Lesen Sie die Bedienungsanleitung, das beiliegende Heft „Ga- rantie- und Zusatzhinweise“ sowie die aktuellen Informationen und Hinweise im Internet-Link am Ende dieser Anleitung voll- ständig durch. Befolgen Sie die darin enthaltenen Anweisungen. Diese Unterlage ist aufzubewahren und bei Weitergabe der Lasereinrichtung mitzugeben.
LaserRange-Master i3 Sicherheitshinweise Umgang mit elektromagnetischer Strahlung – Das Messgerät hält die Vorschriften und Grenzwerte für die elektro- magnetische Verträglichkeit gemäß EMV-Richtlinie 2014/30/EU ein. – Lokale Betriebseinschränkungen, z.B. in Krankenhäusern, in Flugzeugen, an Tankstellen, oder in der Nähe von Personen mit Herzschritmachern, sind zu beachten.
Page 6
Einschalten, Messen und Ausschalten: Gerät an Laser an Messen Gerät aus 2 sec 1 sec Messebene (Referenz) umschalten: hinten (Gerät an) vorne 1 sec 2 sec Messfunktionen umschalten: Länge Fläche Volumen Messung Messung (Gerät an) Min. Max. 1 sec Längenmessung: Gerät an Laser an Messung...
LaserRange-Master i3 Volumenmessung: Volumen 1. Messung 2. Messung 3. Messung Messung Min./Max.: Messung Laser an Messung Beenden Min./Max. Messung Min. Das LC-Display zeigt den kleinsten Wert (min) und den aktuellen Wert an. Messung Max. Das LC-Display zeigt den größten Wert (max) und den aktuellen Wert an.
Das Gerät erfüllt alle erforderlichen Normen für den freien Warenverkehr innerhalb der EU. Dieses Produkt ist ein Elektrogerät und muss nach der europäischen Richtlinie für Elektro- und Elektronik- Altgeräte getrennt gesammelt und entsorgt werden. Weitere Sicherheits- und Zusatzhinweise unter: http://laserliner.com/info?an=lrmi3...
LaserRange-Master i3 Completely read through the operating instructions, the „Warranty and Additional Information“ booklet as well as the latest information under the internet link at the end of these instructions. Follow the instructions they contain. This document must be kept in a safe place and if the laser device is passed on, this document must be passed on with it.
Safety instructions Dealing with electromagnetic radiation – The measuring device complies with electromagnetic compatibility regulations and limit values in accordance with EMC-Directive 2014/30/EU. – Local operating restrictions – for example, in hospitals, aircraft, petrol stations or in the vicinity of people with pacemakers – may apply.
LaserRange-Master i3 Switch on, measure and switch off: Device on Laser on Measure Device off 2 sec 1 sec Change measurement point (reference): Rear (device on) Front 1 sec 2 sec Change measurement function: Length Area Volume Min. Max. (Device on)
Volume measurement: Volume 1. measurement 2. measurement 3. measurement Min./max. measurement: Min./max. Laser on Measure Stop measurement Min. measurement The LC display shows the lowest value (min.) and the current value. Max. measurement The LC display shows the highest value (max.) and the current value. Important notices –...
LaserRange-Master i3 Information on maintenance and care Clean all components with a damp cloth and do not use cleaning agents, scouring agents and solvents. Remove the battery(ies) before storing for longer periods. Store the device in a clean and dry place.
Lees de handleiding, de bijgevoegde brochure ‚Garantie- en aanvullende aanwijzingen‘ evenals de actuele informatie en aanwijzingen in de internet-link aan het einde van deze handleiding volledig door. Volg de daarin beschreven aanwijzingen op. Bewaar deze documentatie en geef ze door als u de laserinrichting doorgeeft.
LaserRange-Master i3 Veiligheidsinstructies Omgang met elektromagnetische straling – Het meettoestel voldoet aan de voorschriften en grenswaarden voor de elektromagnetische compatibiliteit volgens de EMC-richtlijn 2014/30/EU. – Plaatselijke gebruiksbeperkingen, bijv. in ziekenhuizen, in vliegtuigen, op pompstations of in de buurt van personen met een pacemaker, moeten in acht worden genomen.
