3M ESPE Rocatec junior Set Mode D'emploi

3M ESPE Rocatec junior Set Mode D'emploi

Système de sablage
Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 22

Liens rapides

Rocatec
Beschichtungssystem
Coating System
Système de sablage
Sistema di rivestimento
Sistema de recubrimiento
Coatingsysteem
Coating-system
Pinnoitusmenetelmä
FIN
Beleggsystem
Beskiktningssystem
Sistema de revestimento
Σ στηµα επ χρισης
Betriebsanleitung
Operating Instruction
Mode d'emploi
Istruzioni per l'uso
Instrucciones de servicio
Gebruiksaanwijzing
junior Set
Betjeningsvejledning
Käyttöohje
Bruksanvisning
Bruksanvisning
Instruções de serviço
Ο∆ΗΓΙΕΣ ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑΣ
3M ESPE AG
Dental Products

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour 3M ESPE Rocatec junior Set

  • Page 1 Sistema de recubrimiento Coatingsysteem Coating-system Pinnoitusmenetelmä Beleggsystem Beskiktningssystem Sistema de revestimento Σ στηµα επ χρισης Betriebsanleitung Betjeningsvejledning Operating Instruction Käyttöohje Mode d’emploi Bruksanvisning Istruzioni per l’uso Bruksanvisning 3M ESPE AG Instrucciones de servicio Instruções de serviço Ο∆ΗΓΙΕΣ ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑΣ Dental Products Gebruiksaanwijzing...
  • Page 2: Table Des Matières

    1 1 . . Warnhinweise DEUTSCH Lesen Sie die Warnhinweise vor dem Anschlie- Rocatec ™ ßen und der Inbetriebnahme des Gerätes sorg- fältig! Wie bei allen technischen Geräten sind auch junior Set bei diesem Gerät einwandfreie Funktion und Betriebssicherheit nur dann gewährleistet, wenn bei der Bedienung sowohl die allgemein Beschichtungssystem üblichen Sicherheitsvorkehrungen als auch...
  • Page 3: Produktbeschreibung

    Verbindung zwischen der Spezialschicht und dem Opaquer/Kunststoff hergestellt. Die Verbindung mit dem Opaquer und Verblendwerk- stoff erfolgt über organische, polymerisierbare Restgruppen. Das ROCATEC JUNIOR SET besteht aus dem Beschichtungsstrahlgerät ROCATEC JUNIOR, dem Beschichtungsstrahlmittel ROCATEC-PLUS und dem Silan-Haftvermittler ESPE-SIL. Das Beschichtungsstrahlmodul ROCATEC JUNIOR ist...
  • Page 4: Technische Daten Rocatec Junior

    3 3 . . Technische Daten nur zur Kombination mit einem vorhandenen Sandstrahlgerät vorgesehen. ROCATEC JUNIOR ROCATEC JUNIOR ist mit einem Strahlmittel- behälter für das Beschichtungs-Strahlmittel ROCATEC-PLUS ausgerüstet. Das Strahlgerät Breite: 220 mm wird mit regulierbarer und feinstgefilterter Höhe: 260 mm Druckluft versorgt.
  • Page 5: Inbetriebnahme Rocatec Junior

    4 4 . . Inbetriebnahme Für sicheren Stand ist zu sorgen. Alternativ Wandmontage mit geeigneten Schrauben und ROCATEC JUNIOR Dübeln durch Fachmann an einer geeigneten Wand. Auf festen Sitz der Schrauben achten. Die Sichtkontrolle des Strahlmittelfüllstands ROCATEC JUNIOR in direkter Nähe des vorhan- und des Wasserabscheiders muß...
  • Page 6: Das Rocatec-System

    5 5 . . Das ROCATEC-SYSTEM 1. Den mit einem roten Klebeband markierten Schlauch an die ebenfalls rot markierte Verschraubung anschließen. 5.1 Allgemeine Hinweise 2. Den mit »P« gekennzeichneten Schlauch des Fußschalters mit den entsprechenden Das ROCATEC-SYSTEM ermöglicht den rand- Teilen des Anschlußsets an die Druckluftver- spaltfreien Verbund mit Composite bei sorgung anschließen.
  • Page 7: Arbeitsschritte Beim Rocatec-System

