Page 3
Attaching a lanyard to the phone Fixation d’un cordon pour le téléphone English 1. Loudspeaker 13. Charging contacts, for use 2. Display with charging stand (not 3. Left soft key included) 4. Call key 14. Led light (new message/ 5. 1 / Voice mail missed call) 6.
English Installation Note! Turn off the phone and disconnect the charger before removing the battery cover . Installing the SIM card and battery The SIM card holder is located behind the battery. 1 . Remove the battery cover by pressing it gently down and sliding away from the emergency call key.
English Charging Warning! Only use batteries, charger and accessories that have been approved for use with this particular model . Connecting other accessories may be dangerous and may invalidate the phone’s type approval and guarantee . When the battery is running low, is displayed and a warning signal is heard.
English Operation Activating the phone Press and hold the red button on the phone to turn it on/off. It takes several seconds so keep holding until you hear the sound. The following messages may be displayed: SIM card missing or SIM card damaged or not incorrectly inserted.
English Making a call 1 . Enter the phone number. Delete with Clear 2 . Press q to dial. Press Abort to cancel dialing. 3 . Press L to end the call. Note! When making international calls, press * twice for the international prefix "+".
English Display Symbols Signal strength Headset connected Ring only Bluetooth on (visibility on) Vib & ring Bluetooth on (visibility off) Vib only Bluetooth connected Alarm active Battery level Silent New message Voice mail Roaming (in other network) SIM card missing Charger connected SIM card error Charger disconnected...
English Additional Functions Call options During a call the soft keys give access to additional functions: Options (left soft key) A menu with the following options is displayed: Hold single call Hold the current call End single call End the current call (same as L ) New call Call another number (conference) Phonebook...
English Call waiting An alert tone will be heard if there is an incoming call while talking. To put the current call on hold and answer the incoming call, press Options This service must be activated, see Settings/Call setup. Call information During a call, the called or calling phone number and the elapsed call time is displayed.
English Phonebook The Phonebook can store 100 entries with 3 phone numbers in each entry. Creating a Phonebook entry 1 . Press , scroll to and press Menu 2 . Select and press -New contact- 3 . Enter a name for the contact, see Text input.
Page 14
English Send SMS Press to write a SMS message, see messaging. Delete Press to delete the selected Phonebook entry. Press confirm or to abort. Delete all Select From SIM From phone and press to delete all Phonebook entries from the SIM card or phone memory. Enter the phone code (default code 1234) and press confirm.
English Silent Silent is a fixed profile with SMS and ring signals disabled, while vibration and key tone settings are unchanged. Press and hold # in standby to activate/deactivate Silent. See also Settings. Headset When a headset is connected, the internal microphone in the phone is automatically disconnected.
English SOS calls Warning! Mobile phones such as this unit use radio signals, the mobile phone network, the terrestrial network and user-programmed functions . This means that connection cannot be guaranteed in all circumstances . Therefore, you should never rely solely on a mobile phone for very important calls such as medical emergencies .
English Emergency Call key The Emergency Call function must be activated before use. See Settings on how to activate this function as described above or with 3 key presses, how to enter Emergency Numbers, and how to edit the emergency SMS message. To make an emergency call, press and hold the Emergency Call key on the back of the phone for 3 seconds, or press it two times within 1 second.
English Alarm 1 . Press Menu , scroll to and press 2 . Select and press 3 . Enter the alarm time using the keypad, then press 4 . Select and press 5 . For a single occurrence, select and press Once Save 6 .
English Calendar 1 . Press Menu , scroll to and press 2 . Select Options 3 . Select one of the following options and press View tasks Show tasks for the selected date. Add task 1 . Enter a date for the task, then press 2 .
English FM radio The FM radio has a frequency range from 87.5 to 108.0 MHz and 9 preset channels. Note! The FM Radio and its settings are only available when a headset is connected. The headset also works as a radio antenna. Turning the radio on 1 .
Page 21
English Channel list (editing the channel list) 1 . Press , scroll to and press Menu 2 . Select Options 3 . Select and press Channel list 4 . Select the channel you wish to edit and press Options 5 . Select one of the following options and press Play Play the selected channel Delete the channel.