Page 16
Inschakelen, meten en uitschakelen: Apparaat aan Laser aan Meten Apparaat uit 2 sec 1 sec Skift af måleplan (reference): Achter (apparaat aan) Voor 1 sec 2 sec Meetfunctie omschakelen: Lengte Oppervlak Volume Meting Meting (Apparaat aan) min. max. 1 sec Lengtemeting: Apparaat aan Laser aan...
LaserRange-Master i3 Volumemeting: Volume 1e meting 2e meting 3e meting Meting min./max.: Meting Laser aan Meting Afsluiten min./max. Meting min. Het LC-display geeft de kleinste waarde (min.) en de actuele waarde aan. Meting max. Het LC-display geeft de grootste waarde (max.) en de actuele waarde aan.
Het apparaat voldoet aan alle van toepassing zijnde normen voor het vrije goederenverkeer binnen de EU. Dit product is een elektrisch apparaat en moet volgens de Europese richtlijn voor oude elektrische en elektronische apparatuur gescheiden verzameld en afgevoerd worden. Verdere veiligheids- en aanvullende instructies onder: http://laserliner.com/info?an=lrmi3...
LaserRange-Master i3 Du bedes venligst læse betjeningsvejledningen, det vedlagte hæfte „Garanti- og supplerende anvisninger“ samt de aktuelle oplysninger og henvisninger på internet-linket i slutning af denne vejledning fuldstændigt igennem. Følg de heri indeholdte instrukser. Dette dokument skal opbevares og følge med laserenheden, hvis denne overdrages til en ny bruger.
Sikkerhedsanvisninger Omgang med elektromagnetisk stråling – Måleapparatet overholder forskrifterne og grænseværdierne for elektromagnetisk kompatibilitet iht. EMC-direktiv 2014/30/EU. – Lokale anvendelsesrestriktioner, f.eks. på hospitaler, i fly eller i nærheden af personer med pacemaker, skal iagttages. Risikoen for farlig påvirkning eller fejl i eller pga. elektronisk udstyr er til stede. –...
Page 21
LaserRange-Master i3 Tænding, måling og slukning: Enhed tændt Laser tændt Måling Enhed slukket 2 sec 1 sec Skift af måleplan (reference): Bag (Enhed tændt) Foran 1 sec 2 sec Skift af målefunktion: Længde Flade Rumfang Måling Måling (Enhed tændt) 1 sec Længdemåling:...
Page 22
Rumfangsmåling: Rumfang 1. måling 2. måling 3. måling Måling min/max: Måling Laser tændt Måling Afslut min/max Måling min På LC-displayet vises den mindste værdi (min) og den aktuelle værdi. Måling max På LC-displayet vises den største værdi (max) og den aktuelle værdi. Vigtigt –...
LaserRange-Master i3 Anmærkninger vedr. vedligeholdelse og pleje Alle komponenter skal rengøres med en let fugtet klud, og man skal undlade brug af rengørings-, skure- og opløsningsmidler. Batterierne skal tages ud inden længere opbevaringsperioder. Apparatet skal opbevares på et rent og tørt sted.
Lisez entièrement le mode d‘emploi, le carnet ci-joint « Remarques supplémentaires et concernant la garantie » et les renseignements et consignes présentés sur le lien Internet précisé à la fin de ces instructions. Suivez les instructions mentionnées ici. Conservez ces informations et les donner à la personne à laquelle vous remettez le dispositif laser.
LaserRange-Master i3 Consignes de sécurité Comportement à adopter lors de rayonnements électromagnétiques – L’appareil de mesure respecte les prescriptions et les valeurs limites de compatibilité électromagnétique conformément à la directive CEM 2014/30/UE. – Il faut tenir compte des restrictions des activités par ex. dans les hôpitaux, les avions, les stations-services ou à...
Page 26
Mise en marche, mesure et arrêt : Instrument Laser activé Mesurer Instrument en marche à l‘arrêt 2 sec 1 sec Commutation au plan de mesure (référence) : Arrière Avant (Instrument en marche) 1 sec 2 sec Changer de fonctions de mesure : Longueur Surface Volume...
