Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

Bedienungsanleitung
AN-10 Anemometer
Best.-Nr. 1662854
Bestimmungsgemäße Verwendung
Dieses Produkt dient der Messung von Durchstromgeschwindigkeit der Luft bei Wind,
der Temperatur in Grad Celsius (°C) oder Fahrenheit (°F) und es zeigt unter gegebenen
Bedingungen eine Meldung für die gefühlte Temperatur (Windauskühlungsfaktor) an. Die
Durchstromgeschwindigkeit wird in fünf verschiedenen Maßeinheiten und der Beaufort-
Skalierung auf der Anzeige dargestellt. Durchschnitts- und Maximalwerte können bei Bedarf
angezeigt werden. Es verfügt über eine abschaltbare, automatische Abschaltfunktion.
Messwerte können zur längeren Betrachtung mit der „Hold"-Funktion eingefroren werden. Die
Spannungsversorgung erfolgt über 3 x 1,5 V AAA Micro-Batterien. Das Produkt ist nicht für den
medizinischen und gewerblichen Einsatz bestimmt.
Aus Sicherheits- und Zulassungsgründen dürfen Sie das Produkt nicht umbauen und/oder
verändern. Falls Sie das Produkt für andere Zwecke verwenden, als zuvor beschrieben, kann
das Produkt beschädigt werden. Außerdem kann eine unsachgemäße Verwendung Gefahren
wie z.B. Kurzschluss, Brand, etc. hervorrufen. Lesen Sie sich die Bedienungsanleitung
genau durch und bewahren Sie diese auf. Reichen Sie das Produkt nur zusammen mit der
Bedienungsanleitung an dritte Personen weiter.
Das Produkt entspricht den gesetzlichen, nationalen und europäischen Anforderungen. Alle
enthaltenen Firmennamen und Produktbezeichnungen sind Warenzeichen der jeweiligen
Inhaber. Alle Rechte vorbehalten.
Lieferumfang
Anemometer AN-10
3 Micro-Batterien (Typ AAA)
Bedienungsanleitung
Aktuelle Bedienungsanleitungen
Laden Sie aktuelle Bedienungsanleitungen über den Link www.conrad.com/downloads
herunter oder scannen Sie den abgebildeten QR-Code. Befolgen Sie die Anweisungen auf
der Webseite.
Symbol-Erklärung
Das Symbol mit dem Ausrufezeichen im Dreieck weist auf wichtige Hinweise in
dieser Bedienungsanleitung hin, die unbedingt zu beachten sind.
Das Pfeil-Symbol ist zu finden, wenn Ihnen besondere Tipps und Hinweise zur
Bedienung gegeben werden sollen.
Sicherheitshinweise
Lesen Sie sich die Bedienungsanleitung aufmerksam durch und beachten Sie
insbesondere die Sicherheitshinweise. Falls Sie die Sicherheitshinweise und
die Angaben zur sachgemäßen Handhabung in dieser Bedienungsanleitung
nicht befolgen, übernehmen wir für dadurch resultierende Personen-/
Sachschäden keine Haftung. Außerdem erlischt in solchen Fällen die
Gewährleistung/Garantie.
a) Allgemein
• Das Produkt ist kein Spielzeug. Halten Sie es von Kindern und Haustieren fern.
• Lassen Sie das Verpackungsmaterial nicht achtlos liegen. Dieses könnte für
Kinder zu einem gefährlichen Spielzeug werden.
• Schützen Sie das Produkt vor extremen Temperaturen, direktem Sonnenlicht,
starken Erschütterungen, zu hoher Feuchtigkeit, Nässe, brennbaren Gasen,
Dämpfen und Lösungsmitteln.
• Setzen Sie das Produkt keiner mechanischen Beanspruchung aus.
• Wenn kein sicherer Betrieb mehr möglich ist, nehmen Sie das Produkt außer
Betrieb und schützen Sie es vor unbeabsichtigter Verwendung. Der sichere
Betrieb ist nicht mehr gewährleistet, wenn das Produkt:
- sichtbare Schäden aufweist,
- nicht mehr ordnungsgemäß funktioniert,
- über einen längeren Zeitraum unter ungünstigen Umgebungsbedingungen
gelagert wurde oder
- erheblichen Transportbelastungen ausgesetzt wurde.
• Gehen Sie vorsichtig mit dem Produkt um. Durch Stöße, Schläge oder dem Fall
