Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

Gebrauchsanleitung
Instructions for use
Mode d´emploi
Instrucciones de uso
Autostaubsauger
Car vacuum cleaner
Aspirateur d'automobile
Aspiradora para coches
IC 1009

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Fakir IC 1009

  • Page 1 Gebrauchsanleitung Instructions for use Mode d´emploi Instrucciones de uso Autostaubsauger Car vacuum cleaner Aspirateur d’automobile Aspiradora para coches IC 1009...
  • Page 2 Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, unsere Produkte unterliegen einer strengen Qualitätskontrolle. Sollte dieses Gerät trotzdem nicht ein- wandfrei funktionieren, bedauern wir dies sehr. Bevor Sie sich an unseren Kundendienst wenden, prüfen Sie, ob Sie den Fehler selbst beseitigen können. WARNUNG! Schalten Sie das Gerät aus und ziehen Sie den Netzstecker, bevor Sie mit der Fehlersuche beginnen.
  • Page 3 Inhaltsverzeichnis Table of contents • Tables des matiéres • Indice Informationen für Ihre Sicherheit und Entsorgungshinweise Seite Gerätebeschreibung Seite Inbetriebnahme Seite Filterwechsel Seite Zubehör Seite Garantie Seite Verkaufsorganisationen / Service Ausland Seite Information for your safety and sinstructions for disposal page Description page...
  • Page 4: Informationen Für Ihre Sicherheit Und Entsorgungshinweise

    Sie diese gegebenenfalls an den Nachbesitzer weiter. • Fakir Geräte entsprechen den anerkannten Regeln der Technik und dem aktuellen Geräte sicherheitsgesetz. • Dieses Gerät erfüllt die Anforderungen des Geräte- und Produktsicherheitsgesetzes - GPSG sowie die EU- Richtlinien 2004/108/EG “Elektromagnetische Verträglichkeit”...
  • Page 5 Inbetriebnahme 12 V Saugdüse Staubfilter Motorteil EIN / AUS-Schalter Anschlussleitung 2,5m Auslösetaste 12 V-Stecker • Stecken Sie den Stecker (7) der Anschlussleitung (5) in den Zigarettenanzünder (C) Ihres Autos oder Boots. • Drücken Sie zum Einschalten den Ein-/Ausschalter (4) nach vorne und halten Sie die- sen fest.
  • Page 6: Informations For Your Safety And Notes On Disposal

    Appliance only to be connected to voltage indicated on the rating plate. • Fakir will not accept any liability for damage or injury if the appliance is used other than for its intended purpo- se or is improperly operated or inexpertly repaired and maintained.
  • Page 7: Operation And Use

    operation and use 12 V dust compartment dust filter motor compartment onn-off-switch connecting cable 2,5 m release button 12 V cigarette plug • Plugs directly into any 12 volt power supply (C), perfect for automobile or boat. • To switch on, push the on/off switch (4) forward and hold it in that position. It can now be used to vacuum dirt and dust.
  • Page 8: Informations Pour Votre Sécurité Et Remarques D'ordre Général

    Uappareil n'a pas été conçu pour l'aspiration de matières suspectibles de nuire à la santé, • Les réparations devraient être effectuées dans un atelier du service après vente Fakir. Des réparations non conformes peuvent présenter des risques pour 1'utilisateur. Remarques relatives à la sécurité...
  • Page 9 fonctionement et utilisation 12 V couvercle comparti- ment poussieres filtre permanent bloc moteur interrupteur marchet/arret câble de raccordement 2,5 m bouton d’ouverture 12 V prise • Mettez la prise (7) du câble de raccordement (5) dans l’allume-cigarette (C) de votre voiture ou bateau.
  • Page 10 Guarde estas instrucciones adecuadamente y entrégueselas, en caso dado, al siguiente propietario. • Los aparatos de Fakir corresponden a las reglas reconocidas de la técnica y a la última versión de la Ley de Seguridad de Aparatos Eléctricos. •...
  • Page 11: Funcionamiento Y Uso

    funcionamiento y uso 12 V tobera de aspiración filtro de polvo unidad del motor con bloque interruptor CONEC./DESC. cable 2,5 m tecla de desenganche enchufe 12 V • Conectar el enchufe (7) del cable de conexión (5) con el encendedor de cigarillos (C) de su coche o su barca.
  • Page 12 Garantie - Guarantee - Garantie Garantie Gültig in der Bundesrepublik Deutschland. Für dieses Gerät leisten wir Garantie gemäß nachstehenden Bedingungen: Wir verpflichten uns, das Gerät bei freier Einsendung an uns kostenlos in Stand zu set- zen, wenn es infolge nachweislicher Material- oder Montagefehler innerhalb von 24 Monaten (bei gewerblicher Nutzung oder gleich zu setzender Beanspruchung innerhalb von 12 Monaten) ab Kaufdatum gerechnet, schadhaft und gemeldet worden ist.
  • Page 13 Garantie - Guarantee - Garantie nently installed. The invoice or sales receipt of the retail dealer with the purchase date is required for all guarantee claims.. If a repair fails and the damage or defect cannot be eliminated even after rectification, the appliance will be replaced by an appliance of equal value.
  • Page 14 Garantía Garantía Válido en la República Federal de Alemania. Prestamos la garantía para este apa- rato de acuerdo con las siguientes condiciones: Nos obligamos a reparar gratuitamente el equipo, siendo enviado sin costo a nosotros, si resulta defectuoso y así se anuncia, debido a errores demostrables del material o del montaje en el plazo de 24 meses (para utilización comercial o demanda equivalente en el plazo de 12 meses) calculados a partir de la fecha de la compra.
  • Page 15 Verkaufsorganisationen / Service - Ausland FRANKREICH LUXEMBURG SCHWEIZ ARC-EN-CIEL ELECTRO- SOGEL S.A. Bodenreinigung: NIQUE 7, rue de l’Industrie KEHRLI + WITRA AG Zone Artisanale 8399 Windhof Feldbergstr. 9 Route de Montboulon Telefon 4 00 50 51 4057 Basel 89000 Saint-Georges-Sur- Telefax 4 00 50 53 05 Telefon (061) 6 91 44 55 Baulche...
  • Page 16 Fakir Hausgeräte GmbH D-71657 Vaihingen / Enz · Postfach 14 80 D-71665 Vaihingen / Enz · Industriestraße 6 Telefon ( 07042 ) 912-0 · Telefax ( 07042 ) 5612 Internet: http://www.fakir.de · E-Mail: info@fakir.de 8710 Änderungen vorbehalten 30 34 994...

Table des Matières