    Weiterhin können durch das tägliche Ausglie- 5.2 Arbeitsschritte beim ROCATEC-SYSTEM dern des prothetischen Ersatzes durch den Patienten Spannungen innerhalb der Arbeit ent- Bei allen Arbeitsschritten bitte beachten: stehen, die Randspalten zusätzlich begünstigen. • Während der gesamten Oberflächenbehand- lung darf das Metallgerüst nicht mit den ROCATEC-VERFAHRENSVORTEILE: Fingern berührt werden.
  • Page 8: Gestaltung Der Metallgerüste

    Der Strahldruck beträgt ebenfalls 2,8 bar. Die Strahldauer für eine Verblendfläche beträgt 13 Sekunden. Bei anderen Indikationen ist die Strahldauer entsprechend anzupassen. Die Strahlrichtung sollte dabei genau senkrecht zur Metalloberfläche gewählt werden (Abstand Strahldüse – Oberfläche ca.1 cm). Die Spezial- Beschichtung ist an einer grau-matten Verfär- bung der Metall-Oberfläche erkennbar.
  • Page 9: Wartung/Pflege

    6 6 . . Wartung/Pflege Kronenränder nach Möglichkeit im Zervikal- bereich mit einem polierten, metallischen Rand abschließen lassen. Eine deutliche Absatzkante von Verblend- zu polierter Metallfläche aus- 6.1 Reinigung arbeiten. Die Reinigung des Gerätes erfolgt mit einem weichen Tuch und gegebenenfalls einem milden Reinigungsmittel.
  • Page 10: Strahlgriffel Auswechseln

    7 7 . . Fehlervermeidung Strahldüse Der Beschichtungsvorgang darf in seiner beson- Überwurfmutter deren Bedeutung für die Verbundgüte beim O-Ring ROCATEC-SYSTEM niemals unterschätzt werden. Nach dem Strahlvorgang dürfen keine unbe- schichteten Flächen im Verblendbereich zurück- bleiben. Strahlgriffel Strahlschlauch (Beschichtungskontrolle = dunkle, matte Färbung der Metalloberfläche) O-Ring Überwurfmutter...
  • Page 11: Lagerung/Transport

    8 8 . . 9 9 . . Lagerung/Transport Packungsarten ROCATEC JUNIOR zwischen –10° C und +60° C ROCATEC JUNIOR SET lagern. 1x ROCATEC JUNIOR 3 x 3 kg ROCATEC-PLUS Das Gerät darf nicht gestürzt werden und muß vor einem Transport in jedem Fall entleert 1x ESPE-SIL 8 ml werden.
  • Page 12: Warnings

    1 1 . . Warnings ENGLISH Read these warnings carefully before connecting Rocatec ™ and operating this unit! As with all technical appliances, this unit will junior Set only function properly and safely if the general safety precautions and specific safety regula- tions in these operating instructions are heeded during operation.
  • Page 13: Description Of The Product

    Organic, polymerizable residual groups form the bond between the opaquer and facing material. The ROCATEC JUNIOR SET consists of the ROCATEC JUNIOR coating unit, ROCATEC-PLUS abrasive coating material and ESPE-SIL silane bonding agent. The ROCATEC JUNIOR coating abrasive module is only intended for use with an existing sandblaster.
  • Page 14: Technical Data Rocatec Junior

    3 3 . . Technical Data The sandblaster should be supplied with finely filtered compressed air which can be regulated. ROCATEC JUNIOR The pressure setting is indicated on the pressure gauge. An additional stop valve cuts off the compressed air supply if necessary. The unit Width: 220 mm includes a water collector which can be checked...
  • Page 15: Installing The Rocatec Junior

    4 4 . . Installing the Ensure that it stands firmly. Alternatively, have an expert fit the unit to a suitable wall with the ROCATEC JUNIOR correct screws and rawplugs. Ensure that the screws are tightened properly. The level of the The ROCATEC JUNIOR must be installed in the abrasive in the tank and the water in the collec- immediate vicinity of the existing sandblaster.
  • Page 16: The Rocatec-System

