Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

THANK YOU for purchasing this high-quality product. If you should experience a problem not covered in TROUBLESHOOTING,
please visit our website at www.maytag.com for additional information. If you still need assistance, call us at 1-800-688-9900.
In Canada, visit our website at www.maytag.ca or call us at 1-800-807-6777.
You will need your model and serial number located near the door on the right-hand or left-hand side of the dishwasher interior.
Para obtener acceso a "Instrucciones para el usuario de la lavavajillas" en español, o para información adicional de su producto
visite : www.maytag.com
Tenga listo su número de modelo completo. Puede encontrar su número de modelo y de serie en la etiqueta ubicada cerca de la
puerta al lado derecho o izquierdo del interior de la lavavajillas.
We have provided many important safety messages in this manual and on your appliance. Always read and obey all safety
messages.
This is the safety alert symbol.
This symbol alerts you to potential hazards that can kill or hurt you and others.
All safety messages will follow the safety alert symbol and either the word "DANGER" or "WARNING."
These words mean:
DANGER
WARNING
All safety messages will tell you what the potential hazard is, tell you how to reduce the chance of injury, and tell you what can
happen if the instructions are not followed.
W10401491A
DISHWASHER USER INSTRUCTIONS
Table of Contents
DISHWASHER SAFETY ............................................................. 1
QUICK STEPS ............................................................................ 3
DISHWASHER USE.................................................................... 3
CYCLE AND OPTION DESCRIPTIONS .................................... 5
DISHWASHER FEEDBACK SECTION...................................... 7
DISHWASHER FEATURES........................................................ 8
DISHWASHER CARE ................................................................. 9
TROUBLESHOOTING .............................................................. 10
WARRANTY .............................................................................. 12
Dishwasher Safety
Your safety and the safety of others are very important.
You can be killed or seriously injured if you don't immediately
follow instructions.
You can be killed or seriously injured if you don't follow
instructions.

Publicité

Chapitres

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Maytag MDB7759SAB

  • Page 1: Table Des Matières

    THANK YOU for purchasing this high-quality product. If you should experience a problem not covered in TROUBLESHOOTING, please visit our website at www.maytag.com for additional information. If you still need assistance, call us at 1-800-688-9900. In Canada, visit our website at www.maytag.ca or call us at 1-800-807-6777.
  • Page 2: Important Safety Instructions

    IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS WARNING: When using the dishwasher, follow basic precautions, including the following: Read all instructions before using the dishwasher. Do not tamper with controls. Use the dishwasher only for its intended function. Do not abuse, sit on, or stand on the door, lid, or dish racks of the dishwasher.
  • Page 3: Quick Steps

    Quick Steps Prepare and load Select a cycle and option (cycles and options vary dishwasher. by model.) Add detergent Start dishwasher. and rinse aid. Dishwasher Use To avoid thumping/clattering noises during operation: Load STEP 1 dishes so they do not touch one another. Make sure lightweight load items are secured in the racks.
  • Page 4 Premeasured Detergents NOTE: For most water conditions, the factory Many detergents now come in premeasured forms (gel packs, setting of 2 will give good tablets, or powder packs). These forms are suitable for all hardness results. If you have hard and soil levels.
  • Page 5: Cycle And Option Descriptions

    Cycle and Option Descriptions This information covers several different models. Your dishwasher may not have all of the cycles and options described. CYCLE SELECTIONS CYCLES SOIL LEVEL WASH TIME* (MINS.) WATER USAGE Typical** GALLONS (Liters) Options This cycle senses the load size, soil amount, and Light to Medium 4.2 (16.1) toughness of soil.
  • Page 6 OPTION SELECTIONS OPTIONS dish load types DESCRIPTIONS USE WITH: ADDED TIME TO CYCLE Tough food soils Increases the target water Jet Clean Plus Steam, Normal, 10 min. temperature during the wash portions and Auto Clean of the cycle. Adds heat, time, and water.
  • Page 7: Dishwasher Feedback Section

    Dishwasher Feedback Section CONTROLS AND CYCLE STATUS CONTROL PURPOSE COMMENTS The Cycle Status Indicator Clean indicator glows when a cycle is finished. Lights are used to follow the If you select the Sani Rinse option, when the Sani Rinse cycle is finished, progress of the dishwasher the Sanitized indicator glows.
  • Page 8: Dishwasher Features

