Page 1
Zur Installation und zum Anschluß siehe die mitgelieferte Installations-/ Anschlußanleitung. Zie voor het monteren en aansluiten van het apparaat de bijgeleverde handleiding “Installatie en aansluitingen”. Per l’installazione e i collegamenti, fare riferimento al manuale di istruzioni di installazione/collegamenti in dotazione. XR-C2300R 2000 Sony Corporation...
Ces informations sont enregistrées sur le disque. qui ne sont pas abordés dans le présent mode d’emploi, consultez votre revendeur Sony. Pour préserver la qualité sonore Si les porte-gobelets se trouvent à proximité de votre installation audio, veillez à...
Cassettes de plus de 90 minutes Remarques à propos des Les cassettes d’une durée supérieure à 90 minutes sont déconseillées, sauf dans le cas cassettes d’une lecture continue de longue durée. La bande magnétique de ces cassettes est très fine Entretien des cassettes et a par conséquent tendance à...
Table des matières Avec appareils optionnels Description de cet appareil Emplacement des commandes ......5 Appareil CD/MD Lecture d’un CD ou d’un MD ......17 Préparation Lecture de plages répétée — Lecture répétée ........19 Réinitialisation de l’appareil ......6 Lecture de plages dans un ordre quelconque Dépose de la façade ..........
Fixation de la façade Fixez la partie A de la façade à la partie B de Préparation l’appareil comme illustré et poussez le côté gauche en position jusqu’à ce qu’il s’encliquette. Réinitialisation de l’appareil Avant la première mise en service de l’appareil ou après avoir remplacé...
(SEEK/AMS) Lecteur de cassettes (+) : Pour (–) : Pour sélectionner sélectionner vers la droite vers la gauche Ecouter une cassette Introduisez une cassette. La lecture démarre automatiquement. Réglage de l’horloge L’horloge à affichage numérique fonctionne suivant un cycle de 24 heures. Exemple: Pour régler l’horloge sur 10:08 Appuyez sur (MENU), puis appuyez La face supérieure est reproduite.
Changement des paramètres Réception radio en cours affichés A chaque pression sur (DSPL/PTY), le d’avance rapide ou de paramètre change comme suit: rembobinage d’une Lecture de cassette y Fréquence* cassette * Lorsque l’une des fonctions suivantes est activée. — Fonction ATA —...
Mémorisation de stations Radio déterminées Vous pouvez présélectionner jusqu’à 18 stations FM (6 en FM1, 2 et 3), 6 stations MW et Mémorisation 6 stations LW, dans l’ordre de votre choix. automatique des stations Appuyez plusieurs fois de suite sur (SOURCE) pour sélectionner le —...
Si vous ne parvenez pas à syntoniser Changement des paramètres affichés une station présélectionnée Chaque fois que vous appuyez sur (DSPL/PTY), les paramètres changent comme Appuyez sur l’un des côtés de suit: (SEEK/AMS) pour rechercher la station (syntonisation automatique). Fréquence (Nom de la Station)* y Type de programme Le balayage s’arrête lorsque l’appareil capte une station.
Conseil Le mode Motion Display (affichage défilant) peut être désactivé. (Voir “Modification des réglages du son et de l’affichage” à la page 16). Remarque L’indication “NO NAME” s’affiche si la station captée ne retransmet pas de données RDS. Aperçu de la fonction RDS Le système RDS (Radio Data System) est un Resyntonisation service de diffusion qui permet aux stations de...
Changement des paramètres Fonction de liaison locale affichés (Royaume-Uni uniquement) Chaque fois que vous appuyez sur (AF), les La fonction de liaison locale vous permet de paramètres affichés changent selon la séquence sélectionner d’autres stations locales dans la suivante: région, même si elles ne sont pas programmées sous les touches numériques.
Présélection du volume pour les Ecoute des messages de messages de radioguidage Vous pouvez présélectionner au préalable le radioguidage niveau du volume de diffusion des messages de radioguidage de façon à ne manquer Les données TA (Traffic Announcement) et TP aucune information.
Sélection du même réglage pour Localisation d’une station toutes les stations présélectionnées en fonction du type Sélectionnez une bande FM (page 9). d’émission Appuyez sur (AF) ou/et (TA) pour sélectionner “AF-ON” ou/et “TA-ON.” Vous pouvez localiser la station de votre choix Sachez que la sélection de “AF-OFF”...
Appuyez sur (DSPL/PTY) en cours de Réglage automatique de réception FM jusqu’à ce que l’indication “PTY” apparaisse. l’heure Les données CT (heure) accompagnant la transmission RDS assurent un réglage Le type de l’émission diffusée apparaît automatique de l’heure. dans la fenêtre d’affichage si la station transmet des signaux PTY.
Modification des réglages Autres fonctions du son et de l’affichage Les paramètres suivants peuvent être réglés: •CLOCK (page 7). Réglage des •CT (signal d’horloge) (page 15). •BEEP – pour activer ou désactiver le bip caractéristiques du son sonore. •A.SCRL (défilement automatique)* (page 18). •D.INFO (Double information) pour afficher Vous pouvez régler les graves, les aiguës ainsi l’horloge et le mode de lecture en même...
