Systèmes d'alimentation; élévateur de colonne simple, colonne simple, colonne double. à utiliser pour l'alimentation en vrac de mastics et colles à viscosité moyenne à élevée non chauffés. uniquement à usage professionnel. (44 pages)
Page 1
Réparation–Pièces Pulvérisateurs ™ 3A0356Y multi-composants XM Pour la pulvérisation de revêtements de protection à deux composants, l’époxy et l’uréthane dans des sites à risques, ainsi que dans des sites sans risques. Pour un usage professionnel uniquement. Voir la page et 11 pour Homologations, et la page 15 Instructions de sécurité...
Manuels afférents Manuels afférents Les manuels sont disponibles sur www.graco.com. Manuel rédigé Description en anglais Fonctionnement des pulvérisateurs XM à composants multiples 312359 Instructions-Pièces des pulvérisateurs XM à composants multiples OEM 313292 ® 311762 Instructions-Pièces des pompes à piston Xtreme Instructions-Pièces du moteur pneumatique XL6500 et XL3400...
Avertissements Avertissements Les avertissements suivants concernent la configuration, l’utilisation, la mise à la terre, la maintenance et la réparation de cet équipement. Le point d’exclamation indique un avertissement général tandis que les symboles de danger font référence aux risques spécifiques associés à la procédure en cours. Se reporter au chapitre Avertissements lorsque ces symboles apparaissent dans le texte de ce manuel ou sur des étiquettes d’avertissement.
Page 5
Avertissements AVERTISSEMENTS SÉCURITÉ INTRINSÈQUE Un équipement à sécurité intrinsèque qui serait mal installé ou relié à d’autres équipements qui ne seraient pas à sécurité intrinsèque peut s’avérer dangereux et provoquer un incendie, une explosion ou une décharge électrique. Respecter les réglementations locales et les consignes de sécurité suivantes. •...
Page 6
Avertissements AVERTISSEMENTS RISQUES LIÉS À UNE MAUVAISE UTILISATION DE L’ÉQUIPEMENT Une mauvaise utilisation de l’équipement peut provoquer des blessures graves voire mortelles. • Ne pas utiliser l’équipement en cas de fatigue ou sous l’emprise de médicaments, de drogue ou d’alcool. •...
Informations importantes concernant les isocyanates (ISO) Informations importantes concernant les isocyanates (ISO) Les isocyanates (ISO) sont des catalyseurs utilisés dans les matériaux à deux composants. Conditions concernant Séparation des composants A l’isocyanate et B La pulvérisation et la distribution de fluides qui contiennent La contamination croisée peut entraîner le durcissement du des isocyanates créent des vapeurs, des embruns et des fluide dans les conduits.
Informations importantes concernant les isocyanates (ISO) Sensibilité des isocyanates à Changement de produits l’humidité AVIS L’exposition à l’humidité entraînera le durcissement partiel des Un changement du matériau utilisé dans l’équipement isocyanates et la formation de petits cristaux durs et abrasifs nécessite une attention particulière afin d’éviter d’endommager qui se mettent en suspension dans le produit.
(L). REMARQUE : Certaines configurations de la matrice suivante ne peuvent être assemblées. Consulter son distributeur ou son représentant Graco. Pour commander des pièces de rechange, consulter le chapitre Pièces du manuel 313289 Pulvérisateurs XM pour produits à...
Page 10
Modèles Tableau 2: Conçu avec des composants approuvés pour les emplacements dangereux (Pas d’homologation de pulvérisateur de haut niveau - homologations de composants individuels figurant dans Homologations, page 11) Deux Sixième premiers Troisième caractère Quatrième chiffre Cinquième chiffre chiffre chiffres Réchauffeurs Alimentation de Boîtier de...
Homologations Homologations Tableau 4: Approbation des pulvérisateurs de haut niveau Modèle de Approbations de haut niveau pulvérisateur II 2 G Ex ib pxb IIA T3 Gb Tamb = 0°C à 54°C FM09ATEX0015X XM_N_ _ Ex i, Classe I, Div 1, Groupe D, T3. Ta = 0°C à...
