Publicité

Liens rapides

LPT0631-001B
COPYRIGHT © 2002 VICTOR COMPANY OF JAPAN, LTD.
SECURITE D'ABORD ...................................................................... 1
Touches, connecteurs et indicateurs ................................................ 3
Raccordements de base ................................................................. 4
Réglages initiaux.......................................................................... 5
Réglage automatique .............................................................. 5
Téléchargement pré-réglé ....................................................... 5
Fonctions de T-V Link .................................................................... 6
Lecture......................................................................................... 7
Enregistrement ............................................................................. 8
V
Enregistrement par minuterie......................................................... 9
Enregistrement programmé express....................................... 10
réglages programmés............................................................ 11
Montage .................................................................................... 11
Doublage audio ................................................................... 11
Raccordements de système.......................................................... 12
Raccordement à un récepteur satellite .................................. 12
Réglages auxiliaires.................................................................... 12
Réglage de mode.................................................................. 12
Réglage de l'horloge............................................................. 14
Réglage du tuner .................................................................. 14
Caractéristiques techniques.......................................................... 16
SECURITE D'ABORD
Pour votre sécurité
La plaque d'identification et les précautions à observer pour votre
sécurité se trouvent sur l'arrière de l'appareil.
ATTENTION:TENSION DANGEREUSE Á L'INTERIEUR
ATTENTION:POUR ÉVITER TOUT RISQUE D'INCENDIE OU
D'ÉLECTROCUTION, NE PAS EXPOSER CET
APPAREIL À LA PLUIE NI À L'HUMIDITÉ.
ATTENTION
Si vous n'avez pas l'intention d'utiliser le magnétoscope pendant
une longue période, il est recommandé de débrancher son
cordon d'alimentation de la prise secteur.
Tension dangereuse à l'intérieur. Pour les réparations internes,
s'adresser à un personnel qualifié. Pour éviter l'électrocution ou
les risques d'incendie, débrancher le cordon d'alimentation de la
prise secteur avant de raccorder ou de débrancher tout câble de
signal ou d'antenne.
MAGNETOSCOPE
HR-J795MS
®
.................................................... 9
V
IMPORTANT
Bien lire les diverses précautions de la page 1 et 2 avant d'installer
ou de faire fonctionner le magnétoscope.
Il peut être illégal de réenregistrer des cassettes préenregistrées,
des disques ou d'autres matériels protégés par copyright sans le
consentement du détenteur des droits d'auteur du son ou de
l'enregistrement vidéo.
La touche STANDBY/ON 1 ne coupe pas complètement
l'alimentation de l'appareil, mais commute le courant de
fonctionnement. "`" indique le mode d'attente de l'alimentation et
"!" correspond à marche.
Les bandes vidéo enregistrées avec ce magnétoscope dans le mode
LP (longue durée) ne peuvent pas être lues sur un magnétoscope à
®
....... 10
simple vitesse.
● Les cassettes portant la marque "VHS" (ou "S-VHS") peuvent être
utilisées avec ce magnétoscope. Toutefois, l'enregistrement S-VHS
n'est pas possible avec ce modèle.
● Ce modèle dispose de la fonction SQPB (S-VHS QUASI PLAYBACK)
qui rend possible la lecture des bandes PAL enregistrées au format
S-VHS et en mode SP avec la résolution VHS normale.
● Le VHS HQ est compatible avec le matériel VHS existant.
● S
V
HOW
Corporation. Le système S
Gemstar Development Corporation.
Lorsque l'appareil est installé dans un meuble ou des étagères,
s'assurer qu'il y a un espace suffisant sur tous les côtés pour permettre
une bonne aération (10 cm ou plus sur les deux côtés, au-dessus et à
l'arrière).
Pour jeter des piles, il faut prendre en compte les problèmes liés à
l'environnement et respecter strictement les réglementations ou lois
locales régissant la mise au rebut de ces piles.
Ne pas respecter les précautions suivantes peut endommager le
magnétoscope, la télécommande ou la cassette.
1. NE PAS placer le magnétoscope ...
... dans un endroit soumis à des températures ou à une humidité
extrêmes.
... en plein soleil.
... dans un endroit poussiéreux.
... dans un endroit où des champs magnétiques puissants sont
générés.
... sur une surface qui est instable ou soumise à des vibrations.
2. NE PAS boucher les ouvertures ou trous d'aération du
magnétoscope.
(Si les ouvertures ou trous d'aération sont bouchés par un journal,
du tissu, etc., la chaleur peut ne pas pouvoir se dissiper.)
3. NE PAS poser d'objets lourds sur le magnétoscope ou la
télécommande.
4. NE PAS poser d'objet susceptible de se renverser sur le dessus du
magnétoscope ou de la télécommande.
(Un incendie ou une décharge électrique peut se produire si de
l'eau ou du liquide pénètre dans cet appareil.)
5. NE PAS exposer l'appareil à des gouttes ou à des projections.
- 1 -
MODE D'EMPLOI
est une marque déposée par Gemstar Development
IEW
V
HOW
IEW
FRANÇAIS
Imprimé en Allemagne
0302 MNVfIDfJVE
est fabriqué sous licence de