aus bereits geringer Höhe wird es beschädigt.
• Wenden Sie sich an eine Fachkraft, wenn Sie Zweifel über die Arbeitsweise, die
Sicherheit oder den Anschluss des Produkts haben.
• Lassen Sie Wartungs-, Anpassungs- und Reparaturarbeiten ausschließlich von
einem Fachmann bzw. einer Fachwerkstatt durchführen.
• Sollten Sie noch Fragen haben, die in dieser Bedienungsanleitung nicht
beantwortet werden, wenden Sie sich an unseren technischen Kundendienst oder
an andere Fachleute.
b) Batterien/Akkus
• Achten Sie beim Einlegen der Batterien/Akkus auf die richtige Polung.
• Entfernen Sie die Batterien/Akkus, wenn Sie das Gerät längere Zeit nicht
verwenden, um Beschädigungen durch Auslaufen zu vermeiden. Auslaufende
oder beschädigte Batterien/Akkus können bei Hautkontakt Säureverätzungen
hervorrufen. Beim Umgang mit beschädigten Batterien/Akkus sollten Sie daher
Schutzhandschuhe tragen.
• Bewahren Sie Batterien/Akkus außerhalb der Reichweite von Kindern auf. Lassen
Sie Batterien/Akkus nicht frei herumliegen, da diese von Kindern oder Haustieren
verschluckt werden könnten.
• Alle Batterien/Akkus sollten zum gleichen Zeitpunkt ersetzt werden. Das Mischen
von alten und neuen Batterien/Akkus im Gerät kann zum Auslaufen der Batterien/
Akkus und zur Beschädigung des Geräts führen.
• Nehmen Sie keine Batterien/Akkus auseinander, schließen Sie sie nicht kurz und
werfen Sie sie nicht ins Feuer. Versuchen Sie niemals, nicht aufladbare Batterien
aufzuladen. Es besteht Explosionsgefahr!
c) Personen und Produkt
• Decken Sie den Lufteinlass nicht ab oder stecken Gegenstände hinein, während
sich der Rotor dreht.
• In Schulen, Ausbildungsstätten, Hobby- und Selbsthilfewerkstätten muss der
Umgang mit elektrischen Geräten durch geschultes Personal überwacht werden.
• Beachten Sie in gewerblichen Einrichtungen die Unfallverhütungsvorschriften des
Verbandes der gewerblichen Berufsgenossenschaften für elektrische Anlagen
und Betriebsmittel.
• Es dürfen sich keine Geräte mit starken elektrischen oder magnetischen Feldern,
wie z.B. Transformatoren, Motoren, schnurlose Telefone, Funkgeräte usw. in
direkter Nähe zum Produkt befinden, da diese das Produkt beeinflussen können.
• Verwenden Sie das Produkt niemals gleich dann, wenn es von einem kalten in
einen warmen Raum gebracht wird. Das dabei entstehende Kondenswasser
kann unter Umständen das Produkt zerstören. Lassen Sie das Produkt zuerst auf
Zimmertemperatur kommen, bevor es angeschlossen und verwendet wird. Dies
kann u.U. mehrere Stunden dauern.
Bedienelemente
Anemometer
5
4
3
6
2
7
1
8
Anzeigen im LC-Display
9
10
11 12 13 14
23
22
Inbetriebnahme
a) Batterien einlegen und wechseln
Das Messgerät wird über drei Micro-Batterien (Typ AAA) betrieben. Im Auslieferungszustand
werden Batterien mitgeliefert, die in das Messgerät eingelegt werden müssen. Zum Einlegen
der Batterie gehen Sie wie folgt vor:
1 MAX AVG-Taste
2 Ein-/Aus-Taste
3 LC-Display
4 Gehäuse
5 Lufteinlass (mit Strömungsteiler und
Rotor)
6 Batteriefach (auf der Rückseite)
7 UNIT-Taste
8 HOLD BL-Taste
9 Beaufort-Skala
10 „MAX"-Symbol
15
11 Windgeschwindigkeit
16
12 „AVG"-Symbol
17
13 „HOLD"-Datenspeichersymbol
18
14 Anzeige für niedrigen Batteriestand
19
15 Einheit der Windgeschwindigkeit m/s
16 Einheit der Windgeschwindigkeit km/h
20
17 Einheit der Windgeschwindigkeit ft/min
21
18 Einheit der Windgeschwindigkeit Knoten
19 Einheit der Windgeschwindigkeit mph
20 Temperatureinheit °C
21 Temperatureinheit °F
22 Temperaturanzeige
23 Windauskühlungswarnsymbol