Homologations Tableau 5: Approbations au niveau des composants Commande Amérique du Nord Européen Alimentation Emplacement Atmosphère Homologations Dangereux Sans Sans Composant Description Classe 1, Dangereux Dangereux Dangereux Division 1 II 2 G FM09ATEX0015X Ex db ib pxb IIA T3 Tamb = 0°C à 54°C Alternateur XM_D00 à...
Page 13
Homologations Amérique du Nord Européen Boîtier de raccordement Emplacement Atmosphère Homologations Dangereux Composant Description Ordinaire Ordinaire Dangereux Classe 1, Division 1 Boîtier électrique antidéflagrant Classe 1, Div. 1, Groupes C, D (T3) UL 1203/CSA C22.2 No. 25 & 30 Boîtier de raccordement 26C583 antidéflagrant 480V Boîte de jonction...
Page 14
Homologations Amérique du Nord Européen Ensemble de trémie chauffée Emplacement Atmosphère Homologations Dangereux Ordinaire Dangereux Composant Description Ordinaire Classe 1, Division 1 Thermoplongeurs, 25P239* 480V Classe 1, Division 1, Groupes B, C, & D (T4) Thermoplongeurs, 25N577 240V Classe 1, Division 1, Groupes B, C, & D (T4) Monark 5:1 25N584...
Aperçu Aperçu Utilisation Mise à la terre Les pulvérisateurs XM à composants multiples peuvent mélanger et pulvériser la plupart des revêtements de protection à deux composants, époxy et uréthane. Lors de l’utilisation des matériels de configuration rapide (moins de 10 minutes de durée d’emploi) un collecteur de mixage à...
Levage approprié du pulvérisateur Levage approprié du pulvérisateur Levage à l’aide d’un palan Le pulvérisateur peut également être soulevé et déplacé à l’aide d’un palan. Accrocher une élingue de levage multiple à chaque anneau de levage du moteur pneumatique. Accrochez uivre les instructions pour éviter des dommages corporels l’anneau central au palan.
Procédure de décompression Procédure de décompression Suivre la procédure de décompression chaque fois Déverrouillez la gâchette. que ce symbole apparaît. TI1950a Bien tenir une partie métallique du pistolet contre un seau métallique relié à la terre après avoir installé un Cet équipement reste sous pression tant que la pression pare-éclaboussure.
Rinçage Rinçage Rinçage du collecteur Ouvrir la vanne d’arrêt de solvant (AK) du collecteur mélangeur. mélangeur, du tuyau et Vérifier que le régulateur d’air de la pompe à solvant (CG) du pistolet pulvérisateur est à 0 psi, puis ouvrir le régulateur d’air de la pompe à...
Rinçage Rincer les trémies Tourner le régulateur de la pression d’air (CD) du moteur entièrement dans le sens inverse des aiguilles d’une montre pour arrêter le moteur. Mettez toujours l’équipement et le conteneur à déchets à la terre afin d’éviter un incendie ou une explosion. Rincez Déplacez les conduites de recirculation (U) pour séparer toujours à...
Page 20
Rinçage Sélectionnez les pompes pour lesquelles il faut procéder 13. Fermez l’évacuation du produit (EH) et remplissez la trémie de solvant. à une recirculation en appuyant sur pour les faire défiler : , ou Ouvrez la vanne d’arrêt d’air principale (CA). Utiliser le régulateur d’air du système (CD) pour lentement augmenter la pression d’air des pompes jusqu’à...
Page 21
Rinçage 18. Évacuez le produit en déplaçant les lignes de circulation vers un conteneur de déchets ou en utilisant l’évacuation du produit (EH). 19. Répétez les opérations 13 à 18. Changer le solvant de rinçage jusqu’à ce qu’il soit propre. 20.
Rinçage Vidange et rinçage de tout le Procédure système (nouveau pulvérisateur Suivez la procédure Procédure de décompression, page 17, et Rinçage du collecteur mélangeur, du ou après avoir terminé le travail) tuyau et du pistolet pulvérisateur à la page 18. Verrouillez la gâchette.