    Dishwasher Features Your Maytag dishwasher may have some or all of these features. Split & Fit™ Utensil Basket Stack-Rack Shelves The split silverware basket can be Increase loading flexibility - items separated and placed in various like casserole dishes stay stable locations in the lower rack.
  • Page 9: Dishwasher Care

    2. Remove each plastic push tab rack stop from the end of each Removable Upper Rack track by pushing inward toward the rack on the ridged area of the rack stop. The rack stop will snap open and can be easily The removable rack allows you to wash larger items such as stock pots, roasters, and cookie sheets in the lower level rack.
  • Page 10: Troubleshooting

    Troubleshooting First try the solutions suggested here or visit our website and reference FAQs (Frequently Asked Questions) to possibly avoid the cost of a service call. In the U.S.A., www.maytag.com In Canada, www.maytag.ca PROBLEM SOLUTION DISHWASHER DOES NOTE: It is normal for the dishwasher to repeatedly pause several times during a cycle.
  • Page 11 PROBLEM SOLUTION ODORS NOTE: If the dishwasher is not used daily, you can run a rinse cycle with the partial load daily until a full load is ready to run. Run a vinegar rinse through the dishwasher by putting 2 cups (500 mL) of white vinegar in an upright glass measuring cup in the lower rack.
  • Page 12: Warranty

    YOUR SOLE AND EXCLUSIVE REMEDY UNDER THE LIMITED WARRANTY SHALL BE PRODUCT REPAIR AS PROVIDED HEREIN. Service must be provided by a Maytag designated service company. This limited warranty is valid in the United States or Canada and applies only when the major appliance is used in the country in which it was purchased. This limited warranty is effective from the date of the original consumer purchase.
  • Page 13 For assistance or service in the U.S.A., call 1-800-688-9900. In Canada, call 1-800-807-6777. If you need further assistance, you can write to Maytag with any questions or concerns at the address below: In the U.S.A.:...
  • Page 14: Sécurité Du Lave-Vaisselle

    Nous vous REMERCIONS d'avoir acheté ce produit de haute qualité. Si vous rencontrez un problème non mentionné dans la section DÉPANNAGE, veuillez visiter notre site Web www.maytag.com pour des informations supplémentaires. Si vous avez toujours besoin d'assistance, veuillez nous téléphoner au 1-800-688-9900. Au Canada, visitez notre site Web www.maytag.ca ou téléphonez-nous au 1-800-807-6777.
  • Page 15: Importantes Instructions De Sécurité

    IMPORTANTES INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ AVERTISSEMENT Lors de l’utilisation du lave-vaisselle, suivre les précautions élémentaires dont les suivantes : Lire la totalité des instructions avant d’utiliser le Ne pas faire fonctionner le lave-vaisselle si tous les lave-vaisselle. panneaux de l’enceinte ne sont pas en place. N’utiliser le lave-vaisselle que pour laver la vaisselle.
  • Page 16: Étapes Rapides

    Étapes rapides Préparer et Sélectionner un programme et une option (les charger le lave- programmes et options varient selon le modèle.) vaisselle. Verser le Mettre en marche détergent et le lave-vaisselle. l’agent de rinçage. Utilisation du lave-vaisselle Pour le chargement des couverts, les articles ÉTAPE 1 pointus doivent toujours être orientés vers le bas.
  • Page 17 Détergents pré-mesurés REMARQUE : Pour la plupart des types d'eau, le Beaucoup de détergents sont vendus en format pré-mesuré réglage 2 effectué à l'usine (sachets de gel, pastilles ou sachets de poudre). Ces formats sont donnera de bons résultats. idéaux quelle que soit la dureté de l'eau et de saleté. Toujours Si l'eau du domicile est dure placer les détergents pré-mesurés dans le compartiment principal ou si l'on remarque la...
  • Page 18: Description Des Programmes Et Options