Avec appareils optionnels Renforcement des graves Appareil CD/MD — D-bass Vous pouvez exploiter des graves claires et puissantes. La fonction D-bass renforce les Cet appareil vous permet de commander signaux de basse fréquence et les signaux de jusqu’à dix unités CD/MD externes selon la haute fréquence avec une courbe plus tendue configuration suivante: qu’une fonction d’accentuation classique.
Défilement automatique du titre Changement des paramètres d’un disque — Défilement automatique affichés Lorsqu’un titre de disque, un nom d’artiste ou Chaque fois que vous appuyez sur (DSPL/PTY) un titre de plage d’un disque CD TEXT ou en cours de lecture CD, CD TEXT ou MD, le d’un MD dépasse 8 caractères et que la paramètre change selon la séquence suivante : fonction de défilement automatique est...
Localisation d’une plage Lecture de plages répétée déterminée — Détecteur automatique de musique (AMS) — Lecture répétée En cours de lecture, appuyez brièvement Vous pouvez sélectionner: • REP-1 – pour répéter une plage. sur l’un des côtés de (SEEK/AMS) pour chaque plage que vous désirez sauter.
Si le fusible grille une nouvelle fois après avoir été remplacé, cela peut révéler une défaillance Clé de dégagement interne de l’appareil. Le cas échéant, consultez (fournie) un revendeur Sony. Fusible (10 A) Avertissement N’utilisez jamais de fusible dont l’intensité dépasse celle du fusible fourni avec l’appareil, car vous risqueriez d’endommager l’appareil.
Autres changeurs CD/MD Fréquence intermédiaire 10,7 MHz/450 kHz PO: 30 µV avec le système de BUS Sensibilité GO: 50 µV Sony. Sélecteur de source XA-C30 Amplificateur de puissance Sorties Sorties pour haut-parleurs (connecteurs de sécurité) La conception et les spécifications sont sujettes à...
Dépannage La liste de contrôles suivante vous aidera à remédier aux problèmes que vous pourriez rencontrer avec cet appareil. Avant de parcourir la liste ci-dessous, vérifiez les connexions et les procédures d’utilisation. Généralités Cause/Solution Problème • Réglez la commande de balance avant-arrière sur la position Pas de son.
Si une erreur se produit pendant la lecture d’un CD ou d’un MD, le numéro de disque du CD ou du MD n’apparaît pas dans la fenêtre d’affichage. Le numéro du disque qui pose un problème apparaît dans la fenêtre d’affichage. Si les solutions proposées ci-dessus ne permettent pas de remédier au problème, consultez votre revendeur Sony.
Page 24
Probleme auftauchen, die in dieser enthält. Bedienungsanleitung nicht behandelt werden, Diese Daten sind auf der CD aufgezeichnet. wenden Sie sich bitte an Ihren Sony-Händler. So vermeiden Sie eine Verringerung der Klangqualität Ist neben der Autostereoanlage ein Getränkehalter angebracht, so achten Sie darauf, keine Säfte oder andere zuckerhaltige...
Page 25
Kassetten mit einer Spieldauer von über Umgang mit Kassetten 90 Minuten Es empfiehlt sich, Kassetten mit einer Spieldauer von über 90 Minuten - wenn Pflege von Kassetten überhaupt - nur für langes, ununterbrochenes •Berühren Sie nicht das Band in einer Wiedergeben zu verwenden.
Page 26
Inhalt Anleitung für dieses Gerät Wenn zusätzliche Geräte angeschlossen sind Lage und Funktion der Teile und Bedienelemente ..........5 CD/MD-Gerät Wiedergeben einer CD oder MD ....17 Vorbereitungen Wiederholtes Wiedergeben von Titeln Zurücksetzen des Geräts ........6 — Repeat Play ..........19 Abnehmen der Frontplatte ........
Anbringen der Frontplatte Bringen Sie Teil A der Frontplatte wie auf der Vorbereitungen Abbildung zu sehen an Teil B des Geräts an, und drücken Sie das linke Ende der Frontplatte an, bis diese mit einem Klicken einrastet. Zurücksetzen des Geräts Bevor Sie das Gerät zum ersten Mal benutzen oder nachdem Sie die Autobatterie ausgetauscht haben, müssen Sie das Gerät...
(SEEK/AMS) Kassettendeck (–) : Nach links (+) : Nach rechts Wiedergeben einer Kassette Einstellen der Uhr Legen Sie eine Kassette ein. Die Wiedergabe beginnt automatisch. Die Uhr zeigt die Zeit digital im 24-Stunden- Format an. Beispiel: Einstellen der Uhr auf 10:08 Drücken Sie (MENU), und drücken Sie anschließend eine Seite von (PRST/DISC) so oft, bis „CLOCK”...
Umschalten der Anzeigen im Radioempfang während Display Mit jedem Tastendruck auf (DSPL/PTY) des Spulens einer Kassette wechselt die Anzeige im Display in folgender — ATA (Automatische Tuner-Aktivierung) Reihenfolge: Bandwiedergabe y Frequenz* Beim Vorwärts- oder Zurückspulen mit der Taste m oder M schaltet sich der Tuner * Während eine der folgenden Funktionen aktiviert ist.