Page 23
Rinçage Ouvrir les vannes de circulation (AC, AD) pour chaque Fermer les vannes de circulation (AC, AD) et ouvrir les côté de distribution de la pompe. Faire fonctionner les vannes du collecteur mélangeur (AH, AJ). Distribuer du pompes jusqu’à ce que les trémies A et B soient vides. solvant propre dans les vannes du collecteur mélangeur Recueillir le produit dans des réservoirs séparés et et en sortie du pistolet.
Immobilisation des tiges de pompe à produit Immobilisation des tiges Arrêt de tout le système de pompe à produit Exécutez cette procédure avant de faire un entretien de l’équipement ou un arrêt. Relâchez la pression. Voir la section Procédure de Voir Rinçage du collecteur mélangeur, du tuyau et décompression, page 17.
Procédure de nettoyage Procédure de nettoyage Veiller à ce que tous les équipements soient mis à la terre. Suivez la procédure de Mise à la terre à la page 15. Veiller à ce que la zone où le pulvérisateur va être nettoyé soit bien ventilée ;...
Dépannage Dépannage REMARQUE : Le pulvérisateur fonctionne en utilisant une pression d’air. De nombreux problèmes résultent d’une alimentation en air insuffisante. Le manomètre de l’entrée d’air ne peut pas descendre en dessous de 0,35 MPa (3,5 bars, 50 psi) lorsqu’il est en marche. REMARQUE : Si un code d’erreur s’affiche, consulter le manuel d’utilisation du pulvérisateur XM.
Page 27
Dépannage Problème Cause Solution L’écran ne s’allume pas sur le système Pas de courant électrique. Interrupteur Allumer l’interrupteur principal et réinitialiser avec l’alimentation électrique murale. marche/arrêt sur « off » ou disjoncteur le disjoncteur. Il n’y a pas de témoin vert à l’arrière sur «...
Page 28
Dépannage Problème Cause Solution Le pulvérisateur ne démarre pas Commutateur de démarrage Vérifier la continuité du commutateur de quand on appuie sur le bouton ou faisceau de fils défectueux. démarrage et du faisceau de câbles ; le « Start ». commutateur est généralement un circuit ouvert.
Réparation Réparation Dévisser la cuve du filtre de régulateur d’air d’entrée (344). Retirer et remplacer l’élément. Pour éviter une blessure due au fonctionnement inattendu Cuve du filtre d’une machine en raison d’une commande à distance, et élément déconnecter le câble E/S client du système avant la réparation.
Réparation Interface utilisateur / boîtier de Débrancher les tubes d’air du bloc du collecteur à électrovanne (209). commande REMARQUE : Si le pulvérisateur utilisé est un modèle intrinsèquement sûr, il faudra retirer le régulateur d’air de REMARQUE : Cette section couvre tous les composants l’alternateur du module d’électrovanne.
Retirer quatre écrous (4) ; laisser deux écrous serrés sur ™ Architecture de Graco pour les instructions. le côté gauche du panneau. Ouvrir le panneau avant du boîtier de commande (11). REMARQUE : Mettez à niveau tous les modules du système avec la version du logiciel du jeton même si vous ne remplacez...
™ programmation du module Control Architecture Débrancher l’alimentation électrique. de Graco pour les instructions. Retirer quatre écrous (4) ; laisser deux écrous serrés sur REMARQUE : Mettez à niveau tous les modules du système le côté gauche du panneau. Ouvrir le panneau avant du avec la version du logiciel du jeton même si vous ne remplacez...
Pour éviter d’endommager le circuit imprimé, porter un bracelet de mise à la terre. 10. Remonter le couvercle d’accès (204e) et les vis (204f). Utiliser le jeton de logiciel (206). Voir le manuel de ™ programmation du module Control Architecture Graco pour les instructions. 3A0356Y...
Réparation Remplacement de la pile de l’écran Remplacement de l’écran REMARQUE : Commander le kit 257484 pour le remplacement. AVIS Pour éviter d’endommager le circuit imprimé, porter un Ne pas remplacer la pile lorsque l’on se trouve dans une bracelet de mise à la terre. atmosphère explosive gazeuse.