    5 5 . . The ROCATEC-SYSTEM 1. Connect hose , marked with red tape, to threaded coupling which is also marked red. 5.1 In general 2. Connect footswitch hose , marked with a “P”, to the compressed air supply coupling. The ROCATEC-SYSTEM bonds free of marginal Important: The compressed air gaps the composite to...
  • Page 17: The Rocatec-System Working Stages

    THE ADVANTAGES OF THE ROCATEC 5.2 The ROCATEC-SYSTEM Working Stages PROCEDURE: Due to the high bond strength and the simple The following applies to all stages: framework design, new and enhanced methods • Never touch the metal framework with your can be used for telescopic restorations.
  • Page 18: Designing The Metal Frameworks

    (the nozzle should be approximately 1 cm from 5.3 Designing the Metal Frameworks the surface). As the special coating can be recognized by its grey-matte colour, the surface The surface to receive the facing should be conditioning can be evaluated visually. designed so that the abrasive particles reach all areas to be bonded.
  • Page 19: Care/Maintenance

    6 6 . . Care/Maintenance 6.1 Cleaning The appliance should be cleaned with a soft cloth and, if necessary, gentle cleaning agent. Anterior faced crown Do not use solvents or scouring agents as they damage the paintwork or the housing. CAUTION: Do not permit cleaning agents to get into the appliance as this would Correct...
  • Page 20: Replacing The Handpiece

    7 7 . . Avoiding Errors Nozzle Never underestimate the relevance of the Union nut coating process for the bond quality attained “O”-ring by the ROCATEC-SYSTEM. After blasting, no exposed areas must remain on the area being faced. (Check the coating = dark, matte coloured metal Handpiece Hose surface).
  • Page 21: Storage/Transport

    8 8 . . 9 9 . . Storage/Transport Packaging Store the ROCATEC JUNIOR at temperatures ROCATEC JUNIOR SET between –10° C and +60° C. 1x ROCATEC JUNIOR 3 x 3 kg ROCATEC-PLUS Do not drop this appliance and always empty it before transporting.
  • Page 22: Système De Sablage

    1 1 . . Précautions d’emploi FRANÇAIS Lire attentivement les précautions d’emploi Rocatec ™ avant le branchement et la mise en service de l’appareil! junior Set Comme pour tous les appareils techniques, le bon fonctionnement et la parfaite sécurité de cet appareil ne peuvent être garantis que dans le cas d’une utilisation conforme aux mesures Système de sablage...
  • Page 23: Description Du Produit

    La liaison de l’Opaque avec le matériau d’incru- station est assurée par des groupes résiduels organiques polymérisables. Le ROCATEC JUNIOR SET se compose du sableur ROCATEC JUNIOR, du produit de sablage ROCATEC-PLUS et de l’agent adhésif à base de silane ESPE-SIL. Le module de sablage ROCATEC...
  • Page 24: Données Techniques Du Rocatec Junior

    3 3 . . Données techniques du JUNIOR n’est prévu que pour une utilisation combinée avec un sableur existant. ROCATEC JUNIOR Le ROCATEC JUNIOR est équipé d’un réservoir pour le produit de sablage ROCATEC-PLUS. L’alimentation du sableur en air comprimé est Largeur: 220 mm régulable et passe par un filtre très fin.
  • Page 25: Mise En Service Du Rocatec Junior

    4 4 . . Mise en service du Un montage mural nécessite l’intervention d’un spécialiste et l’emploi de vis et de chevilles ROCATEC JUNIOR prévues à cet effet sur une surface murale appropriée. Il faut veiller à un ajustement serré et stable des vis.
  • Page 26: Le Systeme Rocatec