LaserRange-Master i3 Mesure du volume : Volume 1ère mesure 2e mesure 3e mesure Mesure Min./Max. : Mesure Laser activé Mesure Terminer Min./Max. Mesure Min. L'écran à cristaux liquides indique la valeur minimale (min.) et la valeur actuelle. Mesure Max. L'écran à cristaux liquides indique la valeur maximale (max.) et la valeur actuelle.
Ce produit est un appareil électrique et doit donc faire l‘objet d‘une collecte et d‘une mise au rebut sélectives conformément à la directive européenne sur les anciens appareils électriques et électroniques (directive DEEE). Autres remarques complémentaires et consignes de sécurité sur http://laserliner.com/info?an=lrmi3...
LaserRange-Master i3 Lea atentamente las instrucciones y el libro adjunto de «Garantía e información complementaria», así como toda la información e indicaciones en el enlace de Internet indicado al final de estas instrucciones. Siga las instrucciones indicadas en ellas. Conserve esta documentación y entréguela con el dispositivo si cambia de...
Page 30
Instrucciones de seguridad Manejo de radiación electromagnética – El instrumento de medición cumple las normas y limitaciones de compatibilidad electromagnética según la Directiva 2014/30/UE de compatibilidad electromagnética (EMC). – Es necesario observar las limitaciones de uso locales, por ejemplo en hospitales, aviones, gasolineras o cerca de personas con marcapasos.
Medición del volumen: Volumen 1. Medición 2. Medición 3. Medición Medición mín./máx.: Medición Láser Medir Finalizar mín./máx. encendido Medición mín. La pantalla LC muestra el valor mínimo (mín.) y el valor actual. Medición máx. La pantalla LC muestra el valor máximo (máx.) y el valor actual. Avisos importantes –...
Page 33
LaserRange-Master i3 Indicaciones sobre el mantenimiento y el cuidado Limpie todos los componentes con un paño ligeramente humedecido y evite el uso de productos de limpieza, abrasivos y disolventes. Retire la/s pila/s para guardar el aparato por un periodo prolongado. Conserve el aparato en un lugar limpio y seco.
Leggere attentamente le istruzioni per l‘uso, l’opuscolo allegato „Ulteriori informazioni e indicazioni garanzia“, nonché le informa- zioni e le indicazioni più recenti raggiungibili con il link riportato al termine di queste istruzioni. Questo documento deve essere conservato e fornito insieme all‘apparecchio laser in caso questo venga inoltrato a terzi.
LaserRange-Master i3 Indicazioni di sicurezza Lavorare in presenza di radiazione elettromagnetica – L’apparecchio rispetta le norme e i valori limite per la compatibilità elettromagnetica ai sensi della direttiva CEM 2014/30/UE. – Rispettare le restrizioni locali all’uso, ad es. in ospedali, a bordo di aerei, in stazioni di servizio o nelle vicinanze di persone portatrici di pacemaker.
Accensione, misura e spegnimento: Strumento on Laser on Misura Strumento off 2 sec 1 sec Commutazione del piano di misura (riferimento): Posteriore (Strumento on) Anteriore 1 sec 2 sec Cambio delle funzioni di misura: Lunghezza Area Volume Misura Misura (Strumento on) min.
LaserRange-Master i3 Misura del volume: Volume 1ª misura 2ª misura 3ª misura Misurazione min./max.: Misura Laser on Misura Fine min./max. Misurazione min. Sul display LC vengono visualizzati il valore minimo (min.) e il valore attuale. Misurazione max. Sul display LC vengono visualizzati il valore massimo (max.) e il valore attuale.
Questo prodotto è un apparecchio elettrico e deve pertanto essere raccolto e smaltito separatamente in conformità con la direttiva europea sulle apparecchiature elettriche ed elettroniche usate. Per ulteriori informazioni e indicazioni di sicurezza http://laserliner.com/info?an=lrmi3...