Speichern der Radio gewünschten Sender Sie können bis zu 18 UKW-Sender (je 6 für FM1, 2 und 3) sowie bis zu 6 MW- und bis zu 6 Automatisches Speichern LW-Sender in der Reihenfolge Ihrer Wahl speichern. von Sendern Drücken Sie mehrmals (SOURCE), um —...
Page 32
Wenn sich ein gespeicherter Sender Umschalten der Anzeigen im nicht einstellen läßt Display Mit jedem Tastendruck auf (DSPL/PTY) Drücken Sie eine Seite von (SEEK/AMS), wechselt die Anzeige folgendermaßen: um den Sender zu suchen (automatischer Frequenz (Sendername)* y Programmtyp Sendersuchlauf). Der Suchlauf stoppt, wenn ein Sender * Wenn Sie einen UKW-Sender einstellen, der RDS- empfangen wird.
Der Modus „Bewegte Anzeige“ kann ausgeschaltet werden. (Näheres dazu finden Sie unter „Wechseln der Klang- und Anzeigeeinstellungen“ auf Seite 16.) Hinweis „NO NAME“ erscheint, wenn der Sender, der Überblick über die RDS- gerade empfangen wird, keine RDS-Daten ausstrahlt. Funktion RDS (Radio Data System - Radiodatensystem) ist ein Rundfunksystem, bei dem UKW-Sender Automatisches zusätzlich zu den normalen...
Page 34
Umschalten der Anzeigen im Local-Link-Funktion Display (nur Großbritannien) Mit jedem Tastendruck auf (AF) wechseln die Mit Hilfe der Local-Link-Funktion können Sie Anzeigen im Display in der folgenden andere Lokalsender auswählen, auch wenn Reihenfolge: diese zuvor nicht unter einer Zahlentaste gespeichert wurden. AF-ON y AF-OFF Hinweise Drücken Sie eine Zahlentaste unter der...
Voreinstellen der Lautstärke von Empfangen von Verkehrsdurchsagen Sie können für Verkehrsdurchsagen eine feste Verkehrsdurchsagen Lautstärke voreinstellen, damit Sie die Durchsage nicht überhören. Wird eine Mit Hilfe von TA- (Traffic Announcement - Verkehrsdurchsage gesendet, hören Sie die Verkehrsdurchsage) und TP-Daten (Traffic Durchsage automatisch in der voreingestellten Programme - Verkehrsfunk) können Sie einen Lautstärke.
Speichern derselben Einstellung für Suchen eines Senders nach alle voreingestellten Sender Programmtyp Wählen Sie einen UKW-Frequenzbereich (Seite 9). Sie können den gewünschten Sender suchen, Drücken Sie (AF) und/oder (TA), um indem Sie einen der unten aufgelisteten „AF-ON” und/oder „TA-ON” Programmtypen auswählen. auszuwählen.
Drücken Sie (DSPL/PTY), während Sie Automatisches Einstellen einen UKW-Sender empfangen, bis „PTY“ im Display aufleuchtet. der Uhr Dieses Gerät kann mit RDS CT-Daten (CT - Clock Time = Uhrzeit) empfangen und danach Der aktuelle Programmtyp erscheint, wenn die Uhrzeit automatisch einstellen. der Sender PTY-Daten ausstrahlt.
Wechseln der Klang- und Weitere Funktionen Anzeigeeinstellungen Sie können folgende Optionen einstellen: •CLOCK (Uhr) (Seite 7). Einstellen der •CT (Clock Time = Uhrzeit) (Seite 15). •BEEP – Dient zum Ein- oder Ausschalten des Klangeigenschaften Signaltons. •A.SCRL (Auto Scroll = Automatisches Verschieben)* (Seite 18).
Wenn zusätzliche Geräte Betonen der Bässe angeschlossen sind CD/MD-Gerät — D-Bass Sie können die Bässe klarer und kräftiger wiedergeben lassen. Mit der D-bass-Funktion Über dieses Gerät können Sie bis zu 10 externe können Sie die tiefen und die hohen CD/MD-Geräte steuern, und zwar in Frequenzen mit einer Kurve verstärken, die folgenden Kombinationen: steiler ist als bei konventionellen...
Page 40
Automatisches Verschieben des Umschalten der Anzeigen im Display Namens einer CD/MD — Auto Scroll Mit jedem Tastendruck auf (DSPL/PTY) während der Wiedergabe einer CD, einer CD Wenn bei einer CD mit CD-TEXT oder einer mit CD TEXT oder einer MD wechselt die MD der Name der CD/MD, eines Interpreten Anzeige folgendermaßen: oder eines Titels länger ist als 8 Zeichen und...
Ansteuern eines bestimmten Titels Wiederholtes — AMS (Automatischer Musiksensor) Wiedergeben von Titeln Drücken Sie während der Wiedergabe für jeden Titel, den Sie auslassen — Repeat Play möchten, kurz eine Seite von (SEEK/AMS). Sie haben folgende Auswahlmöglichkeiten: • REP-1 – zum Wiederholen eines Titels. •...