Réparation Retirer le panneau d’affichage avant (204d) et le joint Remplacement du panneau avant (204g). Voir Remplacement de l’écran, page 34, pour les Câble d’écran instructions. 204d Composants de la commande de l’alimentation électrique murale Remplacement du module d’alimentation électrique Retirer la protection.
Réparation Composants de la commande de Retirer les sept vis (708) pour séparer les boîtiers de l’alternateur. l’alimentation électrique de l’alternateur Remplacer la turbine (704) si nécessaire. Lubrifier Réparation du module de l’alternateur légèrement le joint torique de la turbine afin de faciliter le réassemblage du corps de l’alternateur.
Réparation Remplacement du régulateur de l’alternateur Desserrer le raccord (276) du raccord tournant du régulateur d’air et le retirer du module d’électrovanne Retirer la protection. Voir Dépose de la protection, (209). page 30 Débrancher l’alimentation électrique principale. Retirer quatre écrous (4) ; laisser deux écrous serrés sur le côté...
Réparation Commandes pneumatiques Remplacement du régulateur d’air du système Dépose de l’ensemble des commandes Retirer la protection. Voir Dépose de la protection, pneumatiques page 30. Retirer la protection. Voir Dépose de la protection, Débrancher les conduites d’air du moteur pneumatique page 30.
Réparation Ensemble de régulation du Retirer les vannes de dosage. Consulter les instructions d’entretien et de réparation du manuel de votre vanne produit de dosage. Suivre les étapes dans l’ordre inverse pour réassembler l’ensemble vanne de dosage. Collecteur mélangeur Voir la section Procédure de décompression, page 17. Débrancher la conduite de produit et les conduites de solvant de l’ensemble de collecteur mélangeur.
Réparation Capteurs Capteur de température (RTD) Fermer la vanne d’arrêt d’air principale sur la conduite Remplacer le capteur de pression de d’air et sur le système. produit Relâcher la pression du produit. Voir la section Fermer la vanne d’arrêt d’air principale sur la conduite Procédure de décompression, page 17.
Réparation Ensemble de pompe Débrancher le moteur pneumatique. Débrancher le câble du capteur, la conduite d’air et le fil de terre du moteur pneumatique. Retirer les vis de montage (4) et les rondelles (3) maintenant le moteur pneumatique (2) au support de montage.
Réparation Dépose du bas de pompe Dépose du moteur pneumatique Suivre ces instructions pour retire uniquement la pompe Voir la section Procédure de décompression, page 17. à piston ; le moteur pneumatique restera installé. Débrancher la pompe à piston du moteur pneumatique. Voir les étapes 2 et 3 sous Dépose du bas de pompe, Voir la section Procédure de décompression, page 17.
Réparation Pompe à solvant Réchauffeurs de produit Voir la section Procédure de décompression, page 17. Le câblage pour réchauffeurs antidéflagration n’est pas fourni. Consultez votre manuel du réchauffeur Viscon HF ou Viscon HP Débrancher la conduite de produit (140) et les conduites pour en savoir plus sur le câblage, la réparation et les pièces d’air (107, 126) de la pompe à...
Schémas électriques Schémas électriques Schéma électrique simplifié, pulvérisateur XM avec alternateur Commande Câble, CAN Module d’affichage, (15V783) Arrière (288997) Avant (255727) Câble, CAN Module 1 PSI MODULE USB (15V782) d’alternateur 1.5FCM Base (289899) (255728) (Min) Haut (289900) Module Câble, CAN de contrôle (15V778) des fluides...
Schémas électriques Schéma électrique simplifié, pulvérisateur XM avec alimentation électrique murale Commande Module d’affichage, Arrière (288997) Avant (255727) Alimentation MODULE USB électrique Filtre de Base (289899) puissance (15V747) (115306) Haut (289900) Module de contrôle Câble, CAN des fluides (255920) Capteur de Capteur de pression pression...
Schémas électriques Schéma électrique détaillé, pulvérisateur XM avec alimentation électrique murale (page 1) REMARQUE : NC indique que le câble n’est pas connecté. Consulter votre manuel d’utilisation pour les instructions de connexion électrique. 3A0356Y...
