Français WD-1 Sommaire Voici comment ce mode d'emploi va vous aider Du bon usage du matériel Conseils concernant la sécurité Normes européennes Fonctionnement Caractéristiques techniques Vérifiez le contenu Outillage et matériel nécessaires Pour réussir vos soudures Assemblez le prêt-à-monter Effectuez un contrôle visuel Connectez le décodeur d´aiguillage...
WD-1 Français Voici comment ce mode d'emploi peut vous aider Même si vous n'avez pas de connaissances techniques, ce mode d'emploi vous aidera pas à pas lors de l'assemblage des prêts-à-monter et de l'installation et de la mise en œuvre des modules prêts à l'emploi.
Français WD-1 Conseils concernant la sécurité Dangers mécaniques Les câbles et autres composants coupés présentent des parties tranchantes qui peuvent provoquer des coupures de la peau. Soyez prudent en les prenant en main. Des dégâts visibles sur des composants peuvent entraîner un danger incalculable.
Page 6
WD-1 Français Danger d'incendie La panne chaude du fer à souder entrant en contact avec un matériau inflammable crée un risque d'incendie. L'incendie peut provoquer des blessures ou la mort par brûlures ou asphyxie. Ne branchez au secteur le fer à souder que durant le temps effectif de la soudure. Maintenez la panne éloignée de tout matériau inflammable.
Français WD-1 Normes européennes Le produit a été développé conformément aux normes européennes EN 55014 et EN 50082-1, testé selon la directive 89/336/CEE ("Directive CEM") et correspond aux dispositions légales. Respectez les consignes de sécurité suivantes pour conserver un fonctionnement exempt de parasites et d'émissions électromagnétiques gênantes :...
WD-1 Français Humidité relative max. 85 % Dimension env. 73 x 80 mm Poids env. 47 g Vérifiez le contenu Immédiatement après le déballage, vérifiez que le contenu est complet : § un prêt-à-monter composé de toutes les pièces figurant dans la liste des composants (page I) et un circuit imprimé...
Français WD-1 § N’utilisez que de la soudure électronique avec flux. § N’utilisez pas de pâte à souder ni de liquide décapant. Ils contiennent de l’acide qui détruit les composants et les pistes conductrices. § Soudez rapidement. Un contact prolongé détruit les composants ou décolle les œillets de soudage et les pistes.
Page 10
WD-1 Français Préparation Placez les composants triés devant vous sur le plan de travail. Les composants électroniques présentent les caractéristiques suivantes à respecter pour éviter toute erreur de montage : Résistances Les résistances "freinent" le courant électrique. Leur sens de montage est indifférent.
Page 11
Français WD-1 Condensateurs électrolytiques Les condensateurs électrolytiques sont souvent utilisés pour stocker de l’énergie. Contrairement aux condensateurs céramique, ils sont polarisés. L’un des deux connecteurs est identifié par le signe moins (-), ce qui donne le sens de montage. Sa valeur est imprimée sur le capot.
Page 12
WD-1 Français Les types BD ont un capot plat (capot TO) sur la partie avant duquel est indiqué le type de transistor. La partie métallique arrière est vierge de toute inscription. Sur le schéma, la partie arrière est représentée par un trait plus gros.
Français WD-1 tout le module peut être détruit. Dans tous les cas, le module ne fonctionne pas. Soudez maintenant les bornier X1 à X3 et les fiches JP1 et JP7 à JP10. Raccordez les bornes de X1 ensemble avant le montage. Terminez par le placement des CIs dans leurs supports.
WD-1 Français Connectez le décodeur d´aiguillage Attention : Déconnectez l’unité centrale digital lors du branchement des décodeurs pour appareils magnétiques. Placez les fils en respectant le schéma de la Fig. 3 et serrez les vis. Branchez d’abord les aiguillages sur les bornes du décodeur, ensuite raccorder les fils venant de l’unité...
Français WD-1 § Le décodeur ne fonctionne pas. Cause possible: La connexion du décodeur aux aiguillages ou à la centrale sont interromprées. à Vérifiez les connexions. Cause possible: Les fils sont inversés. (rouge/brun). à Vérifiez le câblage en suivant le plan Fig.3.
Page 16
WD-1 Français composants. Nous garantissons la fonction appropriée de chaque composant non monté ainsi que le respect des caractéristiques techniques des commutations pour les assemblages et installations effectués conformément au mode d'emploi, dans les règles de l'art, et pour une mise en service et une utilisation telles que prévues.
WD-1 Einstellung der Adresse / Adjusting the address Réglage de l’adresse / Instellen van het adres Beispiel: Einstellung der Adresse "1" Example: Adjusting the address "1" Exemple: Réglage de l´adresse "1" Voorbeeld: Instellen van adres "1" Adresse Weiche JP10 Address...
WD-1 Kurzschlußstecker 5 Stück Short circuit terminators Jumpers – Kortsluitstekkers oder ähnlich - or similar - ou équivalent - of gelijkwaardig Bestückungsplan - PCB layout Plan d´implantation - Printplan Fig. 1 Seite - Page - Page - Pagina I.2...
Page 22
WD-1 WD-1 Fig. 2: Schaltplan - Circuit diagram - Schéma de principe - Schakelschema Seite - Page - Page - Pagina II Seite - Page - Page - Pagina II...
Page 23
WD-1 WD-1 Fig. 3: Anschlußplan – Connections – Plan de raccordement – Aansluit plan Fig. 3a: Fig. 3b: Anschluß an separate Stromversorgung. Anschluß direkt an Digitalspannung. Connection to a seperate transformer. Connection directly to digital voltage. Connexion à une alimentation séparée.
Page 24
Actuele informatie en tips: http://www.tams-online.de Garantie und Service: Warranty and service: Garantie et service: Garantie en service: Tams Elektronik GmbH Rupsteinstraße 10 D-30625 Hannover fon: +49 (0)511 / 55 60 60 fax: +49 (0)511 / 55 61 61 e-mail: modellbahn@tams-online.de...