Stromanschluß und tauschen die Sicherung Ausbauen des Geräts aus. Wenn auch die neue Sicherung wieder durchbrennt, kann eine interne Störung vorliegen. Wenden Sie sich in diesem Fall an Ihren Sony-Händler. Freigabeschlüssel (mitgeliefert) Sicherung (10 A) Vorsicht! Verwenden Sie unter keinen Umständen eine Sicherung mit einem höheren Ampere-Wert...
Störungsbehebung Anhand der folgenden Checkliste können Sie die meisten Probleme, die möglicherweise an Ihrem Gerät auftauchen, selbst beheben. Bevor Sie die folgende Checkliste durchgehen, überprüfen Sie bitte zunächst, ob Sie das Gerät richtig angeschlossen und bedient haben. Allgemeines Problem Ursache/Abhilfe Kein Ton.
Page 45
Wenn während der Wiedergabe einer CD oder MD ein Fehler auftritt, erscheint die Nummer der CD bzw. MD nicht im Display. Die Nummer der CD/MD, die den Fehler verursacht, erscheint im Display. Wenn Sie das Problem mit den oben genannten Abhilfemaßnahmen nicht lösen können, wenden Sie sich bitte an Ihren Sony-Händler.
Page 46
Welkom ! Voorzorgsmaatregelen Dank u voor uw aankoop van deze Sony •Laat de speler voor gebruik afkoelen als het interieur van de auto zeer warm is geworden Cassette Player. nadat de auto in de zon heeft gestaan. De speler beschikt over cassette- en •...
Page 47
Cassettes langer dan 90 minuten Opmerkingen over Het gebruik van cassettes van meer dan 90 minuten wordt afgeraden, tenzij voor cassettes langdurige ononderbroken weergave. De band van dergelijke cassettes met lange speelduur is erg dun en wordt makkelijk uitgerekt. Door Zorg dragen voor cassettes frequent afspelen en stoppen van deze •Raak de zijde van de cassette met de band...
Page 48
Inhoud Met uitbreidingsapparatuur De Speler Plaats van de bedieningsorganen ......5 CD/MD-apparatuur Een CD of MD afspelen ........17 Aan de slag Tracks herhaald afspelen — Repeat play ..........19 Instellingen wissen ..........6 Tracks in willekeurige volgorde afspelen Het frontpaneel verwijderen ......6 —...
Het frontpaneel bevestigen Plaats deel A van het frontpaneel op deel B Aan de slag van het toestel zoals afgebeeld en duw de linkerzijde vast. Instellingen wissen Voordat u het apparaat voor de eerste keer gebruikt, of na het vervangen van de accu van de auto, dient u de instellingen van het apparaat te wissen.
(SEEK/AMS) Cassettespeler (–) : Naar links (+) : Naar kiezen rechts kiezen Een cassette beluisteren Plaats de cassette. De cassette wordt automatisch afgespeeld. De klok instellen De klok beschikt over een 24-uurs digitale aanduiding. Voorbeeld: de klok op 10:08 zetten Druk op (MENU) en vervolgens De zijde van de cassette die naar boven wijst herhaaldelijk op één van beide zijden...
De weergave in het uitleesvenster Radio-ontvangst tijdens wijzigen Telkens als u op (DSPL/PTY) drukt, verandert snel vooruit of achteruit het uitleesvenster als volgt: spoelen Cassetteweergave y Frequentie* — ATA (Automatic Tuner Activation) * Met één van de volgende functies geactiveerd. —...
Uitsluitend bepaalde Radio stations vastleggen U kunt maximum 18 FM-stations (telkens 6 voor FM 1, 2 en 3), 6 MW-stations en 6 LW- Stations automatisch stations opslaan in de volgorde van uw keuze. opslaan — Best Tuning Memory (BTM) Druk herhaaldelijk op (SOURCE) om de tuner te kiezen.
Page 54
Indien u niet kunt afstemmen op De weergave in het uitleesvenster een voorkeuzestation wijzigen Telkens als u op (DSPL/PTY) drukt, verandert Druk op één van beide zijden van het uitleesvenster als volgt: (SEEK/AMS) om de zender te zoeken Frequentie (Stationsnaam)* y Programmatype (automatisch afstemmen).
De Motion Display mode kan worden afgezet. (Zie “De instellingen voor het geluid en het uitleesvenster wijzigen” op pagina 16). Opmerking “NO NAME” verschijnt indien het ontvangen station geen RDS-gegevens uitzendt. Overzicht van de RDS- functie Automatisch opnieuw Radio Data System (RDS) is een service die radiozenders in staat stelt om samen met het afstemmen op eenzelfde gewone signaal extra informatie mee te sturen.
Page 56
De weergave in het uitleesvenster Lokale verbindingsfunctie wijzigen (Uitsluitend voor Groot-Brittannië) Telkens wanneer u drukt op (AF), wordt de Met de Local Link functie kunt u andere lokale weergave als volgt gewijzigd: zenders in de streek kiezen, ook al zijn die niet onder de cijfertoetsen opgeslagen.