English Text input Text is entered by pressing the numerical keys repeatedly to select characters. When writing SMS messages in some languages you can use the Smart ABC (eZiType ) input method ™ which uses a dictionary to suggest words. Settings on how to change input method.
English SMS Messaging Creating and sending SMS 1 . Press , scroll to and press Menu 2 . Select Write message and press 3 . Type your message (see Text input) then press Done 4 . Select one of the sending options below and press confirm.
English Incoming SMS (Inbox) 1 . Press Menu , scroll to and press 2 . Select Inbox and press 3 . Select a message from the list and press Read to scroll the message up/down. 4 . Press , see Outgoing SMS (Outbox).
Page 25
English Call Press to call the contact. Delete Press to delete the message, or to return to the menu. Edit to show the sending options Edit the message, then press Done (see Creating and sending SMS). Forward (Inbox) Forward a message from your Inbox/Outbox. Press to show Done the sending options.
English Settings Note! The settings described in this chapter are carried out in standby. Time and date Setting the time and date 1 . Press , scroll to and press Menu 2 . Select Time & date and press 3 . Select Set time and press 4 .
English Setting Auto time on/off 1 . Press Menu , scroll to and press 2 . Select Time & date and press 3 . Select and press Auto day/time 4 . Select On/Off and press To set the phone to automatically update the time and date according to the current time zone, select Automatic update of date and time does not change the time you have set for the alarm clock, calendar or the alarm notes.
English Alert type (ring/vibrate) Incoming calls can be signaled by a ring tone and/or vibration. 1 . Press Menu , scroll to and press 2 . Select and press Tone settings 3 . Select Alert type and press 4 . Select the desired signaling mode and press Ring only Ring tone only Vib .only...
English User setup Wallpaper You can select from 8 different display backgrounds. 1 . Press Menu , scroll to and press 2 . Select User setup and press 3 . Select Wallpaper and press 4 . Scroll up/down to display the available wallpapers. 5 .
Page 30
English Language The default language for the phone menus, messages etc. is determined by the SIM card. You can change this to any other language supported by the phone. 1 . Press Menu , scroll to and press 2 . Select and press User setup 3 .
English Bluetooth You can connect wirelessly to other Bluetooth ® -compatible devices such as headsets. 1 . Press Menu , scroll to and press 2 . Select and press for the following settings: Bluetooth My device Lists saved devices and enables you to add new devices. If Bluetooth is not enabled you can enable it now by pressing When connecting with another Bluetooth device you need a shared passcode.
English Block function You can disable some functions to simplify use of the phone. 1 . Press Menu , scroll to and press 2 . Select Block function and press 3 . Select each function you want to disable and press 4 .
English Repeat until you have max. 5 emergency numbers. Phonebook on how to add names/numbers. To edit or delete an existing entry, select it and press Options then select Edit Delete and press Message The SMS text message to be sent when the Emergency Call key is pressed.
English Add Voice mail number 1 . Select <Empty> and press Options 2 . Select if you want to add a contact from the Phonebook Phonebook. Alternatively press to add new. See Phonebook Manual how to add names/numbers. 3 . Press to confirm.
English Call setup 1 . Press Menu , scroll to and press 2 . Select Call setup and press for the following settings: Caller ID Controls display of your phone number on the recipients phone. Select an option and press Set by network Use default setting by the network Hide ID...
Page 36
English Call barring The phone can be restricted to disallow certain types of calls. Depending on network support and subscription. Note! To change these settings a password is needed. Contact your network operator to get the password. Outgoing calls Press then select: All calls User can answer incoming calls but not dial out...
English SMS settings 1 . Press Menu , scroll to and press 2 . Select SMS settings and press for the following settings: Spell support 1 . Press to enable Smart ABC/eZiType™, see Text input. 2 . Select a dictionary (language) and press to confirm.
English Profile set This number is needed to use the SMS function. The number can be obtained from the network operator. 1 . Add/edit the message service phone number. Use the side keys to move the cursor. Press to erase. Clear 2 .
English Services This menu may contain pre-programmed services from your network provider. Depending on network support and subscription. Security 1 . Press Menu , scroll to and press 2 . Select and press Security SIM lock The SIM card is protected with a PIN code (Personal Identification Number).