    5 5 . . Le SYSTEME ROCATEC 1. Raccorder le tube flexible , marqué d’un ruban adhésif rouge, au raccord vissé marqué également en rouge. 5.1 Remarques d’ordre général 2. Raccorder le tube de la pédale, marqué d’un »P«, à l’alimentation d’air comprimé à Le SYSTEME ROCATEC permet la liaison l’aide des parties correspondantes du set de marginale étanche du composite dans les cas...
  • Page 27: Etapes De Travail Du Systeme Rocatec

    problématique. En outre, le retrait quotidien de 5.2 Etapes de travail du SYSTEME ROCATEC la prothèse par le patient peut provoquer des tensions à l’intérieur du travail, qui favorisent A chaque étape de travail, veuillez respecter d’une manière accrue les défauts d’étanchéité les éléments suivants: des joints.
  • Page 28: Configuration Des Armatures Métalliques

    de ROCATEC-PLUS doit s’effectuer exclusive- ment avec le ROCATEC JUNIOR. La pression de sablage s’élève également à 2,8 bars. La durée de sablage d’une surface d’incrustation est d’environ 13 secondes. Pour d’autres applica- tions, il faut adapter la durée de sablage au cas par cas.
  • Page 29: Entretien/Soin

    6 6 . . Entretien/Soin Dans la mesure du possible, faire finir les limi- tes des couronnes dans la zone cervicale par un bord métallique poli. Réaliser un palier de sépa- ration net entre la surface d’incrustation et la 6.1 Nettoyage surface métallique.
  • Page 30: Changement De La Tige

    7 7 . . Erreurs à éviter Buse Il ne faut jamais sous-estimer l’importance Ecrou avant de raccordement particulière de l’opération de sablage avec le Joint torique SYSTEME ROCATEC pour la qualité de la liaison. Après l’operátion de sablage, il faut veiller à ce qu’il ne reste aucune surface non sablée dans la zone d’incrustation.
  • Page 31: Stockage Et Transport

    8 8 . . 9 9 . . Stockage et transport Conditionnement Stocker le ROCATEC JUNIOR entre –10°C et ROCATEC JUNIOR SET +60°C. 1x ROCATEC JUNIOR 3 x 3 kg ROCATEC-PLUS L’appareil ne doit pas subir de chute et doit absolument être vidé...
  • Page 32: Avvertenze

    1 1 . . Avvertenze ITALIANO Leggere attentamente le istruzioni prima di Rocatec ™ collegare l’apparecchio alla rete e metterlo in funzione! La perfetta funzionalità e la sicurezza del funzio- junior Set namento di questo apparecchio sono garantite soltanto se vengono osservate le consuete nor- me di sicurezza e le istruzioni specifiche fornite Sistema di rivestimento in questo libretto.
  • Page 33: Descrizione Del Prodotto

    I gruppi terminali organici polimerizzabili determinano il legame con l’Opaquer e la resina di rivestimento. ROCATEC JUNIOR SET comprende ROCATEC JUNIOR, l’apparecchio per la microsabbiatura di rivestimento, la sabbia speciale ROCATEC-PLUS e l’adesivo al silano ESPE-SIL. Il modulo per la sabbiatura ROCATEC JUNIOR può...
  • Page 34: Dati Tecnici Rocatec Junior

    3 3 . . Dati tecnici ROCATEC JUNIOR è dotato di un serbatoio per la sabbia di rivestimento ROCATEC-PLUS. La ROCATEC JUNIOR sabbiatrice è alimentata con aria microfiltrata a pressione regolabile. Il manometro indica la pressione impostata. Il rubinetto di intercetta- Larghezza: 220 mm zione supplementare consente di chiudere...
  • Page 35: Messa In Funzione Del Rocatec Junior

    4 4 . . Messa in funzione del dell’apparecchio. In alternativa, è possibile montare l’apparecchio al muro con viti e tasselli. ROCATEC JUNIOR Il montaggio dovrà essere effettuato da un esperto avendo cura che le viti siano fissate bene. La posizione dell’apparecchio deve age- Installare ROCATEC JUNIOR vicino alla sabbia- volare il controllo del livello del serbatoio della trice preesistente assicurandosi della stabilità...
  • Page 36: Il Rocatec-System

    5 5 . . Il ROCATEC-SYSTEM 1. Allacciare il tubo contrassegnato con il nastro adesivo rosso al collegamento a vite altrettanto marcato di rosso. 5.1 Indicazioni generali 2. Collegare all’impianto dell’aria compressa il tubo contrassegnato con la lettera »P« Il ROCATEC-SYSTEM consente di ottenere un dell’interruttore a pedale servendosi del kit di legame privo di fessure marginali con collegamento.
  • Page 37: Fasi Di Lavorazione Del Rocatec-System

