Page 1
Bedienungsanleitung Operating Instructions Instructions d’emploi Instrucciones de servicio Manual de instruções Istruzioni d’uso Gebruiksaanwijzing Betjeningsvejledning Rotak 37 LI Bruksanvisning Brukerveiledningen Rotak 43 LI Käyttöohje Oδηγία χειρισµού Kullanım kılavuzu Instrukcja obs¬ugi Návod k obsluze Návod na pouÏívanie Használati utasítás Руководство по...
Page 2
IPX4 ME 77 TYP 3 600 XXX XXX 230V ~ 50/60Hz XXXX W XXXX XX.XX kg 200X XXX XXXXXX R o b e r t B o s c h G m b H D - 7 0 7 4 5 L e i n f e l d e n M a d e STOP...
Sicherheitshinweise Achtung! nachfolgenden Anweisungen Niemals mähen, während sich Personen, insbe- sorgfältig durchlesen. Machen Sie sich mit den sondere Kinder oder Haustiere, in unmittelbarer Bedienelementen und dem ordnungsgemäßen Nähe aufhalten. Gebrauch des Rasenmähers vertraut. Bewahren Der Bediener oder Nutzer ist für Unfälle oder Sie die Bedienungsanleitung für eine spätere Schäden an anderen Menschen oder deren Ei- Verwendung sicher auf.
Page 7
Akkus verwendet wird. Schützen Sie den Akku vor Feuchtigkeit und Laden Sie keine Fremd-Akkus. Das Ladegerät Wasser. ist nur zum Laden von Bosch Akkus (Li-Ionen) mit den in den Technischen Daten angegebenen Lagern Sie den Akku nur im Temperaturbereich Spannungen geeignet.
Page 8
0 – 45 Gewicht entsprechend EPTA-Proce- dure 01/2003 [kg] Schutzklasse / II / II – 2 Grasfangkorbhälften (Rotak 37 LI) Bestimmungsgemäßer – 3 Grasfangkorbhälften (Rotak 43 LI) Gebrauch – 2 Kabelclips Dieses Produkt ist bestimmt für das Rasenmähen im – Bedienungsanleitung privaten Bereich.
15 Anzeige für Temperaturüberwachung Ladevorgang 16 Akku-Ladeschacht 17 Ladegerät Der Ladevorgang beginnt, sobald der Netzstecker in die Steckdose und der Akku 8 in den Lade- 18 Rote LED-Ladeanzeige schacht 16 eingesteckt wird. 19 Grüne LED-Ladeanzeige Durch das intelligente Ladeverfahren wird der Lade- 20 Netzstecker** zustand des Akkus automatisch erkannt und abhän- 21 Seriennummer...
überwacht die Temperatur des eingesetzten Akkus. Grasfangkorb zusammenfügen Liegt die Akkutemperatur über 30 °C, wird der Akku durch einen Ventilator auf die optimale Ladetempe- Rotak 37 LI: ratur gekühlt. Der eingeschaltete Ventilator erzeugt Den Deckel des Grasfangkorbes auf das Grasfang- ein Lüftungsgeräusch.
Schnitthöhe einstellen Mähen Vor dem Einstellen der Schnitthöhe anhal- Beim Mähen unter besonders schweren Be- ten, Schalthebel loslassen und warten bis dingungen den Motor nicht überlasten. Bei der Motor stillsteht. Die Messer rotieren Überlastung sinkt die Motordrehzahl und das nach dem Abschalten des Motors noch weiter Motorgeräusch verändert sich.
Page 12
Elektronik des Gerätes über 75 °C be- Reparatur von einer autorisierten Kundendienst- trägt und Sie den Ein-/Ausschalter 1 drücken. stelle für Bosch-Elektrowerkzeuge ausführen zu las- Bei einer Temperatur über 90 °C schaltet die Elek- sen. tronik das Gerät ab, bis diese wieder im zulässigen Bei allen Rückfragen und Ersatzteilbestellungen...
Page 13
Sicherstellen, dass die Kabel beim Zusam- men- und Aufklappen nicht eingeklemmt wer- den. Griffbügel nicht fallen lassen. Zubehör Schneidmesser Rotak 37 LI ........F016 800 277 Rotak 43 LI ........F016 800 278 Deutsch - 8 13 • F016 L70 447 • TMS • 07.12.06...
Page 14
Grasdichte zu groß Schnitthöhe reduzieren, langsamer gehen und öfters mähen Ein zusätzlicher Akku kann über eine autori- Kundendienst aufsuchen sierten Kundendienststelle für Bosch Gartenge- räte erworben werden Schneidmesser dreht sich nicht Spindelmesser durch Gras behindert Gras beseitigen nach Einschalten des Gerätes...
Akku weder als Einzelteil noch in ein Ge- Deutschland rät eingesetzt den nationalen und internationalen Gefahrgutvorschriften. Die Gefahrgutvorschriften Robert Bosch GmbH können jedoch beim Transport mehrerer Akkus rele- Servicezentrum Elektrowerkzeuge vant sein. Es kann in diesem Fall notwendig sein, Zur Luhne 2 besondere Bedingungen (z.
Safety Notes Warning! Read these instructions carefully, be Thoroughly inspect the area where the lawn- familiar with the controls and the proper use of mower is to be used and remove all stones, the lawnmower. Please keep the instructions sticks, wires, bones and other foreign objects. safe for later use.
Page 18
Do not charge other batteries. The battery charger is suitable only for charging Bosch lithium ion batteries within the listed voltage range. Oth- erwise there is danger, fire and explosion.