English Master Reset Resets the phone to the factory settings. Master Reset can be done with or without SIM-card in the phone. 1 . Press Menu , scroll to and press 2 . Select and press Master Reset 3 . Enter the current code (default code 1234), confirm with 4 .
English Troubleshooting Phone cannot be switched on Battery charge low Connect the power adapter and charge the battery for hours. Battery incorrectly installed Check the installation of the battery. Failure to charge the battery Battery or charger damaged Check the battery and charger. Charger incorrectly connected to Check the charger connections.
Page 42
English SIM card error SIM card damaged Check the condition of the SIM card. If it is damaged, contact the network operator. SIM card incorrectly installed Check the installation of the SIM card. Remove the card and reinstall SIM card dirty or damp Wipe the contact surfaces of the SIM card with a clean cloth.
English Safety Instructions Warning! The unit and the accessories can contain small parts . Keep all of the equipment out of the reach of small children . Operating environment Follow the rules and laws that apply wherever you are, and always turn off the unit whenever its use is prohibited or can cause interference or hazards.
English Areas with explosion risk Always turn off the unit when you are in an area where there is a risk of explosion. Follow all signs and instructions. There is a risk of explosion in places that include areas where you are normally requested to turn off your car engine. In these areas, sparks can cause explosion or fire which can lead to personal injury or even death.
Page 45
English Driving safely Warning! Use of this unit alone or with headphones (even if used only in one ear) while driving a motor vehicle or riding a bicycle is dangerous and is illegal in some areas, and the user should not engage in such conduct .
Page 46
English • Assess the traffic before dialing, or place calls when you are not moving or before pulling into traffic. Try to plan calls when your car will be stationary. Never dial, send SMS text messages, or enter other text while you are driving. Driving while operating a mobile phone is distracting and could cause serious injury or death.
English Please note that improvements to this product model could cause differences in the SAR value for later products; in all cases, products are designed to be within the guidelines. The FCC has granted an Equipment Authorization for this model phone with all reported SAR levels evaluated as in compliance with the FCC RF emission guidelines.
English Hearing aid compatibility Note: For hearing aid compatibility, you must turn off the Bluetooth connectivity. Your mobile device model complies with FCC rules governing hearing aid compatibility. These rules require an M3 microphone or higher value. The M-value, shown on the device box, refers to lower radio frequency (RF) emissions. A higher M- value generally indicates that a device model has a lower RF emissions level, which may improve the likelihood that the device will operate with certain hearing aids.
Doro AB and its affiliates, licensees and retailers assume no responsibility for any damage or loss resulting from the use of the unit or this guide. Doro AB and its affiliates, licensees and retailers assume no responsibility for any losses arising from claims by third parties that may arise through the use of the unit or this guide.
Page 50
The FCC or Industry Canada can require you to stop using your telephone if such interference cannot be eliminated. Doro AB has not approved any changes or modifications to this device by the user. Any changes or modifications could void the user’s authority to operate the...
English Care and Maintenance Your unit is a technically advanced product and should be treated with the greatest care. Negligence may void the warranty. • Protect the unit from moisture. Rain/snowfall, moisture and all types of liquid can contain substances that corrode the electronic circuits. If the unit gets wet, you should remove the battery and allow the unit to dry completely before you replace it.
Page 52
English Battery disposal and recycling information When the battery in this unit has reached the end of its useful life, please dispose of it according to your local environmental laws and regulations. For information about recycling cell phone batteries, go to: www.rbrc.org The symbol above means that according to local laws and regulations your product should be disposed of separately from household waste.
Except as required by applicable law, batteries are consumables and are not included in any guarantee. This guarantee does not apply if batteries other than DORO original batteries are used. EXCEPT FOR THE WARRANTY EXPRESSLY SET FORTH HEREIN, DORO AB...
Page 54
Français Table des matières Installation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 Installation de la carte SIM et de la batterie .
Français Installation Avertissement ! Éteignez le téléphone et débranchez le chargeur avant de retirer la trappe de la batterie . Installation de la carte SIM et de la batterie Le compartiment de la carte SIM se trouve en dessous de la batterie. 1 .