    VANTAGGI DEL PROCEDIMENTO ROCATEC: 5.2 Fasi di lavorazione del ROCATEC-SYSTEM L’alta resistenza del legame e la facile realizza- zione dell’armatura fanno sì che ROCATEC possa In tutte le fasi di lavorazione devono essere avere delle nuove e migliori possibilità d’impiego osservate le seguenti avvertenze: nella tecnica telescopica.
  • Page 38: Modellazione Dell'armatura

    esclusivamente nell’apparecchio ROCATEC JUNIOR. La pressione deve essere regolata sempre su 2,8 bar. Il tempo di sabbiatura è di 13 secondi per ogni superficie da rivestire. Negli altri casi il tempo va scelto in base all’applica- zione. La direzione del getto di sabbia deve essere esattamente perpendicolare rispetto alla superficie metallica.
  • Page 39: Manutenzione E Cura

    6 6 . . Manutenzione e cura Se possibile, lasciare sulle corone a livello cervi- cale un bordo in metallo lucidato. Il contorna- mento dell’interfase tra metallo lucidato e rive- stimento estetico deve essere netto. 6.1 Pulizia Pulire l’apparecchio con un panno morbido usando eventualmente un detersivo delicato.
  • Page 40: Sostituzione Del Manipolo

    7 7 . . Come evitare errori Ugello Il procedimento di rivestimento è essenziale per Dado a risvolto la qualità del legame nel ROCATEC-SYSTEM. Anello torico Dopo la sabbiatura non devono rimanere super- fici non trattate nella zona del rivestimento estetico.
  • Page 41: Indicazioni Per La Conservazione Ed Il Trasporto

    8 8 . . 9 9 . . Indicazioni Confezioni per la conservazione ROCATEC JUNIOR SET ed il trasporto 1x ROCATEC JUNIOR 3 x 3 kg ROCATEC-PLUS Conservare ROCATEC JUNIOR a temperatura 1x ESPE-SIL, 8 ml tra –10°C e +60°C.
  • Page 42 1 1 . . Advertencias ESPAÑOL ¡Lea atentamente las advertencias antes de Rocatec ™ conectar y poner en servicio el aparato! Al igual que en todos los aparatos técnicos, también en este aparato sólo quedará garanti- junior Set zada su perfecta función y seguridad de funcio- namiento siempre y cuando se respeten para su manejo tanto las normas de seguridad generales Sistema de recubrimiento...
  • Page 43: Descripción Del Producto

    La unión con el opáquer y el material de revestido tiene lugar por medio de grupos resi- duales orgánicos, polimerizables. El ROCATEC JUNIOR SET está formado por el aparato de recubrimiento por chorro ROCATEC JUNIOR, el material de recubrimiento ROCATEC- PLUS y el agente de unión de silano ESPE-SIL.
  • Page 44: Datos Técnicos Rocatec Junior

    3 3 . . Datos técnicos para su combinación con un aparato chorreador existente. ROCATEC JUNIOR El ROCATEC JUNIOR está equipado con un depó- sito para el material de recubrimiento ROCATEC- PLUS. El aparato chorreador es alimentado con Anchura: 220 mm aire comprimido regulable y pasado por un filtro Altura: 260 mm...
  • Page 45: Puesta En Servicio Del Rocatec Junior

    4 4 . . Puesta en servicio del existente. Deberá asegurarse un emplazamiento seguro. Alternativamente, un profesional puede ROCATEC JUNIOR instalar el aparato con tornillos y tacos adecua- dos en una pared apta para ello. Deberá vigilarse el atornillado firme de los tornillos. Es preciso El ROCATEC JUNIOR deberá...
  • Page 46: El Sistema Rocatec

    5 5 . . El SISTEMA ROCATEC 1. El tubo marcado con una cinta adhesiva roja se conecta a la boquilla roscada igualmente marcada de rojo. 5.1 Observaciones generales 2. El tubo identificado con una »P« , pertene- ciente al pedal interruptor, se conecta a la red El SISTEMA ROCATEC posibilita la unión exenta de aire comprimido por medio de los corre- de resquicios marginales de composite sobre...
  • Page 47: Secuencias De Trabajo Para El Sistema Rocatec

    condicionadas por la falta de espacio. Además, 5.2 Secuencias de trabajo para el la remoción diaria de la restauración protética SISTEMA ROCATEC por el paciente puede originar tensiones en el trabajo que favorecen adicionalmente los res- A tener en cuenta para todas las secuencias quicios marginales.
  • Page 48: Configuración De Las Estructuras Metálicas

