Page 1
Montageanleitung Mounting instructions Notice de montage Montage-instructie Istruzioni di montaggio Instrucciones de montaje Instrukcja montażu...
Page 2
Indicazioni per il montaggio | Indicaciones de montaje | Wskazówka na temat montażu Inhalt Wichtige Hinweise Gebrauchsanleitung Content Important information Instructions for use Sommaire Remarques importantes Notice d’utilisation 801.51.100 801.51.110 801.51.115 5 0 k 5 0 k 5 0 k x . 1 x . 1 x . 1 2 | HEWI...
Page 3
Montagehinweis 3 4 5 Folgende Punkte sind zu beachten: • Der Einhängesitz wird an dem geeigneten HEWI Handlauf (Ø 33mm) von oben eingehängt. Der Stützenabstand darf max. 850 mm (waagerechte Stange) betragen. • Stellen Sie sicher, dass der Wandaufbau und die Handlaufbefestigungen ø...
5 5 0 tenance, particularly if the safety instructions and other points to note 4 4 8 listed are not or have not been observed in full. HEWI accepts no liability whatsoever for damage occurring from incorrect cleaning. - 8 5...
Page 5
Consigne de montage 3 4 5 Tenir compte des points suivants : • Le siège suspendu est suspendu par le haut à la main courante HEWI adaptée (33 mm de diamètre). La distance d‘appui ne doit pas dépasser 850 mm (barre horizontale).
Page 6
Gebrauchsanleitung | Instructions for use | Notice d’utilisation | Gebruiksaanwijzing Istruzioni per l’uso | Instrucciones de uso | Instrukcją obsługi Einstellen der Sitzneigung Setting the angle of the seat Réglage de l’inclinaison du siége max.10 mm 10 | HEWI...
Page 7
Gebrauchsanleitung | Instructions for use | Notice d’utilisation | Gebruiksaanwijzing Istruzioni per l’uso | Instrucciones de uso | Instrukcją obsługi Wartung bei Klappsitz (801.51.115) Maintenance of seat with lift-up (801.51.115) Maintenance du siège relevable (801.51.115) HEWI | 11...
Page 8
Deutschland HEWI Heinrich Wilke GmbH Postfach 1260 D-34442 Bad Arolsen Telefon: +49 5691 82-0 Telefax: +49 5691 82-319 www.hewi.com info@hewi.de M8010.04 2017/04...