Français Mise en charge Avertissement ! N’utilisez que des batteries, chargeurs et accessoires approuvés pour une utilisation avec ce modèle . Connecter d’autres accessoires peut vous faire perdre vos droits au titre de la garantie et se révéler dangereux . Lorsque la batterie est faible, l’écran affiche et le téléphone émet un signal sonore.
Français Utilisation Mise en marche du téléphone Appuyez sur la touche rouge du téléphone, et maintenez-la enfoncée pour le mettre en marche ou l’éteindre. Les messages suivants peuvent s’afficher : Carte SIM absente ou mal Carte SIM endommagée ou insérée. non valide.
Français Composition d’un numéro 1 . Composez le numéro de téléphone. Appuyez sur Eff. pour annuler ou modifier la saisie. 2 . Appuyez sur q pour appeler le numéro composé. Appuyez pour annuler l’appel. Annul 3 . Appuyez sur L pour mettre fin à l’appel. Remarque ! Pour appeler à...
Français Symboles de l’écran Couverture réseau Casque branché Bluetooth activé (avec Sonn . slt (sonnerie seule) visibilité) Vib&Sonn (vibreur + Bluetooth activé (pas de sonnerie) visibilité) Vibr . Seul (vibreur seul) Bluetooth connecté Alarme active Niveau de la batterie Silence (microphone Nouveau message SMS désactivé) Itinérance (passage à...
Français Fonctions supplémentaires Options d’appel Pendant un appel, les touches contextuelles permettent d’accéder à des fonctions supplémentaires : Option (touche contextuelle gauche) Un menu contenant les options suivantes s’affiche : Attente Met en attente l’appel en cours Fin d’appel Met fin à l’appel en cours (fonction identique à L ) Nouvel appel Compose un autre numéro (conférence) Répertoire...
Français Appel en attente Une tonalité de notification est diffusée si vous recevez un appel entrant alors que vous êtes déjà en ligne. Appuyez sur pour Option mettre en attente l’appel en cours et répondre au nouvel appel. Ce service doit être activé (voir Réglages/Configuration d’un appel).
Français Répertoire Le répertoire peut contenir jusqu’à 100 entrées et 3 numéros de téléphone par entrée. Créer une entrée dans le répertoire 1 . Appuyez sur Menu , placez-vous sur et appuyez sur 2 . Sélectionnez -Nouv. Entrée- et appuyez sur Ajout.
Page 64
Français Envoi SMS Appuyez sur pour composer un SMS (voir Messages SMS). Supp . (Supprimer) Appuyez sur pour supprimer l’entrée sélectionnée du répertoire. Appuyez sur pour confirmer ou sur pour annuler. Supp . tout Sélectionnez et appuyez sur pour De SIM Du Tél.
Français Env vCard ( Envoyer une carte) Appuyez sur -Sélectionnez et appuyez sur pour envoyer Env par SMS l’entrée du répertoire sélectionnée en tant que carte par SMS. Composez le numéro de téléphone du destinataire (ou appuyez Cherch ) et appuyez sur pour envoyer.
Français Appels d’urgence/SOS Important ! Les téléphones portables fonctionnent grâce aux signaux radioélectriques, aux réseaux téléphoniques cellulaires et terrestres ainsi qu’aux fonctions programmées par l’utilisateur . De ce fait, ils ne peuvent pas garantir une connexion dans tous les cas . Aussi ne devez-vous pas compter uniquement sur un téléphone portable pour passer des communications de première importance, tel un appel aux services d’urgences médicales .
Français Touche d’appel d’urgence Vous devez activer la fonction Appel d’urgence avant d’utiliser cette fonctionnalité. Consultez le paragraphe Réglages pour savoir comment activer cette fonction (de la manière indiquée précédemment ou en appuyant sur les trois touches), comment entrer des numéros d’urgence et comment modifier le SMS d’urgence.
Français Alarmes 1 . Appuyez sur , placez-vous sur et appuyez sur Menu 2 . Sélectionnez Marche et appuyez sur 3 . Entrez l’heure de l’alarme à l’aide du clavier numérique, puis appuyez sur 4 . Sélectionnez , puis appuyez sur 5 .