Het volume van de Luisteren naar verkeersinformatie vooraf instellen U kunt het volume van de verkeersinformatie verkeersinformatie vooraf instellen, zodat u geen bericht mist. Wanneer een verkeersbericht begint, wordt dit Met Traffic Announcement (TA) en Traffic automatisch weergegeven met het volume dat Programme (TP) wordt automatisch afgestemd u hebt ingesteld.
Alle voorkeuzestations op dezelfde Een station zoeken aan de wijze instellen hand van het Kies een FM band (pagina 9). programmatype Druk op (AF) of/en (TA) om “AF-ON” of/ en “TA-ON” te kiezen. U kunt het gewenste station zoeken door een Merk op dat door “AF-OFF”...
Druk op (DSPL/PTY) tijdens FM- De klok automatisch ontvangst totdat “PTY” in het uitleesvenster wordt weergegeven. instellen Met de CT-gegevens (Clock Time, kloktijd) van de RDS-uitzending wordt de klok automatisch De aanduiding voor het huidige ingesteld. programmatype wordt weergegeven als het station de PTY-gegevens uitzendt.
De instellingen voor het Andere functies geluid en het uitleesvenster wijzigen De volgende instellingen kunnen worden De geluidskenmerken verricht: •CLOCK (Klok) (pagina 7). aanpassen •CT (Clock Time, Kloktijd) (pagina 15). •BEEP – schakelt de pieptoon in en uit. U kunt de hoge en lage tonen, de balans en de •A.SCRL (Automatisch Rollen)* (pagina 18).
Met uitbreidingsapparatuur Voor een krachtiger bass- CD/MD-apparatuur geluid — D-bass U kunt met dit toestel maximum tien externe U kan het bass-geluid helderder en krachtiger CD/MD-toestellen bedienen: maken. De D-bass functie versterkt het laag- en CD-toestel – maximum vijf hoogfrequente signaal met een steilere curve MD-toestel –...
Page 62
De weergave van het De titel van een CD of MD uitleesvenster wijzigen. automatisch verschuiven — Auto Scroll Telkens wanneer u tijdens de weergave van een CD, CD TEXT of MD op (DSPL/PTY) Als de disc-, artiesten- of track-naam op een drukt, verandert het uitleesvenster als volgt: CD TEXT disc of MD langer is dan 8 tekens en de Auto Scroll functie aan staat, rolt de...
Een bepaalde track zoeken Tracks herhaald afspelen — Automatic Music Sensor (AMS) — Repeat play Druk tijdens de weergave even op één van beide zijden van (SEEK/AMS) voor U hebt de keuze uit: elke track die u wilt overslaan. •REP-1 – om een track te herhalen. •REP-2 –...
Als de zekering vervolgens nogmaals doorbrandt, kan er Verwijderen van het sprake zijn van een defect in de speler. Raadpleeg in dat geval de dichtstbijzijnde gehele apparaat Sony-leverancier. Vrijmaakhendel Zekering (10 A) (meegeleverd) Waarschuwing Gebruik nooit een zekering die zwaarder is dan de standaardzekering van het apparaat.
Tussenfrequentie 10,7 MHz/450 kHz MW: 30 µV CDX-828, CDX-737 Gevoeligheid LW: 50 µV MD-wisselaar (6 MD’s) MDX-65 Andere CD/MD- Versterker wisselaars met het Sony- BUS systeem Uitgangen Luidsprekeruitgangen Geluidsbronkiezer (sure seal-connectors) XA-C30 Luidsprekerimpedantie 4 – 8 ohm Maximum uitgangsvermogen 45 W × 4 (bij 4 ohm) Het ontwerp en de specificaties kunnen zonder kennisgeving vooraf worden gewijzigd.
Problemen oplossen De onderstaande checklist kan u helpen bij het oplossen van problemen die zich met dit toestel kunnen voordoen. Controleer eerst de procedures voor aansluiting en gebruik alvorens de onderstaande checklist te overlopen. Algemeen Probleem Oorzaak/Oplossing • Stel de faderinstelling voor systemen met twee luidsprekers Geen geluid.
Page 67
Als er een fout optreedt tijdens het afspelen van een CD of MD, wordt het nummer van de CD of MD niet in het uitleesvenster weergegeven. Het nummer van de disc die de fout veroorzaakt wordt weergegeven in het uitleesvenster. Neem contact op met de dichtstbijzijnde Sony-leverancier als deze oplossingen niet werken.
Page 68
Benvenuti ! Precauzioni •Se l’auto è rimasta parcheggiata alla luce Grazie per avere acquistato questo lettore di nastri Sony. diretta del sole, con conseguente aumento della temperatura nell’abitacolo, aspettare che l’apparecchio si raffreddi prima di Oltre alle funzioni di radio e di riproduzione di nastri, il sistema può...
Page 69
Cassette di oltre 90 minuti Conservazione della Si sconsiglia l’uso di cassette di oltre 90 minuti di durata, salvo per le riproduzioni senza cassetta interruzione. I nastri di questo tipo di cassette sono molto sottili e soggetti a tendersi. Le frequenti interruzioni durante la riproduzione Pulizia della cassetta di questi nastri, potrebbero causare...
