Emerson InSinkErator F-HC1100 Manuel Du Propriétaire page 15

Masquer les pouces Voir aussi pour InSinkErator F-HC1100:
Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

6
CONEXIÓN FINAL DEL AGUA
a
Tuerca de latón
Tuerca de latón
o
Casquillo
Casquillo
Inserto de latón
Inserto de latón
Tubo de
plástico
de 3/8"
AVISO
Daños materiales: conecte el tubo restante
al agua fría de entrada solamente.
PRECAUCIÓN
b
ADVERTENCIA
Riesgo de quemadura: la llave entrega agua casi en
ebullición (212 ˚F) la cual puede producir quemaduras
instantáneas. Tenga cuidado cuando opere este equipo.
Distribución de agua
Distribución de
caliente (HC3300, H3300)
agua fría (HC3300)
PELIGRO
PRECAUCIÓN
Brass Nut
Brass Nut
Ferrule
Brass Insert
Ferrule
Plastic
tube
ADVERTENCIA
Riesgo de quemadura: la llave entrega agua casi en ebul-
lición (212 ˚F) la cual puede producir quemaduras instan-
táneas. Tenga cuidado cuando opere este equipo.
c
PELIGRO
AVISO
Daños materiales: es necesario tener una toma
eléctrica estándar con conexión a tierra a una
distancia de 30" (75 cm) debajo del fregadero. No
utilice extensiones eléctricas con el dispensador.
Si el agua que viene del grifo no es caliente 15 minutos después de que se ha enchufado la
unidad (o para otras ediciones relacionadas con la operación de su dispensador inmediato
28
de la agua caliente) consulte a la sección de "localización de averías" en la página 34.
Instale una "T" (no incluido) en la línea
Tuerca de latón
de agua fria.
Casquillo
Instale la válvula de control de agua dedicada con
el accesorio de compresión de 1/4" (0.6 cm).
En el extremo del tubo blanco de 1/4" (0.6 cm) que
sale del conector rápido, deslice la tuerca de latón y
el casquillo y luego coloque el inserto para tubo.
Inserte el tubo blanco de 1/4" (0.6 cm) en la
conexión de compresión de 1/4" (0.6 cm) y apriete.
Abra el suministro de agua.
Abra el grifo de agua caliente para expulsar el
aire contenido.
Para los modelos F-1000S y F-1000, haga correr
2,25 galones por el filtro antes de utilizarlos
(durante aproximadamente 3 minutos). Para
los modelos F-2000S y F-2000, haga correr 3
galones por el filtro antes de utilizarlos (durante
aproximadamente 4 minutos).
Instrucciones de operación para los grifos modernos InDulge
Con el sistema OptiPush
de activación de agua
caliente con cierre automático y sistema de
activación de agua fría Stay-On
grifo abierto cuando se utiliza agua fría.
HC3300: para utilizar agua caliente instantánea,
primero presione hacia abajo la manija del grifo y
luego oprima la manija hacia atrás en el sentido
del indicador rojo que se encuentra en la parte
superior de la manija. Para utilizar agua fría, primero
presione la manija del grifo hacia abajo y luego
empuje la manija hacia adelante en el sentido
del indicador azul que se encuentra en la manija.
Nota: Solo aplica cuando la manija está
instalada en el lado izquierdo.
Con el sistema Optipush
de activación de agua
caliente con cierre automático.
H3300: para utilizar agua caliente instantánea,
primero presione hacia abajo la manija del grifo y
luego empuje la manija hacia atrás en el sentido
del indicador rojo que se encuentra en la parte
superior de la manija.
Revise todas las conexiones para asegurarse de
que estén apretadas
y que no presenten fugas.
Enchufe el tanque de agua caliente.
El agua saldrá fría en un principio.
Espere entre 12 y 15 minutos para que el agua se
caliente a la temperatura indicada.
Durante el ciclo inicial de calentamiento es normal
escuchar gorgoteos y siseos.
INFORMACIÓN IMPORTANTE PARA SU SEGURIDAD
ADVERTENCIA
Este electrodoméstico debe estar conectado a tierra. Este dispensador está equipado con un cable eléctrico que
tiene un conductor con conexión a tierra y un polo de conexión a tierra. El enchufe debe conectarse a una toma