Schéma de câblage de la boîte de jonction Schéma de câblage de la boîte de jonction Tuyau chauffé à l’eau Viscon 240 V et 480 V pour emplacements non dangereux Boîtier de raccordement : 26C580, 26C582 Réchauffeur de tuyau Réchauffeur Réchauffeur du fluide A du fluide B...
Schéma de câblage de la boîte de jonction Tuyau chauffant électrique 240 V pour emplacements non dangereux Boîtier de raccordement 26C899 Réchauffeur Réchauffeur du fluide A du fluide B Réchauffeur Réchauffeur de la trémie B de la trémie A BLANC NOIR VERT BLANC...
Schéma de câblage de la boîte de jonction Tuyau chauffant électrique 480V pour emplacements non dangereux Boîtier de raccordement 26C904 Réchauffeur Réchauffeur du fluide A du fluide B Boîtier de jonction Réchauffeur Réchauffeur de la trémie B de la trémie A pour tuyaux chauffants électriques BLANC...
Schéma de câblage de la boîte de jonction Tuyau chauffé à l’eau Viscon 240 V et 480 V pour emplacements dangereux Boîtier de raccordement : 26C581, 26C583 Réchauffeur de tuyau Réchauffeur Réchauffeur du fluide A du fluide B Réchauffeur Réchauffeur de la trémie B de la trémie A NOIR...
Schéma de câblage de la boîte de jonction Tuyau chauffant électrique 240 V pour emplacements dangereux Boîtier de raccordement : 26C905 Réchauffeur Réchauffeur du fluide A du fluide B Réchauffeur Réchauffeur de la trémie B de la trémie A Boîtier de jonction pour tuyaux BLANC NOIR...
Schéma de câblage de la boîte de jonction Tuyau chauffant électrique 480V pour emplacements dangereux Boîtier de raccordement : 26C906 Réchauffeur Réchauffeur du fluide A du fluide B Réchauffeur Réchauffeur de la trémie B de la trémie A BLANC NOIR VERT Transformateur BLANC...
Pièces Pièces Pièces en fonction du modèle Voir Modèles à la page 9 pour les composants équipant votre système. Boîte de jonction pour endroits Boîte de jonction pour endroits Réchauffeurs de fluide primaire dangereux (voir le manuel de votre non dangereux (voir le manuel (Numéros de réf.
Page 60
Pièces XM_ L _ _ Pièces variant selon le numéro de pièce de niveau supérieur Voir Modèles, page 9, pour les composants équipant votre système. Modèles Pièce Description Pour toute information supplémentaire, se reporter à : XM1L00 XM1A00 SYSTÈME, XM50, WP XM1_ _ _ Modèles page 78 XM1A00 SYSTÈME, XM50, WP, 10...
Page 61
Pièces XM_ M _ _ Pièces variant selon le numéro de pièce de niveau supérieur Voir Modèles, page 9, pour les composants équipant votre système. Modèle Réf. Description Pour toute information supplémentaire, se reporter à : XM1A00 SYSTÈME, XM50, BF, WP XM1_ _ _ Modèles, page 78 XM1M00 26C580...
Page 62
Pièces Modèle Réf. Description Pour toute information supplémentaire, se reporter à : XM5A00 SYSTÈME, XM50, BF, R, WP XM5_ _ _ Modèles,page 80 BOÎTE DE JONCTION, standard, 240V, chauffage 26C899 Manuel de boîte de jonction électrique XM5M2E - - - RÉCHAUFFEUR, standard, 240 V Pièces pour réchauffeur de fluide primaire, page 90 TRÉMIE, 25 gallons, revêtement en acier inoxydable,...
Page 63
Pièces XM_ H _ _ Pièces variant selon le numéro de pièce de niveau supérieur Voir Modèles, page 9, pour les composants équipant votre système. Modèle Réf. Description Pour toute information supplémentaire, se reporter à : XM1_ _ _ Modèles, page 78 XM1A00 SYSTÈME, XM50, BF, WP Manuel de boîte de jonction...