Page 70
Indice Informazioni su questo Collegamento di apparecchi apparecchio opzionali Posizione dei comandi ..........5 Apparecchio CD/MD Riproduzione di CD o MD ......17 Operazioni preliminari Riproduzione ripetuta dei brani — Riproduzione ripetuta ......19 Azzeramento dell’apparecchio ......6 Riproduzione casuale dei brani Estrazione del pannello frontale .......
Applicazione del pannello frontale Applicare la parte A del pannello frontale alla Operazioni preliminari parte B dell’apparecchio come mostrato nell’illustrazione e premere il lato sinistro finché non scatta in posizione. Azzeramento dell’apparecchio Se si utilizza l’apparecchio per la prima volta o si è...
(SEEK/AMS) Lettore di cassette (–) : Selezione (+) : Selezione verso sinistra verso destra Ascolto di un nastro Inserire la cassetta. La riproduzione inizia automaticamente. Impostazione dell’orologio L’orologio mostra l’indicazione digitale dell’ora in base al sistema delle 24 ore. Ad esempio: per impostare l’orologio su 10:08 Viene riprodotto il lato rivolto verso l’alto.
Modifica delle voci visualizzate Ricezione radio durante Ogni volta che (DSPL/PTY) viene premuto, la voce cambia come segue: l’avanzamento rapido o il Riproduzione della cassetta y Frequenza* riavvolgimento di un * Se è attivata una delle seguenti funzioni nastro — funzione ATA —...
Memorizzazione delle Radio stazioni desiderate È possibile preimpostare un massimo di 18 stazioni FM (6 per ogni banda FM1, 2 e 3), 6 Memorizzazione stazioni MW e 6 stazioni LW nell’ordine preferito. automatica delle stazioni Premere (SOURCE) più volte per —...
Page 76
Se non è possibile sintonizzare una Modifica delle voci visualizzate stazione preselezionata Ad ogni pressione di (DSPL/PTY), la voce cambia nella maniera seguente: Premere uno dei lati di (SEEK/AMS) per Frequenza (Nome della stazione)* y Tipo di ricercare una stazione (sintonizzazione programma automatica).
Dopo aver selezionato la voce desiderata, il display cambierà automaticamente nel modo Motion Display (display in movimento) dopo alcuni secondi. Nel modo Motion Display, tutte le voci scorrono nel display una ad una in ordine. Suggerimento Presentazione della Il modo Motion Display può essere disattivato. (Vedere la sezione “Modifica delle impostazioni funzione RDS dell’audio e del display”...
Page 78
Modifica delle voci visualizzate Funzione di collegamento locale Ogni volta che (AF) viene premuto, la voce (soltanto Regno Unito) cambia come segue: La funzione di collegamento locale consente di AF-ON y AF-OFF selezionare altre stazioni locali nella stessa area, anche se queste non sono memorizzate Note sui tasti numerici.
Preimpostazione del volume dei Ascolto di notiziari sul notiziari sul traffico Il livello del volume dei notiziari sul traffico traffico può essere regolato in anticipo per evitare il mancato ascolto a causa di un volume I dati TA (notiziario sul traffico) e TP inadeguato.
Preselezione della stessa Ricerca di una stazione in impostazione per tutte le stazioni preimpostate base al tipo di programma Selezionare una banda FM (pagina 9). È possibile individuare la stazione desiderata selezionando uno dei tipi di programma Premere (AF) o/e (TA) per selezionare indicati sotto.
Premere (DSPL/PTY) durante la ricezione Impostazione automatica FM fino a visualizzare “PTY”. dell’orologio I dati CT (ora orologio) della trasmissione RDS Se la stazione trasmette i dati PTY, viene impostano automaticamente l’ora. visualizzato il nome del tipo di programma corrente. Se la stazione captata non è una stazione RDS o se non vengono ricevuti Durante la ricezione radio, premere dati RDS, appare “- - - - -”.
Modifica delle Altre funzioni impostazioni dell’audio e del display È possibile impostare le seguenti voci: Regolazione delle •CLOCK (ora) (pagina 7). •CT (ora orologio) (pagina 15). caratteristiche dell’audio •BEEP – per attivare o disattivare i segnali acustici. È possibile regolare bassi, acuti, bilanciamento, •A.SCRL (scorrimento automatico)* e attenuatore.
Collegamento di apparecchi opzionali Riproduzione dei bassi più Apparecchio CD/MD potente — D-bass È possibile ascoltare dei bassi chiari e potenti. Questo apparecchio può controllare un La funzione D-bass aumenta il segnale a bassa massimo di dieci apparecchi CD/MD esterni frequenza e il segnale ad alta frequenza con in questa configurazione: una curva più...
Page 84
Modifica della voce nel display Scorrimento automatico del nome di un disco — Scorrimento automatico Ad ogni pressione di (DSPL/PTY) durante la riproduzione di CD, CD TEXT o MD, la voce Se il nome del disco, dell’artista o del brano su cambia nel modo seguente: un disco CD TEXT o su un MD supera gli 8 caratteri ed è...
Ricerca di un brano specifico Riproduzione ripetuta dei — AMS (sensore musicale automatico) brani Durante la riproduzione, premere per un — Riproduzione ripetuta attimo uno dei lati di (SEEK/AMS) per È possibile selezionare: ogni brano che si desidera saltare. • REP-1 – per ripetere un brano. •...
