SYMBOL EXPLANATION Symbols Always wear approved protective gloves. WARNING: Careless or incorrect use of clearing saws, brushcutters, and trimmers can result in serious or fatal injury to the operator or Use anti- -slip and stable boots. others. Please read the operator’s manual Only use non- -metallic, flexible carefully and make sure you cutting attachments, i.e.
WHAT IS WHAT? What is what? 1. Blade 16. Air filter cover 2. Grease filler cap 17. Handle adjustment 3. Bevel gear 18. Blade retainer nut 4. Cutting attachment guard 19. Support flange 5. Shaft 20. Support cup 6. Loop handle 21.
GENERAL SAFETY PRECAUTIONS Important Personal protective equipment IMPORTANT! The machine is only designed WARNING: A clearing saw, for trimming grass, grass clearing and/or brushcutter or trimmer, if used in- forestry clearing. correctly or carelessly, can cause The only accessories you can operate with serious or fatal injury to the operator this engine unit are the cutting attachments we or others.
GENERAL SAFETY PRECAUTIONS CLOTHING Wear clothes made of a strong fabric and avoid loose clothing that can catch on shrubs and branches. Always wear heavy, long pants. Do not wear jewelry, shorts sandals or go bare- foot. Secure hair so it is above shoulder level. FIRST AID KIT A first aid kit should be carried by operators of clearing saws, brushcutters or trimmers.
GENERAL SAFETY PRECAUTIONS Stop switch Muffler Make sure the engine stops when you push and hold the stop switch. The muffler is designed to reduce the noise level and to direct the exhaust gases away from the operator. CAUTION! Muffler is fitted with a catalytic converter designed to reduce exhaust gas emissions.
GENERAL SAFETY PRECAUTIONS IMPORTANT! WARNING: Engine exhaust Only use cutting attachments with the guards fumes contain carbon monoxide, we recommend! See the section on which can cause carbon monoxide “Technical data”. poisoning. DO NOT start or run the Refer to the instructions for the cutting attach- machine indoors, or anywhere that ment to check the correct way to load the is poorly ventilated.
Page 9
GENERAL SAFETY PRECAUTIONS Trimmer head IMPORTANT! Always ensure the trimmer line is wound tightly and evenly around the drum, other- wise the machine will generate harmful vibration. S Only use the recommended cutting at- Check the cutting attachment for damage tachments.
ASSEMBLY NOTE: Make sure unit is assembled cor- rectly as shown in this manual. Fitting the J-handle S Position the handle on the shaft. Note that the handle must be mounted between the two arrows on the shaft. S Insert two screws into the screw holes. S Secure harness clamp by tightening screws with a hex wrench.
ASSEMBLY Fitting a blade guard, grass Correct balance Let the cutting attachment rest lightly on blade and grass cutter the ground. If you use a grass blade, it should balance about 10 cm above the ground to prevent contact with stones and the like.
ASSEMBLY Fitting the trimmer guard and trimmer head S Fit the correct trimmer guard (A) for use with the trimmer head. Hook the trimmer guard/combination guard onto the fitting on the shaft and secure with the bolt (D). S Fit the drive disc (B) on the output shaft. S Turn the shaft until one of the holes in the drive disc aligns with the corresponding hole in the gear housing.
S For best results and performance, use long- -term storage. HUSQVARNA two- -stroke oil, which is S The transport guard must always be specially formulated for our two- -stroke fitted to the cutting attachment when the engines.
FUEL HANDLING Mixing Fueling S Always mix the gasoline and oil in a clean container intended for fuel. S Always start by filling half the amount of the gasoline to be used. Then add the entire amount of oil. Mix (shake) the fuel WARNING: Taking the following mixture.
STARTING AND STOPPING Check before starting S Never use the machine without a guard nor with a defective guard. S All covers must be correctly fitted and un- damaged before you start the machine. Starting and stopping S Check the blade to ensure that no cracks have formed at the bottom of the teeth or by the centre hole.