LaserRange-Master i3 Należy przeczytać w całości instrukcję obsługi, dołączoną broszurę „Zasady gwarancyjne i dodatkowe” oraz aktualne informacje i wskazówki dostępne przez łącze internetowe na końcu niniejszej instrukcji. Postępować zgodnie z zawartymi w nich instrukcjami. Niniejszy dokument należy zachować, a w przypadku przekazania urządzenia laserowego załączyć go.
Zasady bezpieczeństwa Postępowanie z promieniowaniem elektromagnetycznym – Przyrząd pomiarowy został skonstruowany zgodnie z przepisami i wartościami granicznymi kompatybilności elektromagnetycznej wg dyrektywy EMC 2014/30/UE. – Należy zwracać uwagę na lokalne ograniczenia stosowania np. w szpitalach, w samolotach, na stacjach paliw oraz w pobliżu osób z rozrusznikami serca.
Pomiar kubatury: Kubatura 1. pomiar 2. pomiar 3. pomiar Pomiar min./maks.: Pomiar Laser wł. Pomiar Koniec min./max.: Pomiar min. Wyświetlacz LCD wskazuje najniższą (min.) i aktualną wartość. Pomiar max. Wyświetlacz LCD wskazuje najwyższą (maks.) i aktualną wartość. Ważne wskazówki – Laser wskazuje punkt pomiarowy, do którego odbywa się pomiar. W promieniu lasera nie mogą...
Page 43
LaserRange-Master i3 Wskazówki dotyczące konserwacji i pielęgnacji Oczyścić wszystkie komponenty lekko zwilżoną ściereczką; unikać stosowania środków czyszczących, środków do szorowania i rozpuszczalników. Przed dłuższym składowaniem wyjąć baterie. Przechowywać urządzenie w czystym, suchym miejscu. Kalibracja Przyrząd pomiarowy napięcia musi być regularnie kalibrowany i testowany w celu zapewnienia dokładności wyników pomiarów.
Lue käyttöohje, oheinen lisälehti ”Takuu- ja muut ohjeet” sekä tämän käyttöohjeen lopussa olevan linkin kautta löytyvät ohjeet ja tiedot kokonaan. Noudata annettuja ohjeita. Säilytä nämä ohjeet ja anna ne mukaan laserlaitteen seuraavalle käyttäjälle. Toiminnot / Käyttötarkoitus Laser-etäisyysmittari, laho laser – Toiminnot: Etäisyys, pinta-alat, tilavuudet, jatkuva mittaus Yleiset turvallisuusohjeet –...
LaserRange-Master i3 Turvallisuusohjeet Sähkömagneettinen säteily – Mittauslaite täyttää EMC-direktiivin 2014/30/EU sähkömagneettista sietokykyä koskevat vaatimukset ja raja-arvot. – Huomaa käyttörajoitukset esim. sairaaloissa, lentokoneissa, huoltoasemilla ja sydäntahdistimia käyttävien henkilöiden läheisyydessä. Säteilyllä voi olla vaarallisia vaikutuksia sähköisissä laitteissa tai se voi aiheuttaa niihin häiriöitä.
Page 46
Kytkeminen ON-tilaan, mittaaminen ja kytkeminen OFF-tilaan: Laite ON Laser ON Mittaus Laite OFF 2 sec 1 sec Mittaustason (referenssi) vaihtaminen: Takana (Laite ON) Edessä 1 sec 2 sec Mittaustoiminnon vaihto: Pituus Pinta-ala Tilavuus Mittaus Mittaus (Laite ON) min. maks. 1 sec Pituuden mittaus: Laite ON Laser ON...
Page 47
LaserRange-Master i3 Tilavuuksien mittaus: Tilavuus 1. mittaus 2. mittaus 3. mittaus Mittaus min. / maks.: Mittaus Laser ON Mittaus Lopeta min. / maks. Mittaus min. LC-näytössä on pienin arvo (min) ja tosiarvo. Mittaus maks. LC-näytössä on suurin arvo (maks) ja tosiarvo.
