3M ESPE Paradigm DeepCure Mode D'emploi

Lampe à photopolymériser led
Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

Paradigm
LED Curing Light
en
Lampe à photopolymériser LED
fr
Lámpara de fotopolimerización dental
es
de tecnología LED
Operating Instructions
Mode d'emploi
Instrucciones de uso
DeepCure

Publicité

Chapitres

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour 3M ESPE Paradigm DeepCure

  • Page 1 Paradigm DeepCure ™ LED Curing Light Lampe à photopolymériser LED Lámpara de fotopolimerización dental de tecnología LED Operating Instructions Mode d’emploi Instrucciones de uso...
  • Page 2 Electronic Equipment for Disposal (e.g., 2 exposures lasting 10 seconds each instead of 1 exposure lasting 20 seconds). Customer Information 6. Paradigm DeepCure may be operated only with the Warranty supplied light guide or original Paradigm DeepCure Limitation of Liability...
  • Page 3: Glossary Of Symbols

    14. Only service centers authorized by 3M Deutschland GmbH may open the device housing and repair the device. Attention, consult accompanying documents 15. Paradigm DeepCure must not be used in patients, Type B Equipment - or by users, with heart pacemaker implants who Protection against electric shock have been advised to be cautious with regard to their exposure to small electrical devices.
  • Page 4: Product Description

    3M ESPE customer care and a charger. The device is a medical electrical device in accordance with Technical Data IEC 60601-1 and is available as a tabletop device.
  • Page 5: Installation Of The Unit

    Intermittent operation: The device has been designed Initial Steps solely for short-term operation. Charger Typical operating time at room Select the plug adapter specific to the country and temperature (23 °C): 7 min, place it on the charger. at 40 °C ambient temperature: 1 min on, 15 min off (cooling-off period) Total exposure time...
  • Page 6 memory effect and can therefore be recharged at Operation any time by inserting the charger plug into the Selection of Exposure Time charging socket of the handpiece (see the section “Battery Power Level Display on Handpiece”). Before using the handpiece for the first time, connect it to the charger for a period of about 2 hours so that START button the new battery is completely charged for the first...
  • Page 7 If you have still doubts about the correct function of with a slight rotation until it clicks firmly into place your curing light, contact 3M ESPE service. and there are no gaps between the neck of the light guide and the handpiece (see picture).
  • Page 8 Exception: in continuous mode, an audible signal is piece is connected to emitted every 10 seconds. Contact 3M ESPE Service. the charger. Two audible signals are emitted The handpiece has not There is not enough charge •...
  • Page 9: Maintenance And Care

    Maintenance and Care Error Cause Solution The Paradigm DeepCure device is maintenance-free. No periodic maintenance is required. See the informa- The light emission The information about inter- tion contained in this chapter to secure problem-free does not start when mittent operation under the operation.
  • Page 10: Return Of Old Electric And Electronic Equipment For Disposal

    20 min at 121° C (250° F) or at least 3 min at 132° C (270° F) /134° C (273° F) 2. Return and Collection Systems When your Paradigm DeepCure is no longer usable, Check do not dispose of the device with household waste.
  • Page 11: Customer Information

    3. Removing the Battery for Disposal To dispose of the battery, disconnect the Paradigm DeepCure LED curing light from the charger, remove the two screws on each side of the charging socket and push the lower half of the housing towards the back, away from the upper half of the housing.
  • Page 12: Table Des Matières

    Sécurité FRANÇAIS MISE EN GARDE ! ™ Paradigm DeepCure Avant de brancher et de mettre en service la lampe à photopolymériser, lire attentivement l’intégralité de ce Lampe à photopolymériser LED mode d’emploi ! Comme pour tous les appareils, nous ne garantissons le parfait fonctionnement et la sécurité...
  • Page 13: Glossaire Des Symboles

    à ouvrir le boîtier et à effectuer des Veuillez lire attentivement le mode d’emploi. réparations sur la lampe à photopolymériser. 15. La lampe Paradigm DeepCure ne doit pas être utilisée sur un patient ou par un praticien porteur d’un stimu- Attention ! Consulter les documents joints.
  • Page 14: Description