Français Calendrier 1 . Appuyez sur , placez-vous sur et appuyez sur Menu 2 . Sélectionnez Opt. 3 . Sélectionnez l’une des options suivantes et appuyez sur Afficher les tâches Affiche les tâches associées à la date sélectionnée. Ajouter une tâche 1 .
Français Radio FM Les fréquences de la radio FM vont de 87,5 à 108,0 MHz et 9 stations FM présélectionnés sont disponibles. Remarque ! La radio FM et ses paramètres ne sont accessibles que lorsqu’un casque est branché. Le casque fait également office d’antenne radio.
Français Liste canaux (modifier la liste des stations FM) 1 . Appuyez sur Menu , placez-vous sur et appuyez sur 2 . Sélectionnez Option 3 . Sélectionnez Liste canaux et appuyez sur 4 . Sélectionnez la station FM à modifier et appuyez sur Option 5 .
Français Saisie de texte Pour saisir du texte, appuyez à plusieurs reprises sur les touches numériques pour sélectionner les caractères. Dans certaines langues, vous pouvez utiliser le mode Smart ABC (eZiType ) pour ™ composer vos SMS/MMS. Cette méthode propose des mots à l’aide d’un dictionnaire.
Français Messages Composition et envoi de SMS 1 . Appuyez sur Menu , placez-vous sur et appuyez sur 2 . Sélectionnez et appuyez sur Ecrire SMS 3 . Saisissez votre message (voir Saisie de texte), puis appuyez 4 . Sélectionnez l’une des options d’envoi suivantes et appuyez pour confirmer.
Français Reçus (Boîte de réception) 1 . Appuyez sur Menu , placez-vous sur et appuyez sur 2 . Sélectionnez et appuyez sur Reçus 3 . Sélectionnez un message dans la liste et appuyez sur Lire Utilisez pour faire défiler le message vers le haut ou vers le bas.
Page 75
Français Appel (Reçus) Appuyez sur pour appeler le contact. Supp . Appuyez sur Supp. puis sur pour supprimer le message ou pour revenir au menu. Éditer Modifiez le message, puis appuyez sur pour afficher les options d’envoi (voir Composition et envoi de SMS).
Français Réglages Remarque ! Les réglages indiqués dans ce chapitre sont effectués en mode veille. Date et heure Réglage de l’heure et de la date 1 . Appuyez sur Menu , placez-vous sur et appuyez sur 2 . Sélectionnez Date Heure et appuyez sur 3 .
Français Pour que le téléphone mette à jour automatiquement la date et l’heure en fonction du fuseau horaire actuel, sélectionnez Marche . La mise à jour automatique de la date et de l’heure ne change pas les heures programmées pour le réveil, l’agenda ou les notes avec alarme.
Page 78
Français Type d’alerte (sonnerie/vibreur) Vous pouvez être averti des appels entrants par une sonnerie et/ou une vibration. 1 . Appuyez sur , placez-vous sur et appuyez sur Menu 2 . Sélectionnez Paramètres de tonalités et appuyez sur 3 . Sélectionnez et appuyez sur Type alert 4 .
Français Silence Les paramètres du mode Silence sont prédéfinis : les paramètres des sonneries SMS et des mélodies de sonnerie sont désactivés, alors que ceux du vibreur et de la tonalité du clavier restent activés. 1 . Appuyez sur , placez-vous sur et appuyez sur Menu 2 .
Page 80
Français N° p ropr . Les numéros de téléphone attribués à votre carte SIM sont enregistrés sous si votre carte le gère. N° Propr. Pour Afficher/Editer/Supprimer ces numéros: 1 . Appuyez sur Menu , placez-vous sur et appuyez sur 2 . Sélectionnez Utilisateur et appuyez sur 3 .
Français Modifier le rétroéclairage Vous pouvez définir l’intervalle de temps qui doit s’écouler avant l’extinction du rétroéclairage. 1 . Appuyez sur , placez-vous sur et appuyez sur Menu 2 . Sélectionnez Utilisateur et appuyez sur 3 . Sélectionnez et appuyez sur Eclair.