Se il fusibile è bruciato, controllare i collegamenti e sostituirlo. Se dopo la sostituzione anche il nuovo fusibile dovesse bruciare, il problema potrebbe provenire dall’interno dell’apparecchio. In questo caso contattare il più vicino rivenditore Sony. Chiavetta di rilascio (in dotazione) Fusibile (10 A) Attenzione...
Guida alla soluzione dei problemi Fare riferimento alla seguente lista di verifica per risolvere gran parte dei problemi che potrebbero verificarsi nell’uso di questo apparecchio. Prima di esaminare la lista di verifica riportata qui sotto, controllare le procedure relative ai collegamenti ed al funzionamento dell’apparecchio.
Page 89
Quando si verifica un errore durante la riproduzione di un CD o di un MD, il numero dell’CD o del MD non appare nel display. Il display visualizza il numero del disco che determina l’errore. Se le soluzioni qui riportate non risolvono il problema, rivolgersi al più vicino rivenditore Sony.
Page 90
Καλώς ήρθατε! Προφυλάξεις • • • • Μπορείτε επίσης να συνδέσετε ένα CD changer, MD changer, CD player, ή ένα MD player. Οι δίσκοι CD TEXT είναι CD ήχου που περιέχουν πληροφορίες πως το νοµα του δίσκου, το νοµα του καλλιτέχνη και τα ον...
Page 91
Κασέτες µεγαλύτερες απ 90 λεπτά Σηµειώσεις σχετικά µε τις Κασέτες Φροντίδα των κασετών • • • • Χαλάρωµα • •...
Page 94
Τοποθέτηση της πρ σοψης Ξεκινώντας Επαναρύθµιση της συσκευής Σηµειώσεις • Προσέξτε να µην τοποθετήσετε ανάποδα την πρ σοψη. • Κατά την τοποθέτηση, µην πιέζετε την πρ σοψη δυνατά επάνω στη συσκευή. • Μην πιέζετε δυνατά ή εξασκείτε δύναµη στο Πλήκτρο επαναρύθµισης παράθυρο...
(SEEK/AMS) Κασετ φωνo (–) : Για να (+) : Για να επιλέξετε επιλέξετε προς τα δεξιά προς τα αριστερά Aκρ αση µιας κασέτας Eισάγετε µια κασέτα. Ρύθµιση του ρολογιού Παίζει η πλευρά που βρίσκεται προς τα επάνω. Πιέστε (MENU), κατ πιν πιέστε επανειληµµένα...
Page 96
Αλλαγή ενδείξεων στην οθ νη Ραδιοφωνική λήψη κατά (DSPL/PTY) τη γρήγορη περιτύλιξη της κασέτας προς τα Αναπαραγωγή κασέτας y Συχν τητα* εµπρ ς ή προς τα πίσω * Ενώ είναι ενεργοποιηµένη µια απ τις ακ λουθες λειτουργίες. — ATA (Αυτ µατη Ενεργοποίηση —...
Page 97
Καταχώρηση στη µνήµη Ραδι φωνο µ νο των επιθυµητών σταθµών Αυτ µατη καταχώρηση σταθµών στη µνήµη — Μνήµη Ισχυρ τερων Σταθµών (BTM = Best Tuning Memory) Για να επιλέξετε το δέκτη, πιέστε επανειληµµένα το (SOURCE). Πιέστε επανειληµµένα (MODE) για να επιλέξετε...
Page 98
Αλλαγή των ενδείξεων της οθ νης Εάν δεν µπορείτε να συντονίσετε σε (DSPL/PTY) κάποιον προρυθµισµένο σταθµ Πιέστε και τα δύο άκρα του πλήκτρου Συχν τητα (Ονοµα Σταθµού)* y Τύπος (SEEK/AMS) για να αναζητήσετε το προγράµµατος σταθµ (αυτ µατος συντονισµ ς). ταν...
Page 99
Συµβουλή Η λειτουργία Οθ νης Κίνησης µπορεί να απενεργοποιηθεί (∆είτε “Αλλαγή των ρυθµίσεων ήχου και οθ νης” στη σελίδα 16). Σηµείωση Εάν ο λαµβαν µενος σταθµ ς δεν εκπέµπει µε RDS, στην οθ νη εµφανίζεται η ένδειξη “NO NAME”. Γενικά για τη λειτουργία RDS Αυτ...
Page 100
Σηµείωση Εναλλαγή των ενδείξεων στην οθ νη Αυτή η λειτουργία δεν ισχύει στο Ηνωµένο (AF) Βασίλειο και σε κάποιες άλλες περιοχές. AF-ON y AF-OFF Λειτουργία τοπικής σύνδεσης (Local link) (µ νο στο Ηνωµένο Βασίλειο) Σηµειώσεις • ταν στην οθ νη εναλλάσσονται η ένδειξη “NO AF”...