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour JVC HR-J795MS

  • Page 1: Table Des Matières

    FRANÇAIS MAGNETOSCOPE HR-J795MS MODE D’EMPLOI LPT0631-001B Imprimé en Allemagne COPYRIGHT © 2002 VICTOR COMPANY OF JAPAN, LTD. 0302 MNVfIDfJVE IMPORTANT SECURITE D’ABORD ..............1 Bien lire les diverses précautions de la page 1 et 2 avant d’installer Touches, connecteurs et indicateurs ..........3 ou de faire fonctionner le magnétoscope.
  • Page 2: Précautions À Observer

    6. NE PAS utiliser cet appareil dans une salle de bains ni des endroits où il y a de l’eau. Et NE PAS poser un récipient rempli d’eau ou de liquide (comme des produits de beauté ou médicaments, un vase de fleurs, une plante en pot, une tasse, etc.) au-dessus de cet appareil.
  • Page 3: Touches, Connecteurs Et Indicateurs

    Indicateur de mode de 8 m environ. d’affichage début/SAT# minuterie ● Pour commander votre téléviseur JVC, tout en maintenant pressée TV, Indicateur de appuyez sur la touche correspondante : 1, TV/VCR, TV PR +/–, TV lecture %+/– (Volume TV), ^ (Silencieux TV).
  • Page 4: Télécommande

    Télécommande Raccordements de base Vérifiez le contenu Assurez-vous que le carton contient tous les accessoires indiqués en “Caractéristiques techniques” ( 16). Installez le magnétoscope Placez le magnétoscope sur une surface stable, horizontale. Touches Raccordez le magnétoscope au téléviseur numériques Connecteur d’antenne Touche de minuterie# Dos du téléviseur...
  • Page 5: Réglages Initiaux

    Difference entre les connecteurs L-1 ENTREE/SORTIE et L-2 ENTREE/DECODEUR Les connecteurs L-1 ENTREE/SORTIE et L-2 ENTREE/DECODEUR permettent le raccordement au téléviseur ou autres appareils. Cependant, ces connecteurs ayant des fonctions différentes, consultez le tableau suivant avant de procéder à un raccordement. L-1 ENTREE/SORTIE L-2 ENTREE/DECODEUR ENTREE VIDEO...
  • Page 6: Fonctions De T-V Link

    Vérifiez les résulats Effectuez les raccordements Effectuez l’étape 3 3 3 3 de “Réglage automatique”. Raccordez le connecteur L-2 ENTREE/DECODEUR du magnétoscope au connecteur péritélévision à 21 broches du récepteur satellite. REMARQUES: ● Selon la région, le magnétoscope ne peut pas effectuer correctement Raccordez le contrôleur satellite au magnétoscope le réglage automatique ou le téléchargement pré-réglé.
  • Page 7: Lecture