Page 64
Pièces Modèle Réf. Description Pour toute information supplémentaire, se reporter à : XM5_ _ _ Modèles, page 80 XM5A00 SYSTÈME, XM50BF, R, WP Manuel de boîte de jonction BOÎTE DE JONCTION, standard, 240V, chauffage 26C904 électrique Pièces pour réchauffeur de fluide primaire, page 90 XM5H2E - - - RÉCHAUFFEUR, standard, 480 V...
Page 65
Pièces XM_ N _ _ Pièces variant selon le numéro de pièce de niveau supérieur Voir Modèles, page 9, pour les composants équipant votre système. Modèles Réf. Description Pour toute information supplémentaire, se reporter à : XM1_ _ _ Modèles, page 78 XM1N00 XM1D00 SYSTÈME, XM50, BF, IS...
Page 66
Pièces XM_ P _ _ Pièces variant selon le numéro de pièce de niveau supérieur Voir Modèles, page 9, pour les composants équipant votre système. Modèle Réf. Description Pour toute information supplémentaire, se reporter à : XM1_ _ _ Modèles, page 78 XM1D00 SYSTÈME, XM50, BF, IS XM1P00...
Page 67
Pièces Modèle Réf. Description Pour toute information supplémentaire, se reporter à : XM7_ _ _ Modèles, page 81 XM7D00 SYSTÈME, XM70, BF, R, IS Pièces pour réchauffeur de fluide primaire, page 90 XM7P0W - - - RÉCHAUFFEUR, haz-ex, 240 V Tuyau chauffant à...
Page 68
Pièces XM_ F _ _ Pièces variant selon le numéro de pièce de niveau supérieur Voir Modèles, page 9, pour les composants équipant votre système. Modèle Réf. Description Pour toute information supplémentaire, se reporter à : XM1_ _ _ Modèles, page 78 XM1D00 SYSTÈME, XM50, BF, IS XM1F00...
Page 69
Pièces Modèle Réf. Description Pour toute information supplémentaire, se reporter à : XM7_ _ _ Modèles, page 81 XM7D00 SYSTÈME, XM70, BF, R, IS Pièces pour réchauffeur de fluide primaire, page 90 XM7F0W - - - RÉCHAUFFEUR, haz-ex, 480 V Tuyau chauffant à...
Page 70
Pièces XM_ J_ _ Pièces variant selon le numéro de pièce de niveau supérieur Voir Modèles, page 9, pour les composants équipant votre système. Modèle Réf. Description Pour toute information supplémentaire, se reporter à : XM1_ _ _ Modèles, page 78 XM1D00 SYSTÈME, XM50, BF, IS Manuel de boîte de jonction...
Page 71
Pièces Modèle Réf. Description Pour toute information supplémentaire, se reporter à : XM5_ _ _ Modèles, page 80 XM5D00 SYSTÈME, XM50, BF, R, IS Manuel de boîte de jonction BOÎTE DE JONCTION, standard, 240V, chauffage 26C905 électrique Pièces pour réchauffeur de fluide primaire, page 90 XM5J2E - - - RÉCHAUFFEUR, haz-ex, 240 V...
Page 72
Pièces XM_ K _ _ Pièces variant selon le numéro de pièce de niveau supérieur Voir Modèles, page 9, pour les composants équipant votre système. Modèle Réf. Description Pour toute information supplémentaire, se reporter à : XM1_ _ _ Modèles, page 78 XM1D00 SYSTÈME, XM50, BF, IS Manuel de boîte de jonction...
Page 73
Pièces Modèle Réf. Description Pour toute information supplémentaire, se reporter à : XM5_ _ _ Modèles, page 80 XM5D00 SYSTÈME, XM50, BF, R, IS Manuel de boîte de jonction BOÎTE DE JONCTION, standard, 240V, chauffage 26C906 électrique Pièces pour réchauffeur de fluide primaire, page 90 XM5K2E - - - RÉCHAUFFEUR, haz-EX, 480 V...
Pièces Pièces variant selon l’ensemble de pompe Voir Modèles, page 9, pour déterminer quel groupe de pompage équipe votre système. XM1_ _ _ Modèles Modèles de pulvérisateur XM à composants multiples Nº Réf. Description XM1A00 XM1D00 117623 ÉCROU, assemblage L250C4 BAS DE POMPE, côté...