    2. Chorreado de recubrimiento: Para recubrir las superficies metálicas se aplica una capa de unión silicática durante el recubri- miento con ROCATEC-PLUS. La manipulación de ROCATEC-PLUS deberá realizarse exclusivamen- te en el ROCATEC JUNIOR. La presión de chorro es igualmente de 2,8 barios. El tiempo de chor- reado para una superficie a revestir es de 13 se- gundos.
  • Page 49: Mantenimiento/Cuidados

    6 6 . . Mantenimiento/Cuidados A ser posible los márgenes coronarios deberán terminarse en la zona cervical con un ribete metálico pulido. Es preciso trabajar un marcado canto de delimitación entre la superficie a reve- 6.1 Limpieza stir y la superficie metálica pulida. La limpieza del aparato se realiza con un paño suave y eventualmente con un producto de limpieza no agresivo.
  • Page 50: Sustitución Del Puntero De Chorreado

    7 7 . . Prevención de errores Tobera de chorreado Tuerca de racor En el SISTEMA ROCATEC jamás deberá sub- valorarse la importancia especial del procedi- Junta tórica miento de recubrimiento para la calidad de la unión. Después del proceso de chorreado no deberán quedar superficies sin recubrimiento en la zona Puntero de chorreado Tubo de chorreado...
  • Page 51: Almacenamiento/Transporte

    8 8 . . 9 9 . . Almacenamiento/ Presentación Transporte ROCATEC JUNIOR SET 1x ROCATEC JUNIOR Almacenar ROCATEC JUNIOR entre –10°C y 3 x 3 kg ROCATEC-PLUS +60°C. 1x ESPE-SIL 8 ml El aparato no deberá volcarse y deberá vaciarse siempre antes de proceder a su transporte.
  • Page 52 De verbinding van de opaquer en het bedekkingsmateriaal komt tot stand door organische, polymeriseerbare restgroepen. Coatingsysteem De ROCATEC JUNIOR SET bestaat uit de ROCATEC JUNIOR, een coating- straaltoestel, ROCATEC-PLUS, het coatingschuurmiddel en ESPE-SIL, de 1. Waarschuwingen silaanlijmagens. Het ROCATEC JUNIOR coatingschuurmoduul mag Lees deze waarschuwingen vooraleer u het toestel aansluit en in gebruik uitsluitend worden gebruikt in combinatie met een voorhanden zandstraler.
  • Page 53: Algemene Aanwijzingen

    • 5. Voer de straalgriffel van de ROCATEC JUNIOR in de straalkamer van de Gebruik ROCATEC-PLUS uitsluitend in ROCATEC-toestellen. voorhanden zandstraler. • Gebruik geen ongefilterde perslucht om zandrestjes weg te blazen. 6. Reinig de arbeidsruimte van de zandstraler van eventuele restjes van •...
  • Page 54 6. Onderhoud en instandhouding 6.1 Reiniging 9. Verpakkingstypen Reinig het toestel met een zachte doek, desgevallend met een mild ROCATEC JUNIOR SET 1 x ROCATEC JUNIOR reinigingsmiddel. Gebruik geen oplosmiddelen of reinigingsmiddelen die 3 x 3 kg ROCATEC-PLUS schuren. Ze kunnen de lak van het huis beschadigen.
  • Page 55 DANSK restgrupper. Et ROCATEC JUNIOR SET består af coating-sandblæseren ROCATEC Rocatec junior Set ™ JUNIOR, coating-midlet ROCATEC-PLUS og silan-bindingsformidleren ESPE-SIL. Sandblæsningsmodulet ROCATEC JUNIOR er udelukkende Coating-system beregnet til coating i kombination med en eksisterende sandblæser.
  • Page 56: Generel Vejledning