Page 16
STARTING AND STOPPING Stopping Repeat pulling the cord until the engine attempts to start. Move the blue engine Stop the engine by pushing and holding choke lever to the ½ position. Pull starter the stop switch in the STOP position until rope until engine runs.
WORKING TECHNIQUES General working instructions The ABC of clearing S Always use the correct equipment. IMPORTANT! S Make sure the equipment is well adjusted. This section describes the basic safety pre- S Follow the safety precautions. cautions for working with trimmers. If you S Organise your work carefully.
Page 18
WORKING TECHNIQUES Grass clearing using a grass blade Grass trimming with a trimmer head Trimming S Grass blades and grass cutters must not be S Hold the trimmer head just above the ground used on woody stems. at an angle. It is the end of the trimmer line S A grass blade is used for all types of tall or that does the work.
Page 19
WORKING TECHNIQUES Cutting WARNING: Sometimes branches or grass get caught between the guard and cutting attachment or wrapped around the shaft. Neither the operator of the machine nor anyone else may at- S The trimmer is ideal for cutting grass that tempt to remove the cut material is difficult to reach using a normal lawn while the engine is running or the...
The idle speed is correctly adjusted when Carburetor the engine will run smoothly in every posi- Your Husqvarna product has been designed tion. The idle speed should also be well and manufactured to specifications that re- below the speed at which the cutting attach- duce harmful emissions.
MAINTENANCE If the mesh is frequently blocked, this can If the spark plug is dirty, clean it and check be a sign that the performance of the cata- that the electrode gap is 0.024 inch (0.6 lytic converter is impaired. Contact your mm).
-quarters cutting attachment. This continues full with grease. Use HUSQVARNA special to rotate even after the throttle has grease. been released. Ensure that the cut-...
MAINTENANCE Maintenance schedule The following is a list of the maintenance that must be performed on the machine. Most of the items are described in the Maintenance section. The user must only carry out the main- tenance and service work described in this Operator’s Manual. More extensive work must be carried out by an authorised service workshop.
NOTE! The noise pressure level at operator’s ear and vibrations on the handles are mea- sured with all the approved cutting attachments for the machine. The table indicates the measured values. Model 128RJ (M10 LH arbor shaft thread) - - Centre hole in blades/cutters, ∅ 25,4 mm Approved accessories Type Cutting attachment / guard, part.
EMISSION CONTROL WARRANTY STATEMENT You are responsible for presenting your IMPORTANT: This product is compliant small off- -road engine to a HUSQVARNA with U.S. EPA Phase 3 regulations for authorized repair center as soon as a prob- exhaust and evaporative emissions.
Page 26
EMISSION CONTROL WARRANTY contact your nearest authorized service cen- PARTS LIST: ter, call HUSQVARNA at 1- -800- -487- -5951, Carburetor, Air Filter (covered up to mainte- or visit www.husqvarna.com. nance schedule), Ignition System: Spark...
EXPLICATION DES SYMBOLES Symboles Toujours porter des gants de protection homologués. AVERTISSEMENT: L’utilisation incorrecte ou irréfléchie d’une débroussailleuses et les coupe- - herbes peut blesser gravement Utiliser des bottes antidérapantes ou mortellement l’opérateur et et stables. son entourage. Lire attentivement et bien assimiler Destiné...
être exécutés par n’importe quel distribu- contenues dans ce mode d’emploi. teur ou individu de réparation de moteur tout- - terrain. Husqvarna AB travaille continuelle- AVERTISSEMENT: Ne jamais ment au développement de ses produits et se modifier sous aucun prétexte la ma-...
QUELS SONT LES COMPOSANTS? Quels sont les composants? 1. Lame 16. Couvercle du filtre à air 2. Ravitaillement en lubrifiant, 17. Réglage de guidon renvoi d’angle 3. Renvoi d’angle 18. Écrou de retenue de la lame 4. Protecteur pour l’équipement 19. Bride de support de coupe 5.