    Description des programmes et options Ces renseignements couvrent plusieurs modèles différents. Votre lave-vaisselle peut ne pas comporter tous les programmes et options indiqués. SÉLECTION DE PROGRAMMES PROGRAMMES NIVEAU DE DURÉE DE LAVAGE* (MIN) CON- SALETÉ SOM- Normal** MATION D'EAU EN sans GALLONS options...
  • Page 19 SÉLECTION D'OPTIONS OPTIONS Types de charges de DESCRIPTIONS À UTILISER AVEC : DURÉE vaisselle SUPPLÉ- MENTAIRE DU PRO- GRAMME Résidus alimentaires Ceci augmente le niveau de chaleur Jet Clean Plus Steam (nettoyage 30 min et la durée de lavage du programme par aspersion avec vapeur), tenaces Normal et Auto Clean...
  • Page 20: Section Commentaires Sur L'utilisation Du Lave-Vaisselle

    STATUT DES COMMANDES ET PROGRAMMES COMMANDE FONCTION COMMENTAIRES Pour démarrer ou Si l'on ouvre la porte durant un programme ou si une panne de courant se produit, le poursuivre un témoin lumineux START/RESUME (mise en marche/reprise) clignote. Le programme ne programme de reprend pas tant que la porte n'est pas fermée et que l'on n'a pas appuyé...
  • Page 21: Caractéristiques Du Lave-Vaisselle

    Caractéristiques du lave-vaisselle Votre lave-vaisselle Maytag peut comporter toutes les caractéristiques ou seulement certaines d'entre elles. Panier à ustensiles Split & Fit™ Tablettes de chargement en superposition Le panier à couverts divisible peut Flexibilité de rangement accrue : être séparé en deux sections qui les articles tels les plats à...
  • Page 22: Entretien Du Lave-Vaisselle

    IMPORTANT : Retirer la vaisselle avant de retirer le panier Pour retirer le panier (pousser la butée du panier) : 1. Faire rouler le panier ¹⁄₃ à ¹⁄₂ vers supérieur du lave-vaisselle. l'extérieur. Élever le panier, le retirer et faire glisser les roulettes inférieures dans les glissières comme indiqué...
  • Page 23: Dépannage

    Dépannage Essayer d’abord les solutions suggérées ici ou visiter notre site Internet et la FAQ (foire aux questions) pour éviter le coût d'une intervention de dépannage. Aux É.-U., www.maytag.com Au Canada, www.maytag.ca PROBLÈME SOLUTION LE LAVE-VAISSELLE NE REMARQUE : Il est normal que le lave-vaisselle fasse des pauses répétées au cours d'un FONCTIONNE PAS programme.
  • Page 24 PROBLÈME SOLUTION EAU DURE REMARQUE : Des dépôts minéraux d'une eau très dure peuvent endommager le lave-vaisselle et (RÉSIDU BLANC SUR rendre un bon nettoyage difficile. Un adoucisseur d'eau est vivement recommandé si la dureté est L'INTÉRIEUR DU LAVE- de 15 grains ou plus. En l'absence d'un adoucisseur d'eau, les étapes suivantes peuvent aider : VAISSELLE OU SUR LA Utiliser un produit de nettoyage commercial conçu pour les lave-vaisselle une fois par mois.
  • Page 25 PROBLÈME SOLUTION VAISSELLE CONTENANT DES REMARQUES : TRACES OU DES TACHES (ET Un agent de rinçage liquide est nécessaire pour le séchage et pour réduire les taches. SOLUTION POUR L'EAU DURE) Utiliser la bonne quantité de détergent. Confirmer que les traces peuvent s'enlever en trempant l'article dans du vinaigre blanc pendant 5 minutes.
  • Page 26: Garantie

    5. Les défauts d'apparence, notamment les éraflures, traces de choc, fissures ou tout autre dommage subi par le fini du gros appareil ménager, à moins que ces dommages ne résultent de vices de matériaux ou de fabrication et ne soient signalés à Maytag dans les 30 jours suivant la date d'achat.
  • Page 27 être applicables dans votre cas. Cette garantie vous confère des droits juridiques spécifiques, et vous pouvez également jouir d’autres droits qui peuvent varier d’une juridiction à l'autre. Si vous résidez à l'extérieur des 50 États des États-Unis et du Canada, contactez votre marchand Maytag autorisé pour déterminer si une autre garantie s'applique.
  • Page 32 W10401491A SP PN W10438316A © 2012 1/12 Tous droits réservés. ®Marque déposée/™ Marque de commerce de Maytag Properties, LLC, ou de ses compagnies affiliées. Imprimé aux É.-U.

Ce manuel est également adapté pour:

Mdb6769pabMdb8959sa

Table des Matières