Husqvarna 128LDX Manuel D'utilisation
Masquer les pouces Voir aussi pour 128LDX:
Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

(26 - 50)
(51 - 75)

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Husqvarna 128LDX

  • Page 1 (26 - 50) (51 - 75)
  • Page 2: Table Des Matières

    Note the following before starting: death of the operator or others. Your warranty may not cover Husqvarna AB has a policy of continuous prod- damage or liability caused by the uct development and therefore reserves the use of non- - authorized accesso- right to modify the design and appearance of ries or replacement parts.
  • Page 3: Key To Symbols

    KEY TO SYMBOLS Symbols Only intended for trimmer heads. WARNING: Clearing saws, brush- cutters and trimmers can be dan- gerous! Careless or incorrect use can result in serious or fatal injury to the operator or others. WARNING: Read the operator’s manual before use.
  • Page 4: Safety Instructions

    SAFETY INSTRUCTIONS Personal protective equipment FIRST AID KIT Always have a first aid kit nearby. WARNING: Whenever you use a clearing saw, brushcutter or trimmer you must wear personal protective equipment that is approved by the authorities. Personal protective equipment does not eliminate the risk of accidents, but it can reduce the ef- Machine’s safety equipment fects of an injury in the event of an...
  • Page 5: Cutting Equipment

    SAFETY INSTRUCTIONS Cutting attachment guard CAUTION: Mufflers fitted with cata- This guard is intended to prevent loose ob- lytic converters get very hot during use jects from being thrown towards the opera- and remain so for some time after stop- tor.
  • Page 6: Stop Switch

    SAFETY INSTRUCTIONS Throttle lock- -out Stop switch S Make sure the throttle control is locked S Start the engine and make sure the engine at the idle setting when the throttle lock- - stops when you push and hold the stop out is released.
  • Page 7: Cutting Equipment

    SAFETY INSTRUCTIONS Cutting equipment Trimmer head This section describes how to choose and S Only use the recommended cutting at- maintain your cutting equipment in order to: tachments. See the section on “Technical S Obtain maximum cutting performance. data”. S Extend the life of cutting equipment. General rules S Smaller machines generally require small 1.
  • Page 8: General Safety Precautions

    SAFETY INSTRUCTIONS General safety precautions WARNING: A faulty cutting at- tachment may increase the risk of IMPORTANT! accidents. S The machine is only designed for trimming Personal protection grass. S The only accessories you can operate with this engine unit are the cutting at- tachments we recommend in the “Tech- nical data”...
  • Page 9: Starting

    SAFETY INSTRUCTIONS S Check that the trimmer head and guard S Never start the machine: are correctly secured. S If you have spilled fuel on it. Wipe off S When adjusting the carburetor, make sure the spillage and allow remaining fuel to the lower end is supported and that no one evaporate.
  • Page 10: Basic Working Techniques

    SAFETY INSTRUCTIONS S CAUTION! Do not use the machine S Reduce the risk of damaging plants by unless you are able to call for help in shortening the trimmer line to 4- -4 1/2 inches the event of an accident. (10- -12 cm) and reducing the engine speed.
  • Page 11 SAFETY INSTRUCTIONS Sweeping WARNING: Sometimes branches or grass get caught between the guard and cutting attachment or wrapped around the shaft. Neither the operator of the S The fan effect of the rotating line can be machine nor anyone else may at- used for quick and easy clearing up.
  • Page 12: Know Your Trimmer

    KNOW YOUR TRIMMER Know your trimmer 1. Trimmer head 12. Starter handle 2. Grease filler cap 13. Fuel tank 3. Bevel gear 14. Choke control 4. Cutting attachment guard 15. Primer bulb 5. Upper shaft 16. Air filter cover 6. Lower shaft 17.
  • Page 13: Assembly

    ASSEMBLY NOTE: Make sure unit is assembled cor- S Push the attachment into the coupling until rectly as shown in this manual. the attachment snaps into place. Fitting the loop handle S Clip the loop handle onto the shaft. Note that the loop handle must be fitted be- tween the arrows on the shaft.
  • Page 14: Fitting The Trimmer Guard And Trimmer Head