    à cette plage de longueur accumulateur solidement incorporé qui peut être d’ondes lumineuses ; en cas de doute, veuillez remplacé par le service après vente de 3M ESPE et d’un vous adresser au fabricant du matériau. support d’alimentation. La lampe à photopolymériser est un appareil électromédical conforme à...
  • Page 15: Support D'alimentation Et Pièce À Main

    Pic de longueur d’onde : 444-452 nm Mise en service Intensité lumineuse Réglages lors de la livraison (entre 400 et 515 nm) : 1470 mW/cm -10%/+20% La lampe à photopolymériser est livrée avec le réglage (indépendamment de l’état de suivant : charge de l’accumulateur) •...
  • Page 16: Charger L'accumulateur

    Charger l’accumulateur Fonctionnement La lampe à photopolymériser contient un puissant Choix du temps d’exposition accumulateur ion lithium. Ce type d’accumulateur n’est pas sensible à l’effet miroir et peut donc être chargé à tout moment en branchant la fiche de chargement à...
  • Page 17: Marche/Arrêt De La Lampe

    Si vos doutes persistent concernant le bon fonctionne- ment de votre lampe à polymériser, contacter le service après vente de 3M ESPE. Le disque de polymérisation doit uniquement servir à tester le fonctionnement de la lampe de l’appareil de polymérisation ! Pour plus d’informa-...
  • Page 18: Mode Veille

    Exception : en mode continu, un signal sonore est Contacter le Service émis toutes les 10 secondes. 3M ESPE. Deux signaux sonores retentissent La pièce à main n’a La tension de l’accumulateur • lorsque le mode veille est supprimé en appuyant sur pas été...
  • Page 19: Maintenance Et Entretien

    La pièce à main a chauffé exagérément pendant les Maintenance et entretien expositions précédentes. Toute nouvelle activation La lampe à photopolymériser Paradigm DeepCure ne n’est possible qu’après nécessite pas de maintenance. Aucun entretien refroidissement. périodique n'est requis. Se référer aux informations contenues dans ce chapitre pour un maniement Laisser refroidir la pièce à...
  • Page 20: Nettoyage De La Pièce À Main Et

    Prière de respecter les informations du fabricant des le processus validé peuvent être obtenues auprès de matériaux de nettoyage et de désinfection. 3M Deutschland GmbH. Le guide faisceau ne doit pas être exposé à des Stérilisation températures supérieures à 134 °C (273 °F) ! Un lavage et une désinfection efficaces sont une condi- Le guide faisceau est testé...
  • Page 21: Conservation De La Pièce À Main En Cas De

    Conservation de la pièce à main en cas de Renseignements à l’intention des utilisateurs non-utilisation prolongée Nul n’est autorisé à fournir des renseignements autres Si la pièce à main n’est pas utilisée pendant plusieurs que ceux énoncés dans ce mode d’emploi. semaines - par exemple pendant les vacances - charger auparavant l’accumulateur ou brancher la Garantie...
  • Page 22 Seguridad ESPAÑOL ¡ATENCIÓN! ™ Paradigm DeepCure ¡Lea minuciosamente estas páginas antes de conectar y poner en marcha la lámpara! Lámpara de fotopolimerización Como ocurre con cualquier instrumento técnico, el dental de tecnología LED perfecto funcionamiento y la seguridad de servicio de esta lámpara estarán garantizados sólo si al utilizarla se respetan tanto las reglas de seguridad de validez Índice...
  • Page 23 ésta deben ser efectuadas únicamente por un Protección contra descarga eléctrica servicio técnico autorizado por 3M Deutschland GmbH. 15. Paradigm DeepCure no deberá ser utilizada en un Categoría de protección II - Doble aislamiento paciente o por un operador que tenga un marcapasos...
  • Page 24: Descripción Del Producto

    3M ESPE y una fuente de alimentación de enchufe. La lámpara es un dispositivo Datos técnicos electromédico de acuerdo con IEC 60601-1 y se suministra...
  • Page 25: Fuente De Alimentación De Enchufe Y Pieza De Mano