    tryk på 2,8 bar. Sandblæsningstiden for en afdækningsflade er ca.10 se- 5. ROCATEC-SYSTEM kunder. Ved andre indikationer skal sandblæsningstiden tilpasses, således 5.1 Generel vejledning at der opnås en ren, ensartet overflade. Med ROCATEC-SYSTEM kan der arbejdes med randspaltefri bonding mellem kompositter og 2.
  • Page 57 6. Service/Vedligeholdelse 9. Pakningsstørrelser ROCATEC JUNIOR SET 1 x ROCATEC JUNIOR 6.1 Rengøres 3 x 3 kg ROCATEC-PLUS Apparatet rengøres med en blød klud og evt. et mildt rengøringsmiddel. 1 x ESPE-SIL 8 ml Der må ikke anvendes skuremidler eller opløsningsmidler, da disse ødelægger lakken på...
  • Page 58: Yleiset Ohjeet

    Opaquer-peitteen/proteesimuovin välisen kemiallisen yhdistymisen. Opaquer-peitteen ja pinnoitemateriaalin liitos 5. ROCATEC-MENETELMÄ synty orgaanisten, polymerisoituvien jäämäryhmien kautta. 5.1 Yleiset ohjeet ROCATEC JUNIOR SET koostuu ROCATEC JUNIOR-pinnoitehiekanpuhalti- ROCATEC-SYSTEM mahdollistaa komposiitin reunaraottoman sidonnan mesta, ROCATEC-PLUS-pinnoitehiekasta ja ESPE-SIL-silaani-kiinnitysvä- hammasteknisiin jalometallilejeerinkeihin liaineesta. ROCATEC JUNIOR-pinnoitehiekanpuhallinmoduuli on tarkoitettu hammasteknisiin jalometallivähennettyihin lejeerinkeihin...
  • Page 59 Lejeeringin koostumuksella on sidontamenetelmän käytössä vähäinen 3. Silaani-liitäntäaine: merkitys. ROCATEC-SYSTEM on suunniteltu erityisesti käytettäväksi Poista pinnoitetulle pinnalle mahdollisesti jäänyt hiekka varovasti SINFONY-pinnoitemenetelmän kera. kopauttamalla. Annostele ESPE-SIL puhtaaseen, rasvattomaan kulhoon ja kostuta pinta puhtaalla siveltimellä. Anna helposti haihtuvan liuoksen Seuraavia käyttöalueita suositellaan: kuivua n.
  • Page 60 Dette gjør at den disponible plassen kan brukes utelukkende til oppbygging av fasaden. 9. Pakkaustyypit Systemet kan også brukes til modellstøpelegeringer, det oppstår her ingen ROCATEC JUNIOR SET 1 x ROCATEC JUNIOR sprekker langs randen av protesekunststoffet. 3 x 3 kg ROCATEC PLUS...
  • Page 61: Generelle Henvisninger

    3. Tekniske data Følgende bruksområder anbefales: Bredde: 220 mm Krone- og broteknikk Høyde: 260 mm Med fasadematerialet SINFONY oppnår man ved bruk av ROCATEC- Dybde: 130 mm SYSTEM en sprekkfri binding med metallet. Tidsforbruket for modelleringen Vekt: 2,2 kg er lite, da bruk av mekaniske retensjoner kan bortfalle. Tilkoplingstrykk: maks.10 bar Når de mekaniske retensjonene bortfaller kan den disponible plassen...
  • Page 62 Apparatet må ikke veltes og må tømmes før enhver transport. Galt ROCATEC-PLUS og ESPE-SIL: Oppbevares ikke over 25°C. Skal ikke brukes etter forfallsdato. Broledd i jekselområdet 9. Pakninger ROCATEC JUNIOR SET 1 x ROCATEC JUNIOR 3 x 3 kg ROCATEC-PLUS 1 x ESPE-SIL 8 ml Alternativt RESERVEDELER Blåsedyse Skaft komplett Blåseslange...
  • Page 63 7. Koppla till suganläggningen och eventuellt sandblästringsapparatens och beskiktningsmaterialet sker genom organiska, polymeriserbara rest- belysning innan beskiktning med ROCATEC börjar. grupper. ROCATEC JUNIOR SET består av beskiktningsblästringsapparaten 8. Fyll på blästringsmedelförrådet i blästringsmedelbehållaren innan ”min”- ROCATEC JUNIOR, beskiktningsblästringsmedlet ROCATEC-PLUS och markeringen underskrides (visuell kontroll).
  • Page 64: Allmänna Anvisningar