Français Etat Sélectionnez et appuyez sur pour activer/ Marche Arrêt désactiver Bluetooth. Visibilité Sélectionnez Marche Arrêt pour rendre votre téléphone visible/ invisible à d’autres appareils. Nom d’appareil Entrez le nom sous lequel votre téléphone sera visible pour les autres appareils Bluetooth et appuyez sur Blocage de fonctions Vous pouvez désactiver certaines fonctions du téléphone pour en simplifier l’utilisation.
Page 83
Français Liste de numéros Il s’agit de la liste des numéros qui seront composés en cas d’activation de la touche d’appel d’urgence. 1 . Appuyez sur , placez-vous sur et appuyez sur Menu 2 . Sélectionnez Urgence , puis appuyez sur 3 .
Français Messagerie vocale La boîte vocale est un service réseau pour lequel un abonnement supplémentaire peut être nécessaire. Pour plus d’informations ou pour obtenir votre numéro de boîte vocale, contactez votre prestataire de services. Connexion à la boîte vocale 1 . Appuyez sur Menu , placez-vous sur et appuyez sur...
Français N° directs Vous pouvez utiliser les touches numériques 0 et 2 – 9 pour composer une numérotation rapide. Ajouter des numéros abrégés 1 . Appuyez sur , placez-vous sur et appuyez sur Menu 2 . Sélectionnez N° directs et appuyez sur 3 .
Page 86
Français Appel en attente Sélectionnez une option et appuyez sur . Consultez aussi la section Utilisation – Appel en attente. Activer Active la fonction. Désactiver Désactive la fonction. Etat requête Indique si le service est actif ou non. Renvoi appel Déterminez quels appels doivent être transférés.
Page 87
Français Blocage d’appels Vous pouvez restreindre l’usage du téléphone pour empêcher certains types d’appels. Les services dépendent du réseau et de l’abonnement. Remarque ! Pour modifier ces paramètres, il vous faut un mot de passe. Contactez votre opérateur pour obtenir ce mot de passe. Appel sort .
Français Paramètres SMS 1 . Appuyez sur , placez-vous sur et appuyez sur Menu 2 . Sélectionnez Param. SMS et appuyez sur pour accéder aux paramètres suivants : Corr . Ortho . (correction orthographique) 1 . Appuyez sur pour activer Smart ABC/eZiType™.
Français N° serveur Vous devez disposer d’un numéro pour utiliser la fonction SMS. Pour connaître ce numéro, renseignez-vous auprès de votre opérateur. 1 . Ajoutez ou modifiez le numéro d’appel du service de messagerie. Utilisez les touches latérales pour déplacer le curseur.
Français Services Diverses fonctions reprises dans ce guide sont qualifiées de services. Sous réserve d’abonnement auprès de votre opérateur. Sécurité 1 . Appuyez sur Menu , placez-vous sur et appuyez sur 2 . Sélectionnez et appuyez sur Sécurité Ver . SIM (verrouillage de la carte SIM) La carte SIM est protégée par un code PIN (Personal Identification Number ou numéro d’identification personnel).
Français Réinitialiser Réinitialise le téléphone selon les paramètres d’usine. Réinitialisation peut être fait avec ou sans carte SIM dans le téléphone. 1 . Appuyez sur Menu , placez-vous sur et appuyez sur 2 . Sélectionnez Réinitialise et appuyez sur 3 . Saisissez le code actuel (par défaut 1234) et confirmez-le en appuyant sur 4 .
Français En cas de problèmes Vous ne parvenez pas à allumer le téléphone Faible charge de la batterie Branchez l’adaptateur secteur et rechargez la batterie pendant heures. Batterie mal positionnée Vérifiez le positionnement de la batterie. Impossible de recharger la batterie Batterie ou chargeur endommagé...
Page 93
Français Erreur de carte SIM Carte SIM endommagée Vérifiez l’état de la carte SIM. Si la carte est abîmée, contactez l’opérateur. Carte SIM mal positionnée Vérifiez le positionnement de la carte SIM. Retirez la carte, puis remettez-la en place. Carte SIM humide ou sale Essuyez la surface de la carte SIM avec un chiffon propre.