± 0,2 mm/m. ** kun maks. 5000 luksia EY-määräykset ja hävittäminen Laite täyttää kaikki EY:n sisällä tapahtuvaa vapaata tavaravaihtoa koskevat standardit. Tämä tuote on sähkölaite. Se on kierrätettävä tai hävitettävä vanhoja sähkö- ja elektroniikkalaitteita koskevan EY-direktiivin mukaan. Lisätietoja, turvallisuus- yms. ohjeita: http://laserliner.com/info?an=lrmi3...
LaserRange-Master i3 Leia completamente as instruções de uso, o caderno anexo „Indicações adicionais e sobre a garantia“, assim como as informações e indicações atuais na ligação de Internet, que se encontra no fim destas instruções. Siga as indicações aí contidas. Guarde esta documentação e junte-a ao dispositivo a laser se o entregar a alguém.
Indicações de segurança Lidar com radiação eletromagnética – O aparelho cumpre os regulamentos e valores limite relativos à compatibilidade eletromagnética nos termos da diretiva EMC 2014/30/UE. – Observar limitações operacionais locais, como p. ex. em hospitais, aviões, estações de serviço, ou perto de pessoas com pacemarkers. Existe a possibilidade de uma influência ou perturbação perigosa de aparelhos eletrónicos e devido a aparelhos eletrónicos.
LaserRange-Master i3 Ligar, medir e desligar: Aparelho ligado Laser ligado Medir Aparelho desligado 2 sec 1 sec Mudar o nível de medição (referência): Atrás (Aparelho ligado) À frente 1 sec 2 sec Mudar as funções de medição: Comprimento Área Volume Medição...
Medição de volumes: Volume 1.ª medição 2.ª medição 3.ª medição Medição Mín./Máx.: Medição Laser ligado Medir Terminar Mín./Máx. Medição Mín. O visor LC mostra o valor mais pequeno (mín.) e o valor atual. Medição Máx. O visor LC mostra o valor maior (máx.) e o valor atual. Indicações importantes –...
Page 53
LaserRange-Master i3 Indicações sobre manutenção e conservação Limpe todos os componentes com um pano levemente húmido e evite usar produtos de limpeza, produtos abrasivos e solventes. Remova a/s pilha/s antes de um armazenamento prolongado. Armazene o aparelho num lugar limpo e seco.
Läs igenom hela bruksanvisningen, det medföljande häftet “Garanti- och tilläggsanvisningar“ samt aktuell information och anvisningar på internetlänken i slutet av den här instruktionen. Följ de anvisningar som finns i dem. Dessa underlag ska sparas och medfölja laseranordningen om den lämnas vidare. Funktion / Användningsområde Laseravståndsmätare med röd laserteknik –...
LaserRange-Master i3 Säkerhetsföreskrifter Kontakt med elektromagnetisk strålning – Mätapparaten uppfyller föreskrifter och gränsvärden för elektro- magnetisk kompatibilitet i enlighet med EMC-riktlinjen 2014/30/EU. – Lokala driftsbegränsningar, t.ex. på sjukhus, flygplan, bensinstationer eller i närheten av personer med pacemaker ska beaktas. Det är möjligt att det kan ha en farlig påverkan på eller störa elektro- niska apparater.
Page 56
Påslagning, mätning och avstängning: Enhet På Laser På Mät Enhet Av 2 sec 1 sec Omkoppling av måttplan (referens): Bak (Enhet På) Fram 1 sec 2 sec Omkoppling av mätfunktioner: Längd Volym Mätning Mätning (Enhet På) min. max. 1 sec Längdmätning: Enhet På...
LaserRange-Master i3 Volymmätning: Volym Mät 1 Mät 2 Mät 3 Mätning min./max.: Mätning Laser På Mät Sluta min./max. Mätning min. LC-displayen visar det minsta värdet (min) och det aktuella värdet. Mätning max. LC-displayen visar det största värdet (max) och det aktuella värdet.
Page 58
EU-bestämmelser och kassering Apparaten uppfyller alla nödvändiga normer för fri handel av varor inom EU. Den här produkten är en elektrisk apparat och den måste sopsorteras enligt det euro-peiska direktivet för uttjänta el- och elektro-nikapparater. Ytterligare säkerhets- och extra anvisningar på: http://laserliner.com/info?an=lrmi3...