INSTRUCTIONS GÉNÉRALES DE SÉCURITÉ Important! Personal protective equipment AVERTISSEMENT! IMPORTANT! La machine est conçue uni- Utilisés de quement pour le désherbage. manière négligente ou erronée, les Les seuls accessoires pouvant utiliser le mo- débroussailleuses et les coupe- teur comme source motrice sont les équipe- herbes peut blesser gravement ou ments de coupe que nous recommandons mortellement l’opérateur et son en-...
INSTRUCTIONS GÉNÉRALES DE SÉCURITÉ Blocage de l’accélération BOTTES Utiliser des bottes Le blocage de l’accélération a pour but antidérapantes et stables. d’empêcher toute accélération involontaire. Une fois le cliquet (A) enfoncé dans la poignée (= en tenant celle- -ci), la com- HABITS mande de l’accélération (B) se trouve libé- Porter des vêtements fabriqués dans un ma-...
INSTRUCTIONS GÉNÉRALES DE SÉCURITÉ Voir le chapitre Démarrage. Démarrer la ma- L’utilisation d’un fil mal enroulé ou d’un chine et donner les pleins gaz. Relâcher l’ac- équipement de coupe inadéquat augmente célérateur et s’assurer que l’équipement de le niveau de vibration. coupe s’arrête et qu’il reste immobile.
INSTRUCTIONS GÉNÉRALES DE SÉCURITÉ Vérifier régulièrement la fixation du silencieux dans la machine. L’usure du verrouillage nylon du contre- - écrou ne doit pas être telle qu’il peut se visser à l’aide des doigts. Le verrouillage doit résister à 1,5 Nm au moins. Remplacer le contre- -écrou après une dizaine de ser- rages.
INSTRUCTIONS GÉNÉRALES DE SÉCURITÉ Affûtage des lames et couteaux à Équipement de coupe herbe Les lame et couteau à herbe sont destinés à la coupe de l’herbe épaisse. S Voir les instructions d’affûtage sur l’embal- lage de l’équipement de coupe. Les lames et couteaux s’affûtent à...
MONTAGE NOTE: Assurez- -vous que l’appareil est Montage du bride de harnais assemblée correctement comme indiqué en S Placez la bride de harnais supérieure sur ce manuel. l’axe et placez la bride de harnais infé- rieure sous l’axe. Alignez les trous de vis Montage de la poignée en J de la bride de harnais supérieur et la S Placer la poignée contre l’axe.
MONTAGE Hauteur correcte Montage du protège- -lame, de Ajuster le harnais de telle sorte que la lame à herbe et du couteau l’équipement de coupe soit parallèle au sol. à herbe Equilibre correct Laisser l’équipement de coupe reposer légèrement sur le sol. Si une lame à herbe est utilisée, elle doit se balancer de quel- ques dm au- -dessus du sol afin d’éviter tout contact avec des pierres et autres ob-...
MONTAGE Montage du protecteur et la tête de coupe S Monter le protecteur (A) destiné au tra- vail avec la tête de coupe. Emboîter le protecteur dans la fixation d’axe et fixer à l’aide d’une vis (D). S Monter un toc d’entraînement (B) sur l’axe sortant.
à ce qu’elle ment optimal, toujours utiliser une huile soit bien nettoyée et que toutes les me- deux temps HUSQVARNA, spécialement sures d’entretien aient été effectuées. conçue pour nos moteurs à deux temps. S Lors du stockage et du transport de la Coefficient de mélange 1:50 (2%).
MANIPULATION DU CARBURANT Mélange Remplissage de carburant S Toujours effectuer le mélange dans un récipi- ent propre et destiné à contenir de l’essence. S Toujours commencer par verser la moitié de l’essence à mélanger. Verser ensuite la totali- té de l’huile. Mélanger en secouant le récipi- AVERTISSEMENT: Les me- ent.
DÉMARRAGE ET ARRÊT Contrôles avant la mise en marche S Contrôler la lame afin de détecter d’éven- tuelles fissures au niveau des dents et du trou central. Les raisons les plus fré- quentes de la présence de fissures sont la formation de coins pointus lors de l’affûtage et l’utilisation d’une lame aux dents émoussées.