    Funcionamiento Primeros pasos intermitente: El aparato ha sido diseñado Fuente de alimentación de enchufe exclusivamente para un Seleccionar el adaptador a la red específico del país funcionamiento breve. e insertarlo en la fuente de alimentación de enchufe. Tiempo de funcionamiento habitual a temperatura ambiente (23 ºC): 7 min., a 40 °C temperatura ambiente:...
  • Page 26: Indicación Del Estado De Carga En La Pieza

    lo tanto se puede cargar en todo momento insertando Servicio el conector macho de carga en el conector hembra Selección del tiempo de exposición de carga de la pieza de mano (véase la sección «Indicación del estado de carga en la pieza de mano»). Antes del primer funcionamiento conectar la pieza Tecla START de mano con el conector de carga durante aprox.
  • Page 27: Encendido Y Apagado De La Luz

    Si persisten sus dudas sobre el correcto funcionamiento de su lámpara de fotopolimeri- zación, póngase en contacto con el servicio de 3M ESPE. El disco de polimerización debe utilizarse únicamente para comprobar el funcionamiento de la lámpara de fotopolimerización.
  • Page 28: Modo De Espera

    Suenan dos señales acústicas • si se anula el modo de espera pulsando la tecla START, • al apagar la luz. Suena una señal de fallo de 2 seg., si • la pieza de mano se ha calentado demasiado, • la batería está descargada. Las señales acústicas de la pieza de mano se pueden desconectar (a excepción de la señal de fallo de 2 segundos).
  • Page 29: Mantenimiento Y Cuidado

    Mantenimiento y cuidado proceso de exposición, miento intermitente del punto La lámpara Paradigm DeepCure está exenta de suena una señal de «Datos técnicos - Pieza de mantenimiento. No es necesario un mantenimiento fallo durante 2 seg.
  • Page 30: Limpieza De La Guía De Luz

    Limpieza de la guía de luz Sacar la guía de luz de la solución y enjuagarla a fondo (mínimo 10 segundos) con agua de bajo contenido en Limpiar y desinfectar la guía de luz antes de cada gérmenes. utilización. La guía de luz se suministra sin esterilizar y debe ser esterilizada en autoclave antes de utilizarla Para la desinfección, introducir la guía de luz ya por primera vez.
  • Page 31: Conservación De La Pieza De Mano Si No

    2. Retorno y sistemas de recogida En el caso de su Paradigm DeepCure, no deberá eliminarlo junto con la basura doméstica. 3M Deutsch- land GmbH ha creado para ello distintas posibilidades de eliminación.
  • Page 32 Guidance and manufacturer’s declaration – electromagnetic emission The Paradigm DeepCure is intended for use in the electromagnetic environment specified below. The customer or the user of the Paradigm DeepCure should assure that it is used in such an environment. Emissions test...
  • Page 33 Guidance and manufacturer’s declaration – electromagnetic immunity The Paradigm DeepCure is intended for use in the electromagnetic environment specified below. The customer or the user of the Paradigm DeepCure should assure that it is used in such an environment. IEC 60601...
  • Page 34 Guidance and manufacturer´s declaration – electromagnetic immunity The Paradigm DeepCure is intended for use in the electromagnetic environment specified below. The customer or the user of the Paradigm DeepCure should assure that it is used in such an environment. IEC 60601...
  • Page 35 Recommended separation distances between portable and mobile RF communications equipment and the Paradigm DeepCure The Paradigm DeepCure is intended for use in an electromagnetic environment in which radiated RF disturbances are controlled. The customer or the user of the Paradigm DeepCure can help prevent electromagnetic interference...
  • Page 36 Carl-Schurz-Str. 1 41453 Neuss - Germany 3M ESPE Customer Care/MSDS Information: U.S.A.1-800-634-2249 and Canada 1-888-363-3685. 3M, ESPE, Elipar, Protemp and RelyX are trademarks of 3M or 3M Deutschland GmbH. Used under license in Canada. © 2015, 3M. All rights reserved.

Table des Matières