Télécharger Imprimer la page

Brink 4394 Instructions De Montage

Mercedes e class wagon 2002

Publicité

Liens rapides

Fitting instructions
Make:
Mercedes
E class wagon; 2002->
Type:
4394
Montagehandleiding
Fitting instructions
Montageanleitung
Instructions de montage
Monteringsanvisningar
Montagevejledning
Instrucciones de montaje
Istruzioni per il montaggio
Instrukcja montażu
Asennusohjeet
Pokyny k montáži
Szerelési útmutató
Руководство для монтажа
Your perfect fit
brink.eu

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Brink 4394

  • Page 1 Fitting instructions Make: Mercedes E class wagon; 2002-> Type: 4394 Montagehandleiding Fitting instructions Montageanleitung Instructions de montage Monteringsanvisningar Montagevejledning Instrucciones de montaje Istruzioni per il montaggio Instrukcja montażu Asennusohjeet Pokyny k montáži Szerelési útmutató Руководство для монтажа Your perfect fit...
  • Page 2 Couplingsclass: A50-X euro 9,5 Nm Approved tested 94/20/EC e11 00-5110 46 Nm Max. mass trailer : 79 Nm 71 Nm (with self locking nuts) 2100 Max. vertical load : D-Value: 11.50 kN 1000km © 439470/17-03-2010/1...
  • Page 3 4394/8 4394/50 9550017 4394/6L M10x50 ø25x10,5x4 4394/11 M10x30 M12x90 4394/8 4394/7 M12x90 M10x30 ø30x14 L=37 4394/4 4394/7 9520079 4394/6R 9550017 M6x20 self-locking M10x50 ø25x10,5x4 M12x90 9555203 4394/10 © 439470/17-03-2010/2...
  • Page 4 9. Plaats de twee PE schuimblokken als afdichting en kit de aangegeven * Brink is niet aansprakelijk voor de schade die het direct of indirect gevolg delen af (zie fig. 1). is van onjuiste montage, daaronder begrepen gebruik van niet-geschik- 10.Plaats de trekhaak tegen het achterpaneel.
  • Page 5 11.Position the tow bar against the back panel. * Brink is not liable for damage caused directly or indirectly by incorrect 12.Fit supports E and F onto the tow bar. Fit the whole hand-tight. assembly, including the use of unsuitable tools, the use of other 13.Fit the bumper inner fittings to the supports E en F .
  • Page 6 400W doit être monté. nicht mehr garantiert ist! * Brink haftet nicht für Schäden, die als direkte oder indirekte Folge einer Pour le montage et le démontage des pièces du véhicule, consulter la noti- nicht ordnungsgemäßen Montage auftreten, darunter fallen auch die ce du fabricant.
  • Page 7 övriga dokument. 5. Montera motbrickorna A. inklusive skruvarna. * Brink är inte ansvariga för skada som orsakats direkt eller indirekt av 6. Placera distansbussningarna över skruvarna. felaktig montering, inklusive användning av olämpliga verktyg, andra 9.
  • Page 8 6. Anbring spændpladerne D i bagagerummet. Spænd alle bolte og møt- rikker jf. tabellen. * Brink er ikke ansvarlig for skade der direkte eller indirekte er forårsaget 7. Anbring spændpladerne A heller ikke boltene. af forkert montage, herunder også iberegnet brug af forkert værktøj og 8.
  • Page 9 Attenzione: disposizioni della Mercedes: in conseguenza del montaggio * Brink no se responsabiliza por daños causados, directa o indirectamen- del gancio di traino deve essere montata un’altra ventola di raffredda- mento con una potenza superiore di 600W, invece di una ventola da te, por un montaje incorrecto, incluyendo el uso de herramientas inade- cuadas, por el uso de métodos de montaje y medios distintos a los indi-...
  • Page 10: Instrukcja Montażu

    * Brink non può essere ritenuta responsabile per eventuali danni diretta- co do montażu i demontażu zdejmowanej kuli zapoznać się z załąc- mente o indirettamente dovuti ad un errato montaggio, intendendo con zoną...
  • Page 11 * Brink ei ole vastuussa vioittumisesta, joka on suoraan tai epäsuoraan aiheutunut väärästä asennuksesta samoin kuin sopimattomien työkalu- jen käytöstä, muiden kuin ohjeissa mainittujen asennusmenetelmien tai välineiden käytöstä sekä kyseisten asennusohjeiden väärintulkinnasta. © 439470/17-03-2010/10...
  • Page 12 9550017 Fig.1 © 439470/17-03-2010/11...
  • Page 13 © 439470/17-03-2010/11...