DÉMARRAGE ET ARRÊT REMARQUE! Étrangleur: Mettez le levier bleu de Ne pas placer aucune partie du corps sur la l’étrangleur du moteur à la position fermée. surface marqué. Contact peut causer en brûlures à la peau ou les chocs électriques si le chapeau de bougie est defecteux.
TECHNIQUES DE TRAVAIL Méthodes de travail L’ABC du déblayage S Toujours utiliser un équipement adéquat. IMPORTANT! S Toujours utiliser un équipement correcte- Ce section traite des consignes de sécurité ment adapté. de base lors du travail avec un coupe- -herbe. S Respecter les consignes de sécurité.
TECHNIQUES DE TRAVAIL Débroussaillage avec tête de coupe Débroussaillage avec une lame à herbe Désherbage S Ne pas utiliser les lames et les couteaux à S Maintenir la tête de coupe juste au- -dessus herbe pour les tiges ligneuses. du sol, l’incliner. Le travail est effectué par S La lame à...
Page 46
TECHNIQUES DE TRAVAIL AVERTISSEMENT: Coupe Il arrive que des branches ou de l’herbe se coin- cent entre la protection et l’équipe- ment de coupe ou s’enrouler au- tour de l’axe. Ni l’utilisateur de la machine, ni qui que ce soit ne doit S Le coupe- -herbe est idéal pour atteindre essayer de retirer le matériel végé- l’herbe aux endroits difficilement acces-...
Réglage final du régime de ralenti- -T Les caractéristiques techniques de cette ma- Régler le régime de ralenti avec le pointeau chine Husqvarna assurent des émissions de de ralenti T si un ajustage est nécessaire. gaz nocifs réduites au minimum. Après 8- -10 Tourner d’abord le pointeau T dans le sens...
ENTRETIEN Le silencieux est conçu pour réduire au Bougie maximum le niveau sonore et détourner les gaz d’échappement loin de l’utilisateur. Le silencieux est conçu pour atténuer le bruit et dévier le flux des gaz d’échappement loin de L’état de la bougie dépend de: l’utilisateur.
S Voir les instructions d’affûtage sur l’em- 3/4 rempli de graisse. Utiliser une graisse ballage de l’équipement de coupe. HUSQVARNA spéciale. S Les lames et couteaux s’affûtent à l’aide d’une lime plate à taille simple. S Limer les tranchants de manière égale afin de préserver l’équilibre.
ENTRETIEN Schema d’entretien La liste ci- -dessous indique l’entretien à effectuer sur la machine. La plupart des points sont décrits à la section Entretien. L’utilisateur ne peut effectuer que les travaux d’entretien et de révision décrits dans ce manuel d’utilisation. Les mesures plus importantes doivent être effectuées dans un atelier d’entretien agréé.
équipements de coupe agréés de la machine. Les valeurs les plus hautes et les plus basses sont indiquées dans le tableau. Modèle 128RJ (Axe de fileté M10 L) - - Trou central des lames/couteaux ∅ 25,4 mm Équipement de coupe / protecteur , Accessoires homologués...
à tout- -terrain à un distributeur autorisé de ser- des pièces de remplacement d’origine vice de HUSQVARNA aussitôt que se pré- HUSQVARNA uniquement. L’utilisation de sente un problème. Les réparations couv- pièces de remplacement non conformes est ertes par cette garantie doivent être terminées...
Page 53
DÉCLARATION D’ENTRETIEN : vos responsabilités de garantie, vous pouvez contacter votre distributeur autorisé de service Le propriétaire est responsable d’effectuer le plus proche, appeler HUSQVARNA au tout l’entretien requis tel qu’indiqué dans le numéro 1- -800- -487- -5951, ou visitez manuel d’instructions.
ACLARACIÓN DE LOS SIMBOLOS Símbolos Utilice siempre guantes ADVERTENCIA: El uso des- protectores homologados. cuidado o incorrecto de las desbrozadoras, quita arbustos y recortadoras puede provocar Utilice botas antideslizantes y heridas graves o mortales al seguras. operador o a terceros. Lea detenidamente el manual de Indicado únicamente para equipo instrucciones y asegúrese de en-...