instalada correctamente y conectada a tierra de acuerdo con los códigos y normas eléctricas de su localidad. No
modifique el cable proporcionado con el aparato; en caso de que no se pueda enchufar en la toma, contrate los
servicios de un técnico especializado para instalar la toma eléctrica. Si duda de que su dispensador esté conectado
PRECAUCIÓN
correctamente a tierra, consulte a un técnico especializado.
PELIGRO
PRECAUCIÓN
PRECAUCIÓN
ADVERTENCIA
ADVERTENCIA
ADVERTENCIA
Un distribuidor instantáneo de agua caliente, como cualquier calefactor de agua, tiene una vida limitada
TM
y fallará eventualmente. Para evitar posibles daños a la propiedad y lesiones personales, este distribuidor
PELIGRO
instantáneo de agua caliente debe examinarse regularmente para ver si tiene fugas y/o corrosión y debe
PRECAUCIÓN
reemplazarse cuando sea necesario. Se debe utilizar una bandeja de drenaje, conectada a un drenaje
adecuado o equipada con un detector de fugas, en aquellas aplicaciones donde las fugas pudieran
, que mantiene el
ocasionar daños a la propiedad. Para verificar si existe corrosión, examine la apariencia del agua distribuida
PELIGRO
en un vaso transparente una vez cada tres (3) meses. Si existe decoloración o una apariencia ferrosa,
PELIGRO
desconecte y drene la unidad tal como se describe en la sección Almacenamiento/Drenado de temporada
en la página 32 de este manual. Si la decoloración del agua permanece después de drenar y rellenar la
PRECAUCIÓN
unidad, descontinúe el uso y póngase en contacto con un agente de servicio autorizado por InSinkErator.
ADVERTENCIA
PRECAUCIÓN
ADVERTENCIA
PELIGRO
ADVERTENCIA
PELIGRO
PELIGRO
Riesgo de descarga eléctrica: el uso del dispositivo sin conexión a tierra o conectado
incorrectamente puede ocasionar lesiones graves o la muerte debido a una descarga eléctrica.
Lesiones personales/Daños materiales: este tanque no trabaja a presión. NO
MODIFIQUE este sistema. NO CIERRE el tubo de purga ni conecte otro tipo de
dispensadores o válvulas en el tanque. Utilice sólo el grifo del dispensador InSinkErator
proporcionado. Utilice sólo las partes incluidas en el paquete. Si necesita reparación o
partes de repuesto, comuníquese con su agente autorizado de servicio InSinkErator.
Riesgo de incendio: para minimizar la posibilidad de incendio, NO GUARDE objetos
infla mables como trapos, papel o envases con aerosol cerca del tanque. NO GUARDE o
use gasolina u otros vapores o líquidos inflamables cerca de éste u otros aparatos eléctricos.
Peligro de fuga: Revise periódicamente el dispensador y los acoples de plomería para ver
si hay fugas que puedan ocasionar daños materiales y provocar lesiones personales.
Para reducir el riesgo de asfixia: No permita que los niños menores de 3 años accedan
a piezas pequeñas durante la instalación de este producto.
Para reducir el riesgo de ingestión de contaminantes: No use el producto con
agua que sea microbiológicamente insegura o de dudosa calidad sin realizar una
desinfección adecuada antes o después de utilizar el sistema. Los sistemas con
certificación de reducción de quistes se pueden utilizar en agua desinfectada, la cual
puede contener quistes filtrables. Establecimiento EPA #070595-CT-001.
Para reducir el riesgo de tensión peligrosa debido a que el instalador perforó el cableado
eléctrico o las tuberías de agua en el área de la instalación: No realice la instalación
cerca de cableado eléctrico o de tubería que pueda estar en la trayectoria del taladro
cuando seleccione la ubicación de montaje del soporte del sistema.
29

Publicité

Table des Matières
loading

Ce manuel est également adapté pour:

Insinkerator f-gn1100Insinkerator f-hc2200Insinkerator f-gn2200Insinkerator f-hc2215Insinkerator f-gn2215Insinkerator f-hc3300 ... Afficher tout

Table des Matières