Ajuste Del Termostato - Emerson InSinkErator F-HC1100 Manuel Du Propriétaire

Masquer les pouces Voir aussi pour InSinkErator F-HC1100:
Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

MANTENIMIENTO Y USO
Riesgo de descarga eléctrica: para evitar descargas eléctricas, desconecte la electricidad antes
ADVERTENCIA
de dar mantenimiento a la unidad. Utilice una toma conectada a tierra y polarizada correctamente.

AJUSTE DEL TERMOSTATO

La temperatura establecida de fábrica
es de 200 °F. Para reajustar el
termostato a 200°, gire el indicador
dos muescas hacia la derecha de
la vertical.
PELIGRO
Ajuste el termostato
PRECAUCIÓN
lentamente, girando la
carátula en el sentido
de las manecillas el reloj para aumentar la
temperatura o en sentido contrario a las manecillas
del reloj para reducirla, después active el volante
del grifo por 20 segundos para alimentar con
agua fresca que se calentará con este nuevo
ajuste. Espere 5 a 7 minutos para que el agua
alcance la nueva temperatura.
Riesgo de escaldado: no deje hervir el
ADVERTENCIA
agua. Esto puede producir lesiones graves.
ALMACENAMIENTO/DRENADO DE TEMPORADA
Siempre que el dispensador de agua caliente instantánea no
se utilice por periodos de tiempo prolongados, desenchufe y
drene la unidad. Si la temperatura está por debajo del punto
de congelación, deberá desenchufar la unidad y drenarla.
Desconecte la energía de la unidad (desenchufe
la unidad).
PELIGRO
Oprima la palanca del grifo del dispensador de
agua caliente y deje que el agua fluya hasta que
esté fría.
Cierre el suministro de agua fría en la válvula.
Desconecte los tubos del tanque.
Descuelgue el tanque de la pared.
Sostenga el tanque boca abajo y drene el agua
en el fregadero.
Seque con una toalla cualquier resto de agua
que haya quedado en el área del tanque.
Reinstale el tanque en la pared y reconecte los
tubos.
Retire y deseche el cartucho del filtro, si corresponde.
Para poner el dispensador nuevamente en
funcionamiento, instale un cartucho de filtro nuevo
(si corresponde) y abra el suministro de agua fría
en la válvula. Presione la palanca del grifo del
dispensador de agua caliente y sosténgala hasta
que salga agua del surtidor. Reconecte el cable
eléctrico (consulte el paso 6B de la página 28).
DA—OS MATERIALES
Revise periódicamente la unidad por posibles
signos de fuga. Si encuentra signos de daños
causados por el agua, retire inmediatamente la
unidad de servicio.
Para evitar que el agua cause daños debido a
fugas, cambie cualquier tubo que encuentre
cortado, suelto o dañado.
En caso de que una fuga pueda causar daños
materiales, se debe usar una bandeja de goteo
conectada a un tubo de drenado adecuado o
equipada con un detector de fugas.
32
GUÍA PARA EL FILTRO Y REEMPLAZO
aprox. 200°
Reemplace el cartucho del filtro cuando haya una disminución
obvia de la salida del agua por el grifo o cuando el agua tenga
un sabor u olor dudoso.
Cuando los orificios de entrada y salida se han cerrado y se
ha liberado la presión interna del filtro, el agua se descarga
por la línea de purga (aproximadamente 2 oz o 60 ml).
Si no se puede insertar el cartucho nuevo, coloque el
usado y gírelo hasta que se detenga; retírelo y vuelva a
intentar con el cartucho nuevo.
Los filtros de carbón deben cambiarse cada seis meses.
Instrucciones para cambiar el filtro:
Reemplace por un filtro InSinkErator
Coloque una charola o un papel toalla para
platos debajo del filtro para contener el agua
drenada durante el cambio.
Gire el cartucho lentamente en sentido contrario
de las manecillas del reloj hasta que se detenga
(1/4 de vuelta).
Jale el cartucho hacia abajo y deséchelo.
Inserte el nuevo cartucho en la cabeza del filtro.
La superficie superior del filtro quedará a ras de
la parte inferior de la cabeza del filtro cuando
ambos estén completamente ensamblados.
Gire el cartucho en sentido horario hasta que
tope (1/4 de vuelta).
Alinee la flecha de entrada y salida in/out) en
el conjunto de cabeza y soporte con la flecha
respectiva del cartucho.
Abra el grifo para expulsar el aire atrapado.
Para los modelos F-1000S y F-1000, haga correr
2,25 galones por el filtro antes de utilizarlos
(durante aproximadamente 3 minutos). Para
los modelos F-2000S y F-2000, haga correr 3
galones por el filtro antes de utilizarlos (durante
aproximadamente 4 minutos).
LIMPIEZA DEL GRIFO Y DEL TANQUE
Use solamente limpiadores suaves para
limpiar el grifo y los componentes de plástico
del dispensador.
El uso de limpiadores que contienen ácidos,
álcalis y disolventes inorgánicos causa
deterioro de los componentes plásticos y
anula la garantía.
LESIONES PERSONALES
Verifique regularmente si existen señales
de corrosión examinando la apariencia del
agua distribuida.
Si existe decoloración o una apariencia ferrosa,
desconecte y drene la unidad tal como se