ADVERTENCIA: Bajo ningu- motor para uso fuera de carretera. Husqvarna na circunstancia debe modifi- AB trabaja constantemente para perfeccionar carse la configuración original sus productos y se reserva, por lo tanto, el de la máquina sin autorización...
¿QUÉ ES QUÉ? ¿Qué es qué? 1. Cuchilla 16. Cubierta del filtro de aire 2. Recarga de lubricante, 17. Regulación de manillar engranaje angulado 18. Tuerca de retención 3. Engranaje angulado de la cuchilla 4. Protector 19. Brida de apoyo 5.
INSTRUCCIONES GENERALES DE SEGURIDAD Equipo de protección personal Importante ADVERTENCIA! Una desbrozado- ¡IMPORTANTE! ra, quita arbustos o recortadora se La máquina está destinada exclusivamente a utilizan de manera incorrecta o des- recortar la hierba. cuidada, pueden provocar heridas Los únicos accesorios que Ud. puede aco- graves o mortales al operador o a plar al motor como fuente propulsora son los terceros.
INSTRUCCIONES GENERALES DE SEGURIDAD Fiador del acelerador BOTAS El fiador del acelerador está diseñado para Utilice botas antideslizantes y seguras. impedir la activación involuntaria del acel- erador. Cuando se oprime el fiador (A) en el mango (= cuando se agarra el mango), se desacopla el acelerador (B).
Page 61
INSTRUCCIONES GENERALES DE SEGURIDAD ADVERTENCIA: La sobre ex- posición a las vibraciones puede producir lesiones vasculares o ner- viosas en personas que padecen de trastornos circulatorios. Si ad- vierte síntomas que puedan rela- cionarse con la sobreexposición a las vibraciones, consulte a un mé- dico.
INSTRUCCIONES GENERALES DE SEGURIDAD Compruebe regularmente que el silenciador esté firmemente montado en la máquina. El bloqueo de nilón de la contratuerca no debe estar tan gastado que se pueda apretar con los dedos. El bloqueo debe soportar por lo menos 1,5 Nm. La tuerca debe ser reemplazada luego de haberla apretado unas 10 veces.
INSTRUCCIONES GENERALES DE SEGURIDAD Equipo de corte Afilado de la cuchilla y la hoja para hierba La hoja y la cuchilla para hierba están des- tinadas a desbrozar hierba más gruesa. S Para afilar correctamente el equipo de corte, lea las instrucciones en el envase. La hoja y la cuchilla se afilan con una lima plana de pi- cadura sencilla.
MONTAJE NOTA: Asegúrese de que el aparato esté Montaje de la abrazadera del arnés montada correctamente según lo demostra- S Coloque la abrazadera superior del arnés do en este manual. sobre el eje y coloque la abrazadera inferi- Montaje del mango J or del arnés debajo del eje.
MONTAJE Altura correcta Montaje de la protección de Ajuste la correa de los hombros de manera hoja, hoja de hierba y cuchilla que el equipo de corte quede paralelo al de hierba suelo. Equilibrio correcto Deje que el equipo de corte descanse lig- eramente en el suelo.
MONTAJE Montaje de la protector y la cabezal de corte S Montar la protector de la recortadora (A) para trabajar con el cabezal de corte. La protección de la recortadora/protector combinada se engancha en la sujeción del eje y se fija con un tornillo (D). S Coloque la pieza de arrastre (B) en el eje de salida.
Pregunte en la estación S Para obtener el mejor resultado y funcio- de servicio más cercana qué hacer con el namiento, use el aceite HUSQVARNA combustible sobrante. para motores de dos tiempos, que ha S Antes del almacenaje prolongado, limpie sido elaborado especialmente para nues- bien la máquina y haga el servicio completo.
MANIPULACION DEL COMBUSTIBLE Mezcla Repostaje S Siempre haga la mezcla de gasolina y aceite en un recipiente limpio, homologa- do para gasolina. S Primero, ponga la mitad de la gasolina que se va a mezclar. Luego, añada todo ADVERTENCIA: Las siguientes el aceite y agite la mezcla.