    ASSEMBLY itting the trimmer guard and trimmer head S Fit the correct trimmer guard (D) for use with the trimmer head. Hook the trimmer guard/combination guard onto the fitting on the shaft and secure with the bolt (E). S Fit the drive disc (F) on the output shaft. S Turn the shaft until one of the holes in the drive disc aligns with the corresponding hole in the gear housing.
  • Page 15: Fuel Handling

    Always stop the engine and let it cool for a few minutes before re- S For great results and performance use fueling. HUSQVARNA two- -stroke oil, which is When refueling, open the fuel cap specially formulated for our two- -stroke slowly so that any excess pressure engines.
  • Page 16: Starting And Stopping

    STARTING AND STOPPING Cold engine Check before starting Primer bulb: Press the primer bulb 10 times until fuel begins to fill the bulb. The primer bulb need not be completely filled. S Inspect the unit before each use. Re- place damaged parts. Check for fuel leaks.
  • Page 17 STARTING AND STOPPING Warm engine With a warm engine, move the blue engine choke lever to the ½ position. Pull starter rope until engine runs. Move the blue engine choke lever to the opened position. Stopping Stop the engine by pushing and holding the stop switch in the STOP position until the engine stops.
  • Page 18: Maintenance

    The idle speed should also be well below the speed at which the cutting at- Carburetor tachment starts to rotate. Your Husqvarna product has been designed and manufactured to specifications that re- duce harmful emissions. After the engine Idle Speed...
  • Page 19: Spark Plug

    MAINTENANCE 0.024″ (0.6 mm) Muffler bolts Spark arrestor mesh CAUTION! Never use a machine that has a faulty or loose muffler. Ensure the muffler Two- -piece shaft bolts are tight. CAUTION: Mufflers fitted with cata- lytic converters get very hot during use and remain so for some time after stop- ping.
  • Page 20: Bevel Gear

    S Clean the cooling fins on the cylinder and that the bevel gear is filled three- -quarters check that the air intake near the starter full with grease. Use HUSQVARNA special is not blocked. grease. S Check that the bevel gear is filled with grease up to 3/4 full.
  • Page 21: Trimmer Head Line Loading Instructions

    Trimmer Head Line Loading Instructions English--- 21 115374027 Rev. 5 5/15/12...
  • Page 22 Tri Cut English--- 22 115374027 Rev. 5 5/15/12...
  • Page 23: Technical Data

    ANSI B175.3- -2003, “Grass Trimmers and Brushcutters - - Safety Requirements”. These combinations have been evaluated by Underwriter’s Laboratories Inc. (UL) and are conse- quently UL listed: Model 128LDX (M10 LH arbor shaft thread) Approved accessories Type Cutting attachment / guard, part. no.
  • Page 24: Emission Control Warranty Statement

    EMISSION CONTROL WARRANTY STATEMENT IMPORTANT: You are responsible for presenting your This product is compliant small off- -road engine to a HUSQVARNA with U.S. EPA Phase 3 regulations for authorized repair center as soon as a prob- exhaust and evaporative emissions.
  • Page 25 EMISSION CONTROL WARRANTY contact your nearest authorized service cen- PARTS LIST: ter, call HUSQVARNA at 1- -800- -487- -5951, Carburetor, Air Filter (covered up to mainte- or visit www.husqvarna.com. nance schedule), Ignition System: Spark...
  • Page 26 N’utiliser que des accessoires et des pièces d’origine. Des modifications Husqvarna AB travaille continuellement au développement de ses produits et se réserve non- - autorisées et l’emploi d’acces- soires non- - homologués peuvent le droit d’en modifier, entre autres, la concep-...
  • Page 27: Explication Des Symboles

    EXPLICATION DES SYMBOLES Symboles Destiné uniquement à des équipements de coupe flexibles AVERTISSEMENT: Les débrous- et non métalliques, c’est- -àdire sailleuses et les coupe- -herbes les têtes de coupe avec fil. peuvent être dangereux! Une utilisa- tion erronée ou négligente peut oc- casionner des blessures graves, voire mortelles pour l’utilisateur ou d’autres personnes.
  • Page 28: Instructions De Sécurité

    INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ Équipement de protection les branches. Toujours utiliser des pantalons personnelle longs et robustes. Ne pas porter de bijoux, de shorts ou de sandales, et ne pas march- AVERTISSEMENT: Un équipe- er pieds- -nus. Veiller à ce que les cheveux ment de protection personnelle ne tombent pas sur les épaules.
  • Page 29: Bouton D'arrêt

    INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ Bouton d’arrêt Silencieux Mettre le moteur en marche et s’assurer Le silencieux est conçu pour réduire au qu’il s’arrête lorsque le boiuton d’arrêt est maximum le niveau sonore et détourner amené den position d’arrêt. les gaz d’echappement loin de l’utilisateur. ATTENTION! Votre silencieux est équipé...
  • Page 30: Contrôle, Maintenance Et Entretien Des Équipements De Sécurité De La Machine

    INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ Contrôle, maintenance, et en- S Voir la section “Démarrage”. Démarrer la machine et donner les pleins gaz. tretien des équipements de sé- Relâcher l’accélérateur et s’assurer curité de la machine que l’équipement de coupe s’arrête et qu’il reste immobile. Si l’équipement de IMPORTANT! coupe tourne lorsque l’accélérateur est L’entretien et la réparation de la machine...
  • Page 31 INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ Silencieux AVERTISSEMENT: Ne jamais utiliser une machine dont les équipements de sécurité sont dé- fectueux. Contrôler et entretenir les équipements de sécurité de la S Ne jamais utiliser une machine dont le silen- machine conformément aux in- cieux est défectueux.
  • Page 32: Instructions Générales De Sécurité

    INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ AVERTISSEMENT: S Si vous êtes bien couvert(e), cela vous Toujours aidera à vous protéger contre les débris arrêter le moteur avant d’entamer et brins de plantes toxiques qui sont pro- des travaux sur l’équipement de jetés par le fil qui tourne. coupe.
  • Page 33: Consignes De Sécurité Avant La Mise En Service

    INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ Consignes de sécurité avant la mise S S’assurer que la zone de travail est bien en service dégagée et qu’aucune personne et aucun animal ne risquent d’entrer en contact S Inspecter la zone de travail. Enlever tout avec l’équipement de coupe.
  • Page 34: Méthodes De Travail

    INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ Techniques de travail de base AVERTISSEMENT: Manipuler S Ramener le moteur au régime de ralenti le carburant avec précaution. après chaque étape de travail. Laisser le Penser aux risques d’incendie, moteur tourner à pleins gaz sans lui faire d’explosion et d’inhalation.
  • Page 35 INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ AVERTISSEMENT: Il arrive que des branches ou de l’herbe se coin- cent entre la protection et l’équipe- ment de coupe ou s’enrouler au- tour de l’axe. Ni l’utilisateur de la machine, ni qui que ce soit ne doit essayer de retirer le matériel végé- S Le fil s’use plus vite et doit être déroulé...
  • Page 36: Familiarisez- -Vous Avec Votre Appareil

    FAMILIARISEZ- -VOUS AVEC VOTRE APPAREIL Familiarisez- -vous avec votre appareil 1. Tête de coupe 12. Poignée de démarrage 2. Ravitaillement en lubrifiant, 13. Réservoir d’essence renvoi d’angle 3. Renvoi d’angle 14. Levier de l’étrangleur 4. Protecteur pour l’équipement 15. Pompe à carburant de coupe 5.
  • Page 37: Montage

    MONTAGE REMARQUE: Assurez- -vous que l’appa- S Pousser l’accessoire dans le raccord jusqu’à reil est assemblée correctement comme ce qu’il s’emboîte avec un bruit sec. indiqué en ce manuel. Montage de la poignée en boucle S Placer la poignée en boucle sur le tube de transmission.
  • Page 38: Montage Du Protecteur Et La Tête De Coupe

    MONTAGE Montage du protecteur et la tête de coupe S Monter le protecteur (D) destiné au tra- vail avec la tête de coupe. Emboîter le protecteur dans la fixation d’axe et fixer à l’aide d’une vis (E). S Monter un toc d’entraînement (B) sur l’axe sortant.
  • Page 39: Manipulation Du Carburant

    Huile deux temps S Pour le meilleur résultat et un fonctionne- ment optimal, toujours utiliser une huile deux temps HUSQVARNA, spécialement conçue pour nos moteurs à deux temps. Coefficient de mélange 1:50 (2%). S Pour maximiser la vie de votre appareil, vous pouvez choisir d’employer une huile...
  • Page 40: Remplissage De Carburant

