* Deze handleiding dient na montage bij de voertuigpapieren gevoegd te 12. Herplaats het reservewiel. worden. * Brink is niet aansprakelijk voor de schade die het direct of indirect gevolg Transporter (T5); 2011-2015 + (T6); 2015-> is van onjuiste montage, daaronder begrepen gebruik van niet-geschik- 1.
Page 5
4. fitting the towbar. 4. Remove the spare wheel. * Brink is not liable for damage caused directly or indirectly by incorrect 5. Remove the rearmost protection cap. assembly, including the use of unsuitable tools, the use of other 6.
Page 6
Sicherungswirkung 4. Das Ersatzrad abmontieren. nicht mehr garantiert ist! 5. Die hinterste Bodenschutzkappe abmontieren. * Brink haftet nicht für Schäden, die als direkte oder indirekte Folge einer 6. Für T5; 2011-2015 Fahrzeuge gilt: Auf der Unterseite der Kunststoff- nicht ordnungsgemäßen Montage auftreten, darunter fallen auch die...
Page 7
1. Déposer le pare-chocs. (figure 3, 3a) montage de l'attelage. 2. Démonter la garniture du pare-chocs. (figure 3, 3a) * Brink décline toute responsabilité pour les dommages qui pourraient 3. Pour les modèles 2011-2015: Scier la partie indiquée conformé- directement ou indirectement résulter d’un montage incorrect, y compris ment à...
Page 8
Sav en del ud af beskyttelsesdel af bilens övriga dokument. kunststof midt på undersiden jf. fig. 5. * Brink är inte ansvariga för skada som orsakats direkt eller indirekt av 7. Anbring anhængertrækket i chassiset. felaktig montering, inklusive användning av olämpliga verktyg, andra 8.
Page 9
2 en el centro del lado inferior del caja * Fjern plasticpropperne "om de findes" fra de punktsvejsede m¢trikker. protectora sintética. * Brink er ikke ansvarlig for skade der direkte eller indirekte er forårsaget Para los vehículos T6; 2015->...
T6; 2015-> vale quanto segue: Segare via la parte indica- * Brink no se responsabiliza por daños causados, directa o indirectamen- ta in figura 5 dalla parte centrale inferiore del custodia in plastica. te, por un montaje incorrecto, incluyendo el uso de herramientas inade- 7.
Dla pojazdów T6; 2015-> obowiązuje: Wypiłować zgodnie z rysunkiem * Brink non può essere ritenuta responsabile per eventuali danni diretta- mente o indirettamente dovuti ad un errato montaggio, intendendo con 5 odcinek w środkowej części od spodu skrzynia zabezpieczająca z ciò...
11. Kiinnitä takimmainen tavaratilan pohjan suojus, takavalot ja puskuri. neuvoa koskevien papereiden kanssa. 12. Aseta varapyörä takaisin paikalleen. * Brink ei ole vastuussa vioittumisesta, joka on suoraan tai epäsuoraan aiheutunut väärästä asennuksesta samoin kuin sopimattomien työkalu- Transporter (T5); 2011-2015 + (T6); 2015->...
* Po montáži uschovejte tento manuál k ostatním dokladům vozidla. 1. Odstraňte nárazník. (obrázku 3, 3a) * Společnost Brink neodpovídá za přímé ani nepřímé škody způsobené 2, Odstraňte vnitřní úchyty nárazníku. (obrázku 3, 3a) nesprávnou montáží, včetně použití nevhodných nástrojů, použití jiných 3.
Page 14
* A felszerelés után az útmutatót Œrizzük a gépjármı papírjaival együtt. vágja ki a jelzett részt a 4 ábrának megfelelően. * A Brink nem vállal felelősséget a nem megfelelő szerelésből közvetlen 4. Távolítsa el a pótkereket. vagy közvetett módon következő károkért. Ez vonatkozik a nem megf- 5.