– 2 Screws When fully assembled the machine weighs approxi- – 2 Grassbox parts (ROTAK 37 LI) mately between 13.9 and 14.7 kg. If necessary, ob- – 3 Grassbox parts (ROTAK 43 LI) tain assistance to remove from packaging.
The battery is equipped with temperature moni- Operating Controls toring that allows charging only in the tempera- ture range between 0 °C and 45 °C. In this man- 1 Switch lever ner, a high battery service life is achieved. 2 Safety button The battery is delivered with a partial charge.
Page 21
This is not meaningful and does not Snap together the grassbox indicate a technical defect of the unit. Rotak 37 LI: A significantly reduced working period after Snap the grassbox top on the grassbox bottom by charging indicates that the battery must be re- pushing all the “snap fits”...
If the mower is not going to be used immediately fit Grassbox isolator key 24 as shown in the storage position. The mower is fitted with a blade brake. This safety Fitting feature stops the blade from rotating in a few sec- Lift the deflector guard 5 and hold up, fit the grass- onds.
26 to lock the grass) drive. Ensure the screwdriver is removed before at- Rotak 37 LI 150 m tempting to turn the machine on. Rotak 43 LI: 175 m Do not lubricate blade or blade bolt during refitting.
Ensure cables are not trapped when folding/un- folding top handles, do not drop the handles. Accessories Blade Rotak 37 LI F 016 800 277 ............ Rotak 43 LI ........F 016 800 278 English - 8 24 • F016 L70 447 • TMS • 07.12.06...
Raise height of cut and walk slower, and cut more frequently An additional battery can be purchased Contact service agent from an authorised customer service agent for Bosch garden products Cutting blade not rotating Cutting blade obstructed Clear obstruction while machine switched on...
Page 26
........environmentally-friendly manner. +353 (0)1 / 45 17 127 ............. Battery packs/batteries: Malaysia Li-ion: Robert Bosch (SEA.) Pte. Ltd. Please observe the instructions No. 8a, Jalan 13/6 in the Section “Transport ”. Selangor Darul Ehsan Petaling Jaya 46200 Malaysia +60 3 79 58 30 00 .............
Notified body identification number: 1088 Dr. Egbert Schneider Dr. Eckerhard Strötgen Senior Vice President Head of Product Engineering Certification Robert Bosch GmbH, Power Tools Division Subject to change without notice English - 11 27 • F016 L70 447 • TMS • 07.12.06...
Instructions de sécurité Attention! Lire attentivement les instructions Ne jamais tondre la pelouse lorsque des person- suivantes. Se familiariser avec les éléments de nes, en particulier des enfants, ou des animaux commande et l’utilisation appropriée de la ton- domestiques se trouvent à proximité. deuse.
Page 29
Le chargeur n’est approprié Protéger l’accu de l’humidité et de l’eau. que pour chargeur les accus Bosch à ions lithium dans la plage de tension indiquée. Sinon, il y a ris- Ne stocker l’accu que dans une plage de tempé- que d’incendie et d’explosion.
[kg] Classe de protection / II / II – 2 Moitiés de bac de ramassage (Rotak 37 LI) Utilisation conforme – 3 Moitiés de bac de ramassage (Rotak 43 LI) – 2 Clips de câble Ce produit est destiné à la tonte de pelouses de par- ticuliers.
13 Interrupteur à pression pour voyant lumineux Lors d’une utilisation dans l’appareil, l’accumulateur indiquant l’état de charge de l’accu à ions lithium dispose d’une protection de décharge profonde. Lorsque l’accu est déchargé, l’appareil est 14 Voyant lumineux indiquant l’état de charge de éteint par un dispositif d’arrêt de protection et ne l’accu peut plus être utilisé.
Assembler le bac de ramassage teur est défectueux. Dans un tel cas, la durée de Rotak 37 LI : charge de l’accu est prolongée. Faire encliqueter la partie supérieure du bac de ra- massage sur la partie inférieure du bac de ramas-...
Assembler les deux parties du bac de ramas- Mise en fonctionnement sage. Veiller à ne pas coincer le câble d’alimentation Une fois la machine mise hors tension, les lorsqu’on déplie ou replie le guidon supérieur. Ne lames continuent encore à tourner pen- pas laisser tomber le guidon.
(gazon sec) : Pour des raisons de sécurité, l’interrogation de l’état de charge n’est possible que lorsque l’appareil élec- Rotak 37 LI :150 m troportatif est à l’arrêt. Rotak 43 LI :175 m Lors du processus de charge les 3 LED vertes s’al- lument l’une après l’autre et s’éteignent pour une...
Ne pas graisser ni huiler la lame ni la vis de la lame au cours du montage. Lame Rotak 37 LI......... F016 800 277 Rotak 43 LI......... F016 800 278 Français - 8 35 • F016 L70 447 • TMS • 07.12.06...
Il est possible de se procurer un deuxième accu Contacter le service après-vente auprès d’une agence de service après-vente agréée pour appareils de jardin Bosch La lame ne tourne pas quand on Cylindre de coupe bloqué par de l’herbe Enlever l’herbe met l’appareil en marche...
93700 Drancy Elimination de déchets Centre d’appels SAV : 01 43 11 90 06 ....N° vert Conseiller Bosch : 0 800 05 50 51 .... Les outils électroportatifs, ainsi que leurs accessoi- res et emballages, doivent pouvoir suivre chacun Belgique, Luxembourg une voie de recyclage appropriée.
Numéro d’identification de l’office de contrôle dési- gné : 1088 Dr. Egbert Schneider Dr. Eