Télécharger Imprimer la page

Publicité

Liens rapides

USER GUIDE
Commercial Backpack Vacuum
Series 412
GUÍA DEL USUARIO
Aspiradora Comercial de Mochila
Séries 412
GUIDE DE L'UTILISATEUR
Aspirateur Commercial Dorsal
Series 412
INDEX
Important safeguards . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2-3
What's in the carton . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4-5
How to assemble and use . . . . . . . . . . . . . . . .6-7
How to maintain . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8-9
Warranty . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10
Service information . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .11
How to order replacement parts . . . . . . . . . . . .12
ÍNDICE
Salvaguardias Importantes . . . . . . . . . . . . . . .2-3
Contenido de la caja . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4-5
Cómo ensamblar y utilizar . . . . . . . . . . . . . . . .6-7
Cómo dar mantenimiento . . . . . . . . . . . . . . . .8-9
La Garantía . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10
Servicio de información . . . . . . . . . . . . . . . . . . .11
Cómo hacer pedidos de piezasde repuesto . . .12
TABLE DES MATIÈRES
Importantes directives de sécurité . . . . . . . . .2-3
Contenu de la boîte . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4-5
Instruction d'assemblage et d'utilisation . . . . .6-7
Instruction d'entretien . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8-9
Garantie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10
Service à la clientèle . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .11
Comment commander des pièces . . . . . . . . . . .12

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Sanitaire SC412B

  • Page 1 USER GUIDE Commercial Backpack Vacuum Series 412 GUÍA DEL USUARIO Aspiradora Comercial de Mochila Séries 412 GUIDE DE L’UTILISATEUR Aspirateur Commercial Dorsal Series 412 INDEX Important safeguards ....2-3 What’s in the carton .
  • Page 2 PREC UCIONES S FETY INSTRUCTIONS When using an electrical appliance, basic precautions should IMPORT NTES always be followed, including the following: Hay precauciones básicas a tomar siempre que se usa un READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USING THIS VACUUM CLEANER. aparato eléctrico, incluyendo las siguientes: LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE USAR ESTA ASPIRADORA.
  • Page 3 WARNING CONSEILS DE SÉCURITÉ Lors de l’utilisation d’un appareil électrique, quelques précautions Improper connection of an equipment-grounding conductor can result in risk of electric shock. Check with a qualified electrician or service person if you élémentaires doivent être observées, incluant les suivantes. are in doubt as to whether the outlet is properly grounded.
  • Page 4 What’s in the carton / Contenido de la caja / Contenu de la boîte Front / Frente / Avant Back / Espalda / Arrière...
  • Page 5 ENGLISH ESPAÑOL FRANÇAIS Cómo identificar las piezas Comment identifier les pièces 1. Tapa 1. Couvercle 2. Réservoir 2. Tanque 3. Manchon du boyau 3. Manija de la manguera 4. Sangle de maintien 4. Correa para la cintura à la taille 5.
  • Page 6 How to assemble and use ENGLISH Follow these simple steps for easy and effective operation of the Backpack vacuum. Open the lid and ensure that the cloth bag is correctly located and the flexible ring provides a proper seal when the lid is closed.
  • Page 7 Cómo ensamblar y utilizar Instruction d’assemblage ESPAÑOL FRANÇAIS et d’utilisation Siga estos simples pasos para un funcionamiento fácil y eficaz de la Suivez ces étapes simples pour profiter aspiradora de mochila. d’un fonctionnement facile et efficace de l’aspirateur dorsal. Abra la tapa y asegúrese de que la bolsa de tela esté ubicada correctamente y que el anillo flexible proporcione Ouvrez le couvercle et assurez-vous que le sac en tissu un sello adecuado cuando la tapa esté...
  • Page 8 How to maintain ENGLISH Changing the filter collection bags 1. Turn off the main power switch and unplug unit from wall outlet (Fig. 1). 2. Remove vacuum hose from top of unit (Fig 2). 3. Release the two latches and lift off lid (Fig. 3). 4.
  • Page 9 Cómo dar mantenimiento Comment entretenir ESPAÑOL FRANÇAIS Cómo cambiar las bolsas de filtro de recolección Changement des sacs filtres 1. Apague el interruptor de alimentación principal y desenchufe la 1. Mettez en position d’arrêt l’interrupteur d’alimentation principale et unidad del tomacorriente (Fig. 1). débranchez l’unité...
  • Page 10 Sanitaire's option, free of charge from the pendant deux ans à compter de la date d’achat una vez que Sanitaire reciba el producto, y a date of purchase by the original purchaser, for par l’acheteur initial à réparer ou à remplacer su única discreción, Sanitaire reparará...
  • Page 11 Si su producto Sanitaire www.sanitairecommercial.com requiere servicio Encontrará el Centro de servicio autorizado de Llame al: Sanitaire más cercano en su área en línea en Servicio al cliente de Sanitaire sanitairecommercial.com, bajo el localizador de 1-800-800-8975 servicios o comuníquese con el Serviciode Lunes a viernes de atención al cliente de Sanitaire.
  • Page 12 Order genuine Sanitaire replacement parts Pida repuestos Sanitaire genuinos • Pour commander des pièces d’origine Sanitaire Visit www.sanitairecommercial.com or call 1-800-800-8975 Visite www.sanitairecommercial.com o llame al 1-800-800-8975 • Visitez www.sanitairecommercial.com ou appelez au 1-800-800-8975 Style BV-2 premium paper bags (5 bags) 62370A Sacs de papel de première qualité...