ARRANQUE Y PARADA Control antes de arrancar S Nunca utilice la máquina sin la protec- ción o con una protección defectuosa. S Todas las cubiertas deben estar correc- tamente montadas y en buenas condi- ciones antes de arrancar la máquina. S Controle que la hoja no tenga grietas en la base de los dientes ni en el orificio central.
Page 70
ARRANQUE Y PARADA Arranque Presione el cuerpo de la máquina contra el suelo con la mano izquierda (ATENCIÓN: ¡No con el pie!). Agarre la empuñadura de arranque con la mano derecha. NO apriete el gatillo acelerador. Tire despa- cio de la cuerda con la mano derecha, hasta sentir una resistencia (los dientes de arranque engranan), y después tire rápido y con fuerza.
TÉCNICA DE TRABAJO Instrucciones generales de Principios básicos del desbroce trabajo S Utilice siempre el equipo correcto. S Utilice siempre un equipo bien adaptado. ¡IMPORTANTE! S Siga las instrucciones de seguridad. Esta sección trata reglas de seguridad S Organice bien el trabajo. fundamentales para el trabajo con la S Siempre haga girar la hoja a máxima ve- recortadora.
Page 72
TÉCNICA DE TRABAJO Desbroce de hierba con hoja para Recorte de hierba con el cabezal de hierba corte Recorte S Las hojas y cuchillas para hierba no deben utilizarse para tallos leñosos. S Mantenga el cabezal de corte justo por enci- S Para todo tipo de hierba alta o gruesa se ma del suelo, en posición inclinada.
Page 73
TÉCNICA DE TRABAJO Corte ADVERTENCIA: A veces, se ata- scan ramas o hierba entre la protect- or y el equipo de corte, o envueltas alrededor del eje. Ni el usuario de la máquina ni ninguna otra persona S La recortadora es ideal para cortar en lu- debe intentar quitar la vegetación gares que son difícilmente accesibles para cortada cuando el motor o el equi-...
Carburador Regule el régimen de ralentí con el tornillo T, si es necesario un reajuste. Gire primero el Su producto Husqvarna ha sido construido tornillo de ralentí T en el sentido de las agu- y fabricado conforme a especificaciones jas del reloj, hasta que comience a girar el que reducen los gases de escape tóxicos.
MANTENIMIENTO Bujía El silenciador está diseñado para amortiguar el ruido y para apartar del usuario los gases de escape. Los gases de escape están cal- ientes y pueden contener chispas que pue- den ocasionar incendios si se dirigen los Los factores siguientes afectan al estado gases a materiales secos e inflamables.
S Lime todos los dientes por igual para con- lleno con grasa hasta las 3/4 partes. Use servar el equilibrio. grasa especial de HUSQVARNA. ADVERTENCIA: Cambie siempre la hoja si la misma está do-...
MANTENIMIENTO Programo de mantenimiento A continuación incluimos una lista con los puntos de mantenimiento a efectuar en la máqui- na. La mayoría de los puntos se describen en el capítulo “Mantenimiento”. El usuario sólo puede efectuar los trabajos de mantenimiento y servicio descritos en este manual. Los trabajos de mayor envergadura debe efectuarlos un taller de servicio oficial.
En la tabla se indican los valores mínimo y máximo. Modelo 128RJ (Rosca para eje de hoja M10 L) - - Orificio central en hojas/cuchillas ∅ 25,4 mm Equipo de corte / protector, Accessorios homologados Tipo número de pieza...
HUSQVARNA. El uso de otro tipo de el conocimiento de que HUSQVARNA repuestos incumple las leyes federales. puede negar la cubierta bajo garantía si su máquina de motor pequeño para uso fuera...
Page 80
HUSQVARNA más cercano, llamar a HUSQVARNA al 1- -800- -487- -5951, o visite www.husqvarna.com. Se certifica este motor para satisfacer los requisitos de emisión para los uso siguientes:...