    Bearbetningen med ROCATEC-PLUS får endast ske i ROCATEC-JUNIOR. 5. ROCATE-SYSTEM Blästringstrycket uppgår likaledes till 2,8 bar. Blästringstiden för en 5.1 Allmänna anvisningar beskiktningsyta uppgår till 13 sekunder. Vid andra indikationer skall ROCATEC-SYSTEM möjliggör kantspaltfri förbindning med komposit vid blästringstiden anpassas i motsvarighet till ytan. Blästringsriktningen bör dental-ädelmetall-legeringar härvid vara exakt vinkelrät mot metallytan (avstånd blästringsmunstycke –...
  • Page 65 9. Förpackningar A tecnologia de SINFONY e ROCATEC-SYSTEM possibilita um decurso ROCATEC JUNIOR SET 1 x ROCATEC JUNIOR rápido de trabalho no laboratório dental. Ela dá segurança com respeito às 3 x 3 kg ROCATEC-PLUS influências mecánicas, térmicas e de humidade, que têm um efeito sobre...
  • Page 66 O ROCATEC JUNIOR SET consiste do aparelho de jacto de revestimento 8. Reencher substância abrasiva no recipiente, antes do nível cair abaixo ROCATEC JUNIOR, da substância abrasiva de revestimento ROCATEC-PLUS da marcação “Min”...
  • Page 67 utilizar ESPE ROCATEC -PRE. A aplicação realiza-se com aparelhos de jacto Elemento de ponte na área do dente lateral ® de areia fino com uma pressão de 2,8 bar. Uma superfície de revestimento deve der limpada com jacto de areia por cerca de 10 segundos. Para outras indicações deve-se adaptar o tempo de limpeza por jacto de areia, de modo que a superfície fique limpa e uniforme.
  • Page 68 Rocatec ™ junior Set 9. Tipos de embalagem Σ στηµα επ χρισης ROCATEC JUNIOR SET 1x ROCATEC JUNIOR 3 x 3 kg ROCATEC-PLUS 1. Προειδοποιητικ ς οδηγ ες 1x ESPE-SIL 8 ml ∆ιαβ στε προσεκτικ τις προειδοποιητικ ς οδηγ ες πριν...
  • Page 69 οµ δων. γυρ ζοντας τη χειρολαβ στην οριζ ντια θ ση πριν Το σ στηµα ROCATEC JUNIOR SET αποτελε ται απ τη ανο ξετε το δοχε ο υλικο . Ξεβιδ στε το καπ κι του συσκευ επ χρισης ROCATEC JUNIOR, το υλικ επ χρισης...
  • Page 70 στρ µα.Το ROCATEC-PLUS επιτρ πεται να χρησιµοποιηθε Τηλεσκοπικ τεχνικ και σ νδεσµοι ακριβε ας αποκλειστικ στη συσκευ ROCATEC JUNIOR. Σ αυτ ς τις περιπτ σεις αντιµετωπ ζει συχν ο Η π εση ε ναι επ σης 2,8 bar. Η δι ρκεια της αµµοβ λησης οδοντοτεχν...
  • Page 71 Μην τα χρησιµοποιε τε µετ την ηµεροµην α λ ξης. 6.3 Αλλαγ του σωληναρ ου αµµοβ λησης 9. Συσκευασ α 1. Ξεβιδ στε το ακροφ σιο Σετ ROCATEC JUNIOR SET 1x ROCATEC JUNIOR ακροφ σιο απ αµµοβ λησης 3 x 3 κιλ ROCATEC-PLUS το σωλην ριο...
  • Page 74 Dental Products D-82229 Seefeld - Germany St. Paul, MN 55144-1000 3M ESPE Technical Hotline/MSDS Information in U.S.A. and Canada 1-800-634-2249. 3M, ESPE, Rocatec, Rocatector and Sinfony are trademarks of 3M or 3M ESPE AG. © 3M 2003. All rights reserved.

Table des Matières