Page 79
Pièces XM3_ _ _ Modèles Modèles de pulvérisateur XM à composants multiples Nº Réf. Description XM3A00 XM3D00 117623 ÉCROU, assemblage L180C4 BAS DE POMPE, côté A ; voir le manuel en anglais 311762 L180C3 BAS DE POMPE, côté A (sans filtre) ; voir le manuel en anglais 311762 L145C4 BAS DE POMPE, côté...
Page 80
Pièces XM5_ _ _ Modèles Modèles de pulvérisateurs XM-50 à composants multiples Nº Réf. Description XM5A00 XM5D00 117623 ÉCROU, assemblage L250C4 BAS DE POMPE, côté A ; voir le manuel en anglais 311762 L250C3 BAS DE POMPE, côté A ; voir le manuel en anglais 311762 L220C4 BAS DE POMPE, côté...
Page 81
Pièces XM7_ _ _ Modèles Modèles de pulvérisateurs XM-50 à composants multiples Nº Réf. Description XM7A00 XM7D00 117623 ÉCROU, assemblage L180C4 BAS DE POMPE, côté A ; voir le manuel en anglais 311762 L180C3 BAS DE POMPE, côté A ; voir le manuel en anglais 311762 L145C4 BAS DE POMPE, côté...
Pièces Pièces du boîtier de commande (255771) Versions de l’alimentation en air et de l’alimentation électrique 204e 204b 204f 232 238 204h 204c 204g 204a, 204d 224, 225 219c 3A0356Y...
Pièces Options d’alimentation électrique pour le boîtier de commande Ensemble alternateur Nº Réf. Description Qté 15B090 FIL, mise à la terre, porte 262, 263 100284 ÉCROU, hexagonal 102063 RONDELLE, verrouillage ; acier au carbone 110637 VIS, mécanique, tête cyl. 264‡ C12508 TUBE, nylon ;...
Pièces Ensemble d’alimentation électrique murale Nº Réf. Description Qté 15B090 FIL, mise à la terre, porte 102063 RONDELLE, verrouillage ; acier au carbone 110637 VIS, mécanique, tête cyl. CÂBLE, CAN, IS, femelle B/femelle B ; 15V778 50,8 cm (20 po.) ALIMENTATION ÉLECTRIQUE ;...
Pièces Pièces de l’ensemble de régulation du produit Nº 338 Nº 125 @ Consulter le manuel de votre vanne de dosage pour Nº Réf. Description Qté plus d’informations. 501@ 255478 VANNE, dosage 502H 245143 VANNE, prélèvement H Consulter le manuel de votre bas de pompe Xtreme 503_ 15R381 LEVIER, vanne, recirculation (noir)
Pièces Pièces de trémie de 25 gallons BLACK BLACK GREEN WHITE WHITE HOPPER HEATER Qté Nº Réf. Description 240V 480V 26C549 BASE, support de trémie 26C482 TRÉMIE, XPS 902* 26C279 TRÉMIE, XPS, 480V - - - - - VIS, à tête, à épaulement 112731 ÉCROU, hexagonal, à...
Pièces Référence des pièces de rechange et réparations Nº Réf. Description Qté Pièce de l’ensemble Moteur XL65D2 Moteur avec transducteur linéaire Capteur linéaire 26C331 Moteur Boîtier du mélangeur, non mélangeur ; de diamètre intérieur de 12,7 mm (1/2 po.), 262478 Système 3/8 nptm Bâtonnets mélangeurs ;...
Page 95
Pièces Nº Réf. Description Qté Pièce de l’ensemble Joint torique de crépine ; PTFE, -113, dispositif de contention de crépine 508e 121410 Collecteur mélangeur Outil de crépine (Joint torique de verrouillage 121410 + Joint en coupelle d’arrêt) 508f 15T630 Collecteur mélangeur Vanne de rinçage, à...