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour VOLTCRAFT AN-10

  • Page 1 • Entfernen Sie die Batterien/Akkus, wenn Sie das Gerät längere Zeit nicht Bedienungsanleitung verwenden, um Beschädigungen durch Auslaufen zu vermeiden. Auslaufende oder beschädigte Batterien/Akkus können bei Hautkontakt Säureverätzungen AN-10 Anemometer hervorrufen. Beim Umgang mit beschädigten Batterien/Akkus sollten Sie daher Schutzhandschuhe tragen. Best.-Nr. 1662854 •...
  • Page 2: Bedienung

    f) Messeinheiten umschalten • Drücken Sie die UNIT-Taste (7), um durch die verschiedenen Einheiten der Durchstromgeschwindigkeit zu schalten. Drücken Sie je einmal kurz, um einen Schritt im Einstellzyklus der Anzeigeeinheit in der Reihenfolge m/s > km/h > ft/min > knots > mph zu schalten. Die aktuell geschaltete Einheit wird angezeigt. •...
  • Page 3: Entsorgung

    Entsorgung a) Produkt Elektronische Geräte sind Wertstoffe und gehören nicht in den Hausmüll. Entsorgen Sie das Produkt am Ende seiner Lebensdauer gemäß den geltenden gesetzlichen Bestimmungen. Entnehmen Sie evtl. eingelegte Batterien/Akkus und entsorgen Sie diese getrennt vom Produkt. b) Batterien/Akkus Sie als Endverbraucher sind gesetzlich (Batterieverordnung) zur Rückgabe aller gebrauchten Batterien/Akkus verpflichtet;...
  • Page 4 • All batteries must be replaced at the same time. Mixing old and new batteries can cause the batteries to leak and damage the product. Operating instructions • Batteries must not be dismantled, short-circuited or thrown into flames. Never AN-10 Anemometer recharge non-rechargeable batteries. Danger of explosion! Item no. 1662854 c) Persons and product •...
  • Page 5: The Beaufort Scale

    The Beaufort scale • Replace the batteries if the low battery indicator (14) on the LC display (3) lights up. • The Beaufort scale is an empirical scale for estimating the wind speed without using Ensure that the measuring device is switched off before replacing the batteries. measuring instruments.
  • Page 6: Technical Data

    Technical data Power supply ....... 3x 1.5 V AAA batteries Low-voltage display ...... At 3 to 3.5 V Battery life ........approx. 16 hours (alkaline batteries) Power consumption ..... ≤25 mA (normal) ≤10 µA (when switched off) Wind speed accuracy ....0 - 30 m/s (as standard) || 0.1 m/s || ± (5 % rdg + 0.5) 1.4 to 108 km/h (for comparison only) || ±...
  • Page 7: Utilisation Prévue

    Des piles / accumulateurs qui fuient ou qui sont endommagés peuvent provoquer des brûlures acides lors du contact AN-10 Anémomètre avec la peau ; l'utilisation de gants protecteurs appropriés est par conséquent recommandée pour manipuler les piles / accumulateurs corrompus.
  • Page 8: Mise En Service

    Mise en service f) Passer d'une unité de mesure à l’autre • Appuyez sur la touche UNIT (7) pour passer entre les différentes unités de la vitesse a) Mise en place et remplacement des piles du vent. Appuyez à chaque fois brièvement pour passer d’une étape à l’autre dans le cycle L'instrument de mesure fonctionne avec trois piles LR03 (type AAA).
  • Page 9: Élimination Des Déchets

    Élimination des déchets a) Produit Les appareils électroniques sont des matériaux recyclables et ne doivent pas être éliminés avec les ordures ménagères. À la fin de sa durée de vie, mettez l’appareil au rebut conformément aux dispositions légales en vigueur. Retirez les piles / accus éventuellement insérés et éliminez-les séparément du produit.
  • Page 10 Gebruiksaanwijzing het gedurende langere tijd niet wordt gebruikt, om beschadiging door lekkage te voorkomen. Lekkende of beschadigde batterijen/accu’s kunnen bij AN-10 Anemometer contact met de huid chemische brandwonden veroorzaken. Gebruik daarom veiligheidshandschoenen bij de omgang met beschadigde batterijen/accu’s. Bestelnr. 1662854 •...
  • Page 11: Achtergrondverlichting

    g) Achtergrondverlichting • Als er geen achtergrondverlichting is ingeschakeld, houdt u de HOLD BL-knop (8) gedurende enige tijd ingedrukt om de achtergrondverlichting in te schakelen. Het lcd-display (3) wordt niet meer verlicht. • Zodra de achtergrondverlichting is ingeschakeld, houdt u de BL-knop (8) gedurende enkele seconden ingedrukt om de achtergrondverlichting uit te schakelen.
  • Page 12: Technische Gegevens

    Verwijdering a) Product Elektronische apparaten zijn recyclebare stoffen en horen niet bij het huisvuil. Voer het product aan het einde van zijn levensduur volgens de geldende wettelijke bepalingen af. Verwijder batterijen/accu's die mogelijk in het apparaat zitten en gooi ze afzonderlijk van het product weg.

Ce manuel est également adapté pour:

1662854

Table des Matières