describe en la sección Almacenamiento/Drenado
de temporada en esta página del manual.
Si la decoloración del agua permanece después
de drenar y rellenar la unidad, descontinúe
el uso y póngase en contacto con un agente de
servicio autorizado por InSinkErator.
INFORMACIÓN DE LA FILTRACIÓN
Los sistemas de filtración InSinkErator para dispensadores de agua caliente instantánea ofrecen
dos niveles de filtración, dependiendo del filtro que se utilice: F-1000S sirve para filtrar material
particulado, y el sabor y olor a cloro del agua potable, y no se han evaluado otros usos;
F-2000S reduce el material particulado, el sabor y olor a cloro, así como quistes bacterianos,
plomo, mercurio, asbestos, benceno, atrazina, 2,4-D, lindano, carbofurano y p-diclorobenceno.
Por lo general, el sistema se instala (cerca o debajo de un fregadero) donde se desee obtener
agua potable filtrada y se debe instalar, operar y mantener de acuerdo las instrucciones de
instalación y uso.
AVISO
.
®
PRECAUCIÓN
ADVERTENCIA
Especificaciones del filtro de reducción química y mecánica F-1000:
(Use el cartucho de sustitución F-1000) Este cartucho proporciona reducción química y mecánica del sabor y olor
a cloro y de material particulado de clase III.
Probado y certificado por NSF International en relación con la norma 42 de NSF/ANSI solamente en
los siguientes sistemas InSinkErator: GN1100, HC1100, GN2200, HC2200, GN2215, HC2215, H3300 ó
PELIGRO
HC3300 para la reducción de las afirmaciones que se indican en la ficha de datos de funcionamiento.
En los sistemas que utilizan grifos modelo HC de dos manijas, opere solo una manija a la vez.
Capacidad del filtro: 500 galones, dependiendo de las condiciones locales del agua. Tenga en cuenta que las pruebas
se efectuaron en condiciones estándar de laboratorio; el rendimiento real puede variar. No emplee el producto con agua
que no sea segura microbiológicamente o cuya calidad se desconozca sin una desinfección adecuada anterior o posterior
al sistema. Sólo debe utilizarse con agua fría. Los sistemas deben instalarse y utilizarse según los procedimientos y pautas
recomendados por el fabricante. Para la garantía, consulte la tarjeta de garantía. Para reparaciones y piezas, comuníquese
con su distribuidor local o directamente con InSinkErator
Flujo entrante
promedio
Sabor y olor
2.1 mg/L
a cloro
Material particulado
270,000 pts/mL
nominal clase III,
_5 µm a <15 µm
Pautas de aplicación y parámetros del suministro de agua para las pruebas NSF: Caudal de servicio de 0.75 gpm,
suministro de agua comunitario o de pozo privado, presión del agua entre 20 y 120 psi (138-827 kPa), temperatura del agua
entre 33˚F y 100˚F. Excepto donde se indique lo contrario, todas las pruebas se efectuaron con pH = 7.5 ± 0.5,
Caudal: 0.75 gpm,Presión: 60 psi, Temp: 20˚ ± 3˚C.
Consulte la ficha de datos de funcionamiento del sistema de filtro modelo F-2000S de InSinkErator.
Cartucho de repuesto: F-2000
Comuníquese con un agente de Servicio InSinkErator autorizado para reparar o reemplazar los componentes. Filtros de repuesto
Puede solicitar los modelos F-1000 y F-2000 llamando al 800-558-5700, ingresando a shop.insinkerator.com, o contactando uno
de los distribuidores autorizados de InSinkErator.
Para reducir el riesgo de daños materiales debido a fugas o desbordes de agua:
• Lea y siga las Instrucciones de uso que vienen con el sistema original antes de
instalar y utilizar este producto.
Para reducir el riesgo de fugas y desbordes de agua y para garantizar un funcionamiento
óptimo del filtro:
• Cambie el cartucho desechable del filtro cada seis meses o antes si observa una
reducción evidente del caudal
de flujo.
• Si no se reemplaza el cartucho desechable según la frecuencia recomendada,
se podrá ver reducido el funcionamiento de filtro y podrán producirse grietas en
la caja del filtro, lo que causará fugas y desbordes de agua.
• En los sistemas que utilizan grifos modelo HC de dos manijas, opere solo una
manija a la vez.
• Si tiene preguntas o inquietudes, comuníquese con Servicio al Cliente al
1-800-558-5700.
No lo use con agua que sea microbiológicamente insegura o de calidad desconocida sin
previamente asegurarse de la desinfectación adecuada antes o después de que esa agua
pase por el sistema.
®
al 1-800-558-5700.
Agua promedio
del producto
2.0 mg/L ± 10%
0.06 mg/L
97.0%
Al menos 10.000
82 pts/mL
99.9%
partículas/mL
Presión: 30-120 (207-827 kPa) psi
Temperatura: 33
F - 100
F
º
º
Caudal: 0.75 gpm
Capacidad: 500 gallons
≥ 50%
J-00082587
≥85%
J-00119308
33

Publicité

Table des Matières
loading

Ce manuel est également adapté pour:

Insinkerator f-gn1100Insinkerator f-hc2200Insinkerator f-gn2200Insinkerator f-hc2215Insinkerator f-gn2215Insinkerator f-hc3300 ... Afficher tout

Table des Matières