Page 101
Προρύθµιση της έντασης των Ακρ αση ανακοινώσεων ανακοινώσεων για την κυκλοφορία για την κυκλοφορία Επιλέξτε την ένταση που θέλετε. Πιέστε το πλήκτρο (TA) για δύο δευτερ λεπτα. Πιέστε επανειληµµένα (TA) µέχρι να εµφανιστεί η ένδειξη “TA-ON”. Λήψη ανακοινώσεων για την κυκλοφορία...
Page 102
Προρύθµιση της ίδιας ρύθµισης για Εντοπισµ ς σταθµού µε λους τους προρυθµισµένους σταθµούς τον τύπο προγράµµατος Επιλέξτε ένα σταθµ FM (σελίδα 9). Πιέστε (AF) ή/και (TA) για να επιλέξετε “AF-ON” ή/και “TA-ON.” Τύποι προγράµµατος Εµφανίζεται στην οθ νη Πιέστε (MENU), κατ πιν πιέστε επανειληµµένα...
Page 103
Πιέστε (DSPL/PTY) κατά τη λήψη FM, Αυτ µατη ρύθµιση του µέχρι να εµφανιστεί η ένδειξη “PTY”. ρολογιού Κατά τη ραδιοφωνική λήψη, πιέστε (MENU), κατ πιν πιέστε επανειληµµένα και τα δύο άκρα του πλήκτρου (PRST/DISC) µέχρι να εµφανιστεί η ένδειξη “CT”. Πιέστε...
Page 104
Αλλαγή των ρυθµίσεων Αλλες Λειτουργίες ήχου και οθ νης • Ρύθµιση των • χαρακτηριστικών του • ήχου • • • Επιλέξτε το στοιχείο που θέλετε να Πιέστε (MENU). ρυθµίσετε, πιέζοντας επανειληµµένα το (SOUND). Πιέστε επανειληµµένα και τα δύο άκρα του πλήκτρου (PRST/DISC) µέχρι να εµφανιστεί...
Page 105
Με Προαιρετικ Εξοπλισµ Ενίσχυση των µπάσων Συσκευή CD/MD — D-bass D.BASS-3 D.BASS-2 D.BASS-3 D.BASS-1 D.BASS-2 D.BASS-1 Αναπαραγωγή εν ς CD ή MD Συχν τητα (Hz) Πιέστε επανειληµµένα το πλήκτρο (SOURCE) για να επιλέξετε CD ή MD. Ρύθµιση της καµπύλης µπάσων Για...
Page 106
Αυτ µατη µετακίνηση σε ένα νοµα Αλλαγή ενδείξεων της οθ νης δίσκου — Αυτ µατη Μετακίνηση (DSPL/PTY) Χρ νος αναπαραγωγής µέχρι εκείνη τη στιγµή • Το νοµα του δίσκου εµφανίζεται ταν αλλάξει νοµα δίσκου* ο δίσκος (εάν επιλεγεί το νοµα δίσκου). νοµα...
Page 107
Εντοπισµ ς εν ς συγκεκριµένου Επανειληµµένη κοµµατιού — Αυτ µατος Μουσικ ς Αισθητήρας αναπαραγωγή κοµµατιών (AMS) — Επανειληµµένη Aναπαραγωγή Κατά την αναπαραγωγή, πιέστε στιγµιαία και τα δύο άκρα του πλήκτρου (SEEK/AMS) για κάθε κοµµάτι που • θέλετε να προσπεράσετε. • Κατά...
Πρ σθετες Πληροφορίες Πίσω τµήµα της πρ σοψης Συντήρηση Σηµειώσεις • Για λ γους ασφαλείας, πριν καθαρίσετε τις υποδοχές, σβήστε τον κινητήρα και βγάλτε το Αντικατάσταση Ασφαλειών κλειδί απ το διακ πτη ανάφλεξης. • Ποτέ µην αγγίζετε τις υποδοχές µε τα δάχτυλά σας...
Τεχνικά Χαρακτηριστικά Κασετ φωνο Γενικά ∆έκτης × × × × MW/LW µ µ Ενισχυτής Η σχεδίαση και τα χαρακτηριστικά µπορούν να αλλάξουν χωρίς προειδοποίηση. ×...
Page 110
Οδηγ ς Αντιµετώπισης προβληµάτων Γενικά Πρ βληµα Αιτία/Λύση Καθ λου ήχος. • • Τα περιεχ µενα της µνήµης • διαγράφτηκαν. • ∆εν εµφανίζονται ενδείξεις στην οθ νη. “ ” Αναπαραγωγή κασέτας Πρ βληµα Αιτία/Λύση Ο ήχος είναι παραµορφωµένος. Ραδιοφωνική λήψη Πρ...
Page 111
Λειτουργίες RDS Πρ βληµα Αιτία/Λύση Αρχίσει η SEEK µετά απ λίγα (AF) (TA) δευτερ λεπτα ακρ ασης. • ∆εν ακούγονται ανακοινώσεις για την κυκλοφορία. • Ο Τύπος Προγράµµατος εµφανίζει “NONE”. Αναπαραγωγή CD/MD Πρ βληµα Αιτία/Λύση Ο ήχος παρουσιάζει κενά. Μηνύµατα σφαλµάτων ( ταν υπάρχει συνδεδεµένη µια προαιρετική συσκευή CD/ Μήνυµα...