LaserRange-Master i3 Les fullstendig gjennom bruksanvisningen, det vedlagte heftet «Garanti- og tilleggsinformasjon» samt den aktuelle informasjonen og opplysningene i internett-linken ved enden av denne bruksanvis- ningen. Følg anvisningene som gis der. Dette dokumentet må oppbevares og leveres med dersom laserinnretningen gis videre.
Page 60
Sikkerhetsinstrukser Omgang med elektromagnetisk stråling – Måleinstrumentet tilfredsstiller forskriftene og grenseverdiene for elektromagnetisk kompatibilitet iht. EMC-direktivet 2014/30/EU. – Vær oppmerksom på lokale innskrenkninger når det gjelder drift, eksempelvis på sykehus, i fly, på bensinstasjoner eller i nærheten av personer med pacemaker. Farlig interferens eller forstyrrelse av elektroniske enheter er mulig.
Page 61
LaserRange-Master i3 Innkopling, måling og utkopling: Apparat på Laser på Måling Apparat av 2 sec 1 sec Veksling av målenivå (referanse): Bak (Apparat på) Foran 1 sec 2 sec Veksling av målefunksjoner: Lengde Flate Volum Måling Måling (Apparat på) min.
Volummåling: Volum 1. Måling 2. Måling 3. Måling Måling min. / maks.: Måling Laser på Måling Avslutte min. / maks. Måling min. LC-displayet viser den laveste verdien (min.) og den aktuelle verdien. Måling maks. LC-displayet viser den høyeste verdien (maks.) og den aktuelle verdien. Viktig informasjon –...
Page 63
LaserRange-Master i3 Informasjon om vedlikehold og pleie Rengjør alle komponenter med en lett fuktet klut. Unngå bruk av pusse-, skurre- og løsemidler. Ta ut batteriet/batteriene før lengre lagring. Oppbevar apparatet på et rent og tørt sted. Kalibrering Måleinstrumentet må kalibreres og kontrolleres regelmessig, for å sikre måleresultatenes nøyaktighet.
Kullanım kılavuzunu, ekinde bulunan ‚Garanti ve Ek Uyarılar‘ defterini ve de bu kılavuzun sonunda bulunan İnternet link‘i ile ulaşacağınız aktüel bilgiler ve uyarıları eksiksiz okuyunuz. İçinde yer alan talimatları dikkate alınız. Bu belge saklanmak zorundadır ve lazer tesisatı elden çıkarıldığında beraberinde verilmelidir. Fonksiyon / Kullanım Amacı...
Page 65
LaserRange-Master i3 Emniyet Direktifleri Elektromanyetik ışınlar ile muamele – Cihaz, elektromanyetik uyumluluğa Piyasaya Arzına İlişkin 2014/30/AB (EMC) sayılı direktifinde belirtilen, elektromanyetik uyumluluğa dair yönetmeliklere ve sınır değerlerine uygundur. – Mekansal kullanım kısıtlamalarının, örn. hastanelerde, uçaklarda, benzin istasyonlarında veya kalp pili taşıyan insanlrın yakınında, dikkate alınması...
LaserRange-Master i3 Hacim ölçümü: Hacim 1. Ölçüm 2. Ölçüm 3. Ölçüm Ölçüm min./maks.: Ölçüm Lazer açık Ölçüm Bitir min./maks. Ölçüm min. LCD ekranı en küçük değeri (min) ve aktüel değeri gösterir. Ölçüm maks. LCD ekranı en büyük değeri (maks) ve aktüel değeri gösterir.
Bu cihaz, AB dahilindeki serbest mal ticareti için geçerli olan tüm gerekli standartların istemlerini yerine getirmektedir. Bu ürün elektrikli bir cihaz olup Avrupa Birliği‘nin Atık Elektrik ve Elektronik Eşyalar Direktifi uyarınca ayrı olarak toplanmalı ve bertaraf edilmelidir. Diğer emniyet uyarıları ve ek direktifler için: http://laserliner.com/info?an=lrmi3...