    MANIPULATION DU CARBURANT Remplissage de carburant AVERTISSEMENT: Les me- sures de sécurité ci- - dessous rédui- sent le risque d’incendie: Ne jamais fumer ni placer d’objet chaud à pro- ximité du carburant. Ne jamais faire le plein, moteur en marche. Arrêter le moteur et le laisser refroidir pen- dant quelques minutes avant de faire le plein.
  • Page 41: Contrôles Avant La Mise En Marche

    DÉMARRAGE ET ARRÊT Contrôles avant la mise en Moteur froid marche Pompe à carburant: Appuyer sur la poche en caoutchouc de la pompe à car- burant 10 fois jusqu’à ce que le carburant commence à remplir la poche. Il n’est pas nécessaire de remplir la poche complète- S Inspectez l’appareil avant chaque utilisa- ment.
  • Page 42: Moteur Chaud

    DÉMARRAGE ET ARRÊT Moteur chaud Avec un moteur chaud, mettez le levier bleu de l’étrangleur du moteur à la position ½. Tirer la corde jusqu’à ce que le moteur tourne. Mettez le levier bleu de l’étrangleur du moteur à la position ouvert. Arrêt Pour arrêter le moteur, poussant bouton d’arrêt et maintenez- -le dans la position...
  • Page 43: Carburateur

    Les caractéristiques techniques de cette coupe commence à tourner. Tourner en- machine Husqvarna assurent des émis- suite le pointeau dans le sens inverse jus- sions de gaz nocifs réduites au minimum. qu’à l’arrêt de l’équipement de coupe. Un Après 8- -10 pleins, le moteur est rodé.
  • Page 44: Bougie

    ENTRETIEN Bougie Ces gaz sont chauds et peuvent transporter des étincelles risquant de causer un incendie si elles entrent en contact avec un matériau sec et inflammable. Votre silencieux sont munis d’une grille pare- - L’état de la bougie dépend de:: étincelles.
  • Page 45: Renvoi D'angle

    Au besoin, faire un 3/4 rempli de graisse. Utiliser une graisse remplissage d’appoint avec une graisse HUSQVARNA spéciale. spéciale. S Nettoyer le filtre à aire. Entretien mensuel S Nettoyer le réservoir de carburant.
  • Page 46: Remplacement Du Fil Dans La Tête De Coupe46

    Remplacement du fil dans la tête de coupe 115374027 Rev. 5 5/15/12 French--- 46...
  • Page 47 Tri Cut 115374027 Rev. 5 5/15/12 French--- 47...
  • Page 48: Caractéristiques Techniques

    à la norme ANSI B175.3- -2003, des “Coupe- -herbe et Coupe- -broussailles - - règles de sécurité”. Ces combinaisons ont été évaluées par Underwriters Laboratories Inc. (UL) et sont donc listés par UL : Modèle 128LDX (Axe de fileté M10 L) Équipement de coupe / protecteur, Accessoires homologués Type numéro de la pièce...
  • Page 49: Déclaration De Garantie De Lutte An Missions

    à tout- -terrain à un distributeur autorisé de ser- des pièces de remplacement d’origine vice de HUSQVARNA aussitôt que se pré- HUSQVARNA uniquement. L’utilisation de sente un problème. Les réparations couv- pièces de remplacement non conformes est ertes par cette garantie doivent être terminées...
  • Page 50: Dommages Indirects

    DÉCLARATION D’ENTRETIEN : vos responsabilités de garantie, vous pouvez contacter votre distributeur autorisé de service Le propriétaire est responsable d’effectuer le plus proche, appeler HUSQVARNA au tout l’entretien requis tel qu’indiqué dans le numéro 1- -800- -487- -5951, ou visitez manuel d’instructions.
  • Page 51: Antes De Arrancar, Observe Lo Siguiente

    Antes de arrancar, observe lo ADVERTENCIA: Bajo ninguna siguiente: circunstancia debe modificarse la Husqvarna AB trabaja constantemente para configuración original de la máquina perfeccionar sus productos y se reserva, por sin autorización del fabricante. Utili- lo tanto, el derecho a introducir modifica- zar siempre recambios originales.
  • Page 52: Identificacion De Simbolos