    Si le numéro de canal du récepteur satellite n’a pas été changé correctement … Appuyez sur rt pour placer le pointeur à côté de “CHAINE INCHANGEE”, puis appuyez sur OK ou e. Puis effectuez de nouveau la procédure depuis l’étape 8 8 8 8 . Vers l’arrière Vers l’avant REMARQUE:...
  • Page 8: Enregistrement

    REMARQUE: ATTENTION: ATTENTION: ● La piste son hi-fi enregistrée avec ce magnétoscope ne peut pas Il n’est pas possible de sélectionner la fonction d’attente automatique de la minuterie si la languette de sécurité d’enregistrement de la cassette est être lue avec des appareils vidéo autres que VHS Hi-Fi. retirée.
  • Page 9: Important

    Pour regarder une émission tout en en enregistrant une ® Réglage du système S autre Appuyez sur TV/VCR. L’indicateur VCR du magnétoscope et Réglez manuellement les numéros guides seulement dans les cas l’émission TV étant enregistrée disparaissent. Une fois qu’un suivants : enregistrement est en cours, il vous suffit de régler les commandes de ●...
  • Page 10: Enregistrement Programmé Avec Le Système Show View

    ● Si la bande atteint sa fin pendant un enregistrement par minuterie, Appuyez sur OK ou PROG. l’enregistrement s'arrête et “#”, “ ” et “$” clignotent sur le Appuyez sur #. Le magnétoscope se met automatiquement panneau d'affichage. Appuyez sur # pour désactiver la minuterie, hors tension et “#”...
  • Page 11: Contrôle, Annulation Ou Changement De Réglages Programmés

    “7”) et/ou SP/LP (p). ● Pour changer “CHAINE” en “SAT” pour la position du canal, appuyez magnétoscope. ● Lorsque le camescope JVC est équipé d’une commande de montage sur la touche numérique “0”. principale, vous pouvez commander le magnétoscope depuis le Revenez à...
  • Page 12: Raccordements De Système

    Sélectionnez le mode d’entrée sur l’appareil Réglages auxiliaires d’enregistrement Appuyez sur AUX et/ou PR pour sélectionner “F-1”. Réglage de mode Localisez le point de début et activez le mode de doublage Vous pouvez changer divers réglages de mode. audio. ● Mettez le magnétoscope et le téléviseur sous tension et réglez le Chargez une cassette et appuyez sur 4 du magnétoscope.
  • Page 13 ● L'économie d'énergie ne fonctionne pas dans les cas suivants : ENR.PROG.AUTO — M. / A. • Lorsque “SELECTION L-2” est réglé sur “DECODEUR” ou “SAT”, ● Lorsque cette fonction est réglée sur “M.” : • ou lorsque le magnétoscope est en mode d'attente Le mode d'attente d’enregistrement par minuterie est activé...
  • Page 14: Réglage De L'horloge

    Réglage de l’horloge REMARQUES: ● Suivant les conditions de réception, les stations peuvent ne pas être ● Mettez le magnétoscope et le téléviseur sous tension et réglez le mémorisées dans l'ordre et les noms de stations peuvent ne pas être téléviseur sur son mode AV.
  • Page 15 Sélectionnez la position Exemple : Si vous déplacez la station en position 3 à la position 1, les stations initialement aux positions 1 et 2 descendent d’un espace. Appuyez sur rt w e jusqu’à ce que la chaîne que vous voulez accorder commence à...
  • Page 16: Caractéristiques Techniques

    SYNTONISEUR Caractéristiques techniques Capacité de canaux TV : 99 positions (+ position AUX) Système de syntonisation GÉNÉRALES : Syntoniseur à synthèse de fréquence Canaux couverts Alimentation : CA 220 V – 240 V , 50Hz/60 Hz Consommation SECAM L PAL B/G Gamme Alimentation en marche Fréquence...

Table des Matières