistrement Enregistrement d’alimenta- d’enregis- Lecture (maximum) (typique)* tion trement 50 min 25 min 75 min 50 min 25 min 75 min BP-709 50 min 25 min 75 min 55 min 25 min 80 min...
Cette marque identifie un accessoire vidéo Canon garanti d’origine. Quand vous utilisez un équipement vidéo Canon, nous vous recommandons d’utiliser des accessoires de marque Canon ou des produits portant la même marque. Informations additionnelles...
Caractéristiques VIXIA HF R32 / VIXIA HF R30 / VIXIA HF R300 — Les valeurs données sont des chiffres approximatifs. Système • Système d’enregistrement Séquences vidéo : AVCHD Compression vidéo : MPEG-4 AVC/H.264 ; Compression audio : Dolby Digital 2ch Compression vidéo : MPEG-4 AVC/H.264 ;...
Page 232
• Capteur d’image CMOS 1/4,85 de pouce, 3 280 000 pixels Nombre de pixels effectifs : 2 070 000 pixels (1920 x 1080) Quand le zoom avancé est activé : 2176 x 1224 (position grand angle maximale) 1920 x 1080 (mi-chemin entre la position grand angle maximale et la position téléobjectif maximale) 1360 x 765 (position téléobjectif maximale) •...
• Prise USB : mini-AB, Hi-Speed USB • Prise HDMI OUT Connecteur HDMI mini, sortie uniquement, compatible avec HDMI-CEC et x.v.Color • Prise MIC Mini-prise stéréo ∅ 3,5 mm –64 dBV (avec microphone de 600 Ω) / 5 kΩ ou plus &...
Page 234
Type de fichier : WAV Les données musicales sont sauvegardées dans la mémoire sous les dossiers suivants : &/% Dans la mémoire intégrée* : \CANON\MY_MUSIC\MUSIC_01.WAV à MUSIC_99.WAV Sur la carte mémoire : \CANON\PRIVATE\MY_MUSIC\MUSIC_01.WAV à MUSIC_99.WAV À propos des fichiers d’image pour la fonction de mélange d’images...
Faire parvenir l’Équipement dans sa boîte originale ou un emballage équivalent, convenablement emballé et entièrement assuré, frais d’expédition payés d’avance avec une copie de la facture ou d’une autre preuve d’achat, une copie de la présente carte de garantie et la description du problème, à l’un des bureaux de service Canon au Canada.
Page 239
AVIS AU CONSOMMATEUR Si vous prévoyez de faire des vidéos importantes ou si le produit n’a pas été utilisé depuis longtemps, veuillez vérifier toutes les fonctions au moyen du manuel d’emploi avant de vous en servir.
Page 240
CANADA CANON CANADA INC. 6390 Dixie Road, Mississauga, ON L5T 1P7 ❖ If you have any questions, call the Canon Canada Information Center toll free (in Canada only) at 1-800-OK-CANON (1-800-652-2666). ❖ Si vous avez des questions, veuillez téléphoner 1-800-OK-CANON (1-800-652-2666, sans frais au Canada seulement).