Français Consignes de sécurité Avertissement! Le téléphone et ses accessoires peuvent contenir des composants de petite taille . Ne les laissez pas à portée des enfants . Environnement et utilisation Veillez à toujours respecter la réglementation spécifique en vigueur dans le secteur où vous vous trouvez, et éteignez toujours votre appareil s’il vous est interdit de l’utiliser ou s’il risque de provoquer des interférences ou de présenter un danger quelconque.
Français Environnements potentiellement explosifs Éteignez votre téléphone dans des zones où l’atmosphère présente des risques d’explosion. Respectez tous les panneaux et les instructions. Il s’agit notamment des zones où il est généralement recommandé d’arrêter le moteur de votre véhicule. Dans ces zones, des étincelles peuvent provoquer une explosion ou un incendie, causant des blessures corporelles graves, voire mortelles.
Page 96
Français Véhicules Les signaux de fréquences radioélectriques peuvent affecter les systèmes électroniques mal installés ou insuffisamment protégés dans les véhicules, tels que les systèmes d’injection électronique, de freinage ABS, de régulation de vitesse ou les systèmes à coussin gonflable. Pour obtenir plus d’informations, consultez le constructeur ou le concessionnaire de votre véhicule, ainsi que celui des équipements ajoutés à...
Page 97
Français • Familiarisez-vous avec les options de votre téléphone telles que le répertoire, la mémoire des appels ou le haut-parleur . Ces options vous permettent d’effectuer vos appels sans détourner votre attention de la route. Veuillez consulter la section correspondante du manuel de l’utilisateur pour plus d’informations.
Page 98
Français Débit d’absorption spécifique (DAS) Ce dispositif sans fil est conforme aux normes gouvernementales en matière d’exposition aux fréquences radioélectriques. Votre téléphone sans fil est un transmetteur et récepteur radio. Il est conçu et fabriqué de telle sorte qu’il ne dépasse pas les limites d’exposition à...
Français Si vous n’utilisez pas un accessoire porté sur le corps et tenez votre téléphone à l’oreille, placez-le à au moins 1,5 cm du corps lorsqu’il est allumé. *Aux États-Unis et au Canada, la limite de DAS pour les téléphones portables utilisés par le public est de 1,6 watts/kilogrammes (W/kg) en moyenne sur un tissu de un gramme.
Avis de non-responsabilité et limitation de la responsabilité Doro AB et ses filiales, ses détenteurs de licence et ses revendeurs ne peuvent être tenus pour responsables des dommages ou des pertes qui résulteraient de l’utilisation de l’appareil ou du présent manuel. Doro AB et ses filiales, ses détenteurs de licence et ses revendeurs ne peuvent être tenus pour responsables des pertes ou...
Page 101
La FCC ou Industrie Canada peut exiger que vous arrêtiez d’utiliser ce téléphone si ces interférences ne sont pas corrigées. Doro AB n’autorise aucune modification ou remplacement de ce dispositif par l’utilisateur. Tout changement ou modification peut annuler l’autorisation d’utiliser ce...
Français Précautions et entretien Votre téléphone est un produit de haute technologie et il doit être manipulé avec le plus grand soin. Une négligence peut annuler la garantie. • Maintenez l’appareil au sec. L’eau de pluie, la neige, l’humidité et les liquides contiennent des minéraux susceptibles d’oxyder et de détériorer les composants électroniques.
Français • Débarrassez-vous immédiatement des batteries usées, conformément aux règlements locaux. • Les enfants qui utilisent une batterie doivent être assistés. • Évitez de faire tomber le téléphone ou la batterie. Si le téléphone ou la batterie tombent, particulièrement sur une surface rugueuse, et vous pensez que l’appareil est endommagé, faites-le inspecter dans un centre de service.
Cette garantie ne s’applique pas en cas d’utilisation de batteries autres que les batteries originales DORO. À L’EXCEPTION DE LA GARANTIE DÉCRITE DANS LE PRÉSENT DOCUMENT, DORO AB DÉCLINE ET EXCLUT TOUTE RESPONSABILITÉ RELATIVE AUX REPRÉSENTATIONS, AUX GARANTIES ET CONDITIONS, ÉCRITES OU ORALES, EXPRESSES OU TACITES, STATUTAIRES OU AUTRE, RELATIVES À...
Page 106
English (Canada) French (Canada) Version 1.0...