    IDENTIFICACION DE SIMBOLOS Indicado únicamente para Símbolos equipo de corte flexible, no metálico, es decir cabezal ADVERTENCIA: Las desbrozado- de corte con línea de corte. ras, quita arbustos y recortadoras pueden ser peligrosas! Su uso descuidado o erróneo puede pro- vocar heridas graves o mortales al usuario o terceros.
  • Page 53: Instrucciones De Seguridad

    INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD Equipo de protección personal EQUIPO DE PRIMEROS AUXILIOS Tenga siempre a mano el equipo de prim- ADVERTENCIA: Para trabajar eros auxilios. con la máquina debe utilizarse un equipo de protección personal homologado. El equipo de protec- ción personal no elimina el riesgo de lesiones, pero reduce su efecto en caso de accidente.
  • Page 54: Equipo De Corte

    INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD Parada Silenciador Arranque el motor y asegúrese que el se El silenciador está diseñado para reducir al haya detenido por completo cuando usted máximo posible el nivel sonoro y para empuja y sostenga el interruptor STOP. apartar los gases de escape del usuario. PRECAUCION: El silenciador con catalizador está...
  • Page 55: Control, Mantenimiento Y Servicio Del Equipo Del Seguridad De La Máquina

    INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD Control, mantenimiento y servi- Consulte las instrucciones en la sección “Mantenimiento”. cio del equipo del seguridad de la máquina ¡IMPORTANTE! Todos los trabajos de servicio y reparación de la máquina requieren una formación es- pecial. Esto es especialmente importante para el equipo de seguridad de la máquina.
  • Page 56: Cabezal De Corte

    INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD ¡IMPORTANTE! Este capítulo describe cómo Ud., con un mantenimiento correcto y utilizando el equipo de corte adecuado, podrá: Reducir la propensión a las reculadas de la máquina. Obtener un resultado de corte óptimo. Aumentar la duración del equipo de corte. S Compruebe regularmente que el silenciador ¡Utilice sólamente el equipo de corte con la esté...
  • Page 57: Instrucciones Generales De Seguridad

    INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD Instrucciones generales de S Mantenga todas las partes del cuerpo seguridad alejadas de la línea girante y del silen- ciador. Mantenga el motor por debajo del nivel de la cintura. El silenciador puede ¡IMPORTANTE! causar graves quemaduras cuando está S La máquina está...
  • Page 58: Seguridad De Arranque

    INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD Seguridad en el uso del com- S Mantenga alejados a terceros. Los niños, animales, curiosos y ayudantes deben bustible mantenerse fuera de la zona de seguridad de 15 metros (50 pies). Se debe exhortar a los espectadores a que usen protección para los ojos.
  • Page 59: Instrucciones Generales De Trabajo

    INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD Instrucciones generales de S Se recomienda que no opere el motor por mas de un minuto a la velocidad trabajo máxima. ADVERTENCIA: ¡IMPORTANTE! A veces, se Esta sección trata reglas de seguridad atascan ramas o hierba entre la pro- fundamentales para el trabajo con la tección y el equipo de corte.
  • Page 60 INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD S El hilo se desgasta más rápido y se debe ADVERTENCIA: A veces, se ata- alimentar más seguido al trabajar contra scan ramas o hierba entre la protect- piedras, ladrillos, hormigón, cercas de or y el equipo de corte, o envueltas metal, etc.
  • Page 61: Conozca Su Aparato

    CONOZCA SU APARATO Conozca su aparato 1. Cabezal de corte 12. Mango de la cuerda de arranque 2. Recarga de lubricante, 13. Depósito de combustible engranaje angulado 3. Engranaje angulado 14. Estrangulador 4. Protector 15. Bomba de combustible 5. Parte superior del tubo 16.
  • Page 62: Montaje Del Mango De Tipo Cerrado

    MONTAJE NOTA: Asegúrese de que el aparato esté S Empuje el accesorio al interior del acopla- montada correctamente según lo demostra- miento hasta que encaje en su posición. do en este manual. Montaje de mango de tipo cerra- S Calzar el mango cerrado sobre el tubo. Adviértase que el mango cerrado debe montarse entre las flechas del tubo.
  • Page 63: Montaje De La Protector Y La Cabezal De Corte

