Service Information; General Information; Renseignements Sur Le Service Après-Vente; Renseignements Généraux - Sanitaire SP6900 Série Guide Du Propriétaire

Table des Matières

Publicité

Service Information

The instructions in this booklet serve as a guide to routine
maintenance. If additional service is required, telephone toll
free:
USA: 1-800-800-8975
Mexico: 5670-6169
Canada: 1-800-800-8975
If you prefer, you can write to The Eureka Company, Service
Division, 807 North Main Street, Bloomington, Illinois 61701,
USA. In Canada write to The Eureka Company, 866 Langs
Drive, Cambridge, Ontario N3H 2N7. Refer to The Eureka
Limited Warranty for complete service information.
DO NOT OIL the motors (in the canister and the
motorized nozzle) or the brush roll at any time.
The bearings are permanently lubricated and
sealed.
Renseignements sur le service après-
vente
Les instructions dans ce livret vous serviront de guide pour
l'entretien routinier. Si un ser vice plus impor tant est
nécessaire, composez le numéro ci-dessous, sans frais :
É.-U. : 1-800-800-8975
Mexique : 5670-6169
Canada : 1-800-800-8975
Si vous le préférez, vous pouvez aussi écrire à The Eureka
Company, Ser vice Division, 807 Nor th Main Street,
Bloomington, Illinois 61701 aux É.-U. ou à The Eureka
Company, 866 Langs Drive, Cambridge, Ontario N3H 2N7 au
Canada. Reportez-vous à la garantie de Eureka pour de plus
amples renseignements sur le service de réparation.
NE HUILEZ JAMAIS les moteurs (celui de
l'appareil et celui de l'électrobrosse) ou le rouleau-
brosse. Les paliers ont été lubrifiés et scellés à
vie.
Información sobre servicio de
reparaciones y partes
Las instrucciones en este manual son una guía para el
mantenimiento diario. Si necesita información sobre servicio
adicional, llame gratis al número
EE.UU.: 1-800-800-8975
México: 5670-6169
Canadá: 1-800-800-8975
Si lo prefiere, puede escribir a la empresa Eureka, enviando su
correspondencia a la siguiente dirección: The Eureka Company,
Service Division, 807 North Main St., Bloomington, Illinois,
61701, USA. En Canadá, escriba a: The Eureka Company, 866
Langs Drive, Cambridge, Ontario, N3H 2N7. Para obtener
información completa en cuanto al servicio, remítase a la
Garantía de Eureka.
NUNCA PONGA ACEITE en el motor ni en el cepillo
circular. Los cojinetes están permanentemente
lubricados y sellados herméticamente.
:

GENERAL INFORMATION

To reduce the risk of electric shock, this appliance has a
polarized plug (one blade is wider than the other). The plug
will fit in a polarized outlet only one way. If the plug does not fit
fully in the outlet, reverse the plug. If it still does not fit, contact
a qualified electrician to install the proper outlet. Do not change
the plug in any way.
The bag may have come dislodged in shipping. Check the
bag to insure proper seating before attempting to use the
cleaner. Do not operate the cleaner without a dust bag or the
filters. Damage may result to the motor (see Dust Bag and
Filter).
The cleaner is designed to pick up dirt and dust particles.
Avoid picking up hard or sharp objects with the cleaner to
avoid bag breakage, hose clogging, or possible motor
damage.
RENSEIGNEMENTS GÉNÉRAUX
Afin de réduire le risque de décharge électrique, cet appareil
est muni d'une fiche polarisée (une des broches est plus large).
Cette fiche ne peut être insérée dans une prise polarisée que
d'une seule façon. Si la fiche ne peut être insérée dans la prise,
inversez la fiche. Si la fiche ne peut toujours pas être insérée
dans la prise, faites installer une prise adéquate par un
électricien qualifié. Ne modifiez pas la fiche.
Le sac a pu être délogé lors de l'expédition. Vérifiez le sac pour
vous assurer qu'il se trouve bien disposé avant d'utiliser
l'aspirateur. N'utilisez pas l'aspirateur sans le sac à poussière
ou le filtre. Sinon, le moteur pourrait se retrouver endommagé
(voir Sac à poussière et filtre).
L'aspirateur est conçu pour ramasser des particules de
poussière et de saleté. Évitez de ramasser des objets durs ou
comportant des arêtes vives afin d'éviter de boucher le boyau,
percer le sac ou endommager le moteur.
INFORMACIÓN GENERAL
Para reducir el riesgo de una descarga eléctrica, esta
aspiradora cuenta con un enchufe polarizado (uno de los dientes
es más ancho que el otro). Este enchufe puede entrar en un
tomacorriente polarizado de una sola manera. Si el enchufe no
entra del todo en el tomacorriente, dele vuelta. Si todavía no
entra, busque un electricista calificado para que instale el
tomacorriente correcto. No modifique el enchufe de ninguna
manera.
La bolsa se puede desencajar durante el transporte. Revise
la bolsa para asegurarse de que esté bien asentada antes de
intentar usar la aspiradora. No ponga la aspiradora en
funcionamiento si no ha colocado la bolsa y los filtros, ya
que el motor se puede dañar (ver Bolsa para el polvo y filtro).
La aspiradora está diseñada para recoger sucio y partículas
de polvo. Evite aspirar objetos duros o filosos para evitar la
ruptura de la bolsa, el bloqueo de la manguera y el daño del
motor.
5

Publicité

Table des Matières
loading

Table des Matières