Accessoires et kits Accessoires et kits Kit de trémie de 26 litres (7 gallons) et support 256260 (Vert) 24N011 (Bleu) Certains accessoires et kits ne sont pas homologués pour une utilisation en zone dangereuse. Consulter les manuels Une trémie de 26 litres (7 gallons) et des supports de montage. des accessoires et des kits spécifiques pour connaître Se fixe sur le côté...
Accessoires et kits Kit de crépine de bas de pompe et de vanne, Kit de conversion de l’alternateur, 256991 256653 Pour convertir un pulvérisateur XM de l’alimentation électrique murale en alimentation électrique intrinsèquement sure de Pour filtrer le produit d’une pompe d’alimentation à l’ouverture l’alternateur.
Dimensions Dimensions Dimensions du système XM sans trémies (emplacements non dangereux) Réf. Dimensions 39,5 po. 100,3 cm 36,0 po. 91,4 cm 72,5 po. 184,1 cm 38,0 po 96,5 cm 3A0356Y...
Dimensions Dimensions du système XM sans trémies (emplacements dangereux) Réf. Dimensions 39,5 po. 100,3 cm 36,0 po. 91,4 cm 79,0 po. 200,6 cm 38,0 po 96,5 cm 3A0356Y...
Dimensions Réservoir en acier de 10 gallons monté à l’arrière Zones non dangereuses Zones dangereuses Dimensions Nº Zones non dangereuses Zones dangereuses 120,6 cm (47,5 po.) 120,6 cm (47,5 po.) 91,4 cm (36,0 po.) 91,4 cm (36,0 po.) 97,7 cm (38,5 po.) 110,4 cm (43,5 po.) 96,5 cm (38,0 po.) 96,5 cm (38,0 po.)
Dimensions Réservoir en acier de 25 gallons monté à l’arrière Zones non dangereuses Zones dangereuses Dimensions Nº Zones non dangereuses Zones dangereuses 184,1 cm (72,5 po.) 184,1 cm (72,5 po.) 184,1 cm (72,5 po.) 200,6 cm (79,0 po.) 128,9 cm (50,75 po.) 128,9 cm (50,75 po.) 97,7 cm (38,5 po.) 110,5 cm (43,5 po.)
Dimensions Dimensions du système avec trémies Deux trémies de 20 gallons Montage sur le côté 72,5 po. (184,2 cm) 43,1 po. (109,5 cm) 98,6 po. (255,4 cm) 54,0 po. (137,2 cm) 49,7 po. Deux trémies de 20 gallons (126,2 cm) Montage à...
Page 103
Dimensions Dimensions du système avec trémies Une trémie de 75 litres (20 gallons) et une trémie de 26 litres (7 gallons) 72,5 po. (184,2 cm) 70,0 po. (178,8 cm) 43,1 po. (109,4 cm) 33,4 po. (84,8 cm) 79,1 po. (200,9 cm) Deux trémies de 7 gallons 70,0 po.
Caractéristiques techniques Caractéristiques techniques Pulvérisateurs multi-composants XM Système impérial (É-U) Système métrique Plage de rapports de mélange 1/1–10/1 (par incréments de 0,1) Plage de tolérance de rapport (avant alarme) +/- 5% 200-20 000 c/s (les produits plus visqueux peuvent être mélangés en Plage de viscosité...
Caractéristiques techniques Pulvérisateurs multi-composants XM Système impérial (É-U) Système métrique Degré de pollution Classe d’installation Pièces en contact avec le produit Tuyaux d’aspiration Aluminium Pompe de rinçage Carbure, PTFE, acier inoxydable, UHMWPE Les flexibles Nylon Acier au carbone, acier allié, acier inoxydable 303, 440 et 17-ph, Pompes (A et B) placage zinc et nickel, fonte ductile, carbure de tungstène, PTFE Vannes de dosage...
Cette garantie s’applique uniquement si l’équipement est installé, utilisé et entretenu conformément aux recommandations écrites de Graco. Cette garantie ne couvre pas et la société Graco ne sera pas tenue pour responsable de l’usure et de la détérioration générales ou de tout autre dysfonctionnement, des dégâts ou des traces d’usure causés par une mauvaise installation, une mauvaise utilisation, l’abrasion, la corrosion, une...