    MONTAJE Montaje de la protector y la cabezal de corte S Montar la protector de la recortadora (D) para trabajar con el cabezal de corte. La protección de la recortadora/protector combinada se engancha en la sujeción del tubo y se fija con un tornillo (E). S Coloque la pieza de arrastre (F) en el eje de salida.
  • Page 64: Manipulacion Del Combustible

    Aceite para motores de dos tiem- incendio, especialmente al manejar sustancias y/o gases inflamables. S Para obtener el mejor resultado y funcio- namiento, use el aceite HUSQVARNA para motores de dos tiempos, que ha sido elaborado especialmente para nues- tros motores de dos tiempos. Proporción de mezcla 1:50 (2%).
  • Page 65: Repostaje

    MANIPULACION DEL COMBUSTIBLE Repostaje ADVERTENCIA: Las siguientes medidas preventivas reducen el ries- go de incendio: No fume ni ponga objetos calientes cerca del combustible. No haga nunca el repostaje con el motor en marcha. Apague el motor y deje que se enfríe unos minutos antes de repostar.
  • Page 66: Arranque Y Parada

    ARRANQUE Y PARADA Control antes de arrancar Motor frio Bomba de combustible: Presione 10 veces la burbuja de goma de la bomba de combustible hasta que comience a lle- narse de combustible. No es necesario S Inspeccione el aparato y cambie las pie- llenarla totalmente.
  • Page 67 ARRANQUE Y PARADA Motor caliente Con un motor caliente, coloque la palanca azul del estrangulador de la motor a la posición ½. Tire del cuerda hasta que el motor arranca. Coloque la palanca azul del estrangulador de la motor a la posición abierta. Parada Para detener el motor, empuje y sostenga el interruptor stop en la posición STOP hasta...
  • Page 68: Carburador

    Carburador T, si es necesario un reajuste. Gire primero el tornillo de ralentí T en el sentido de las Su producto Husqvarna ha sido construido agujas del reloj, hasta que comience a gi- y fabricado conforme a especificaciones rar el equipo de corte. Después gire el tor- que reducen los gases de escape tóxicos.
  • Page 69: Bujía

    MANTENIMIENTO Estos factores producen revestimientos en El silenciador incorporan una rejilla apaga- los electrodos de la bujía que pueden oca- chispas. El rejilla debe ser comprobado y sionar perturbaciones del funcionamiento y en caso de necesidad, limpiar por una dis- dificultades de arranque.
  • Page 70: Engranaje Angulado

    S Limpie la bujía por fuera. Quítela y con- lleno con grasa hasta las 3/4 partes. Use trole la distancia entre los electrodos. grasa especial de HUSQVARNA. Ajuste la distancia a 0,5 mm o cambie la bujía. Utilice la bujía con resistor Cham- pion RCJ- -8Y o equivalente.
  • Page 71: Reemplazo De La Línea En El Cabezal De Corte

    Reemplazo de la línea en el cabezal de corte Spanish--- 71 115374027 Rev. 5 5/15/12...
  • Page 72 Tri Cut Spanish--- 72 115374027 Rev. 5 5/15/12...
  • Page 73: Datos Tecnicos

    ANSI B175.3- -2003, los “Recortadoras y Desbrozadoras - - Requisitos de Seguridad”. Estas combinaciones han sido evaluadas por Underwriter’s Laboratories Inc. (UL) y está consecutivamente listados por UL: Modelo 128LDX (Rosca para eje de hoja M10 L) Equipo de corte / protector, Accessorios homologado Tipo número de pieza...
  • Page 74: Declaracion De Garantia De Control De Emision

    HUSQVARNA. El uso de otro tipo de el conocimiento de que HUSQVARNA repuestos incumple las leyes federales. puede negar la cubierta bajo garantía si su máquina de motor pequeño para uso fuera...
  • Page 75 HUSQVARNA más cercano, llamar a HUSQVARNA al 1- -800- -487- -5951, o visite www.husqvarna.com. Se certifica este motor para satisfacer los requisitos de emisión para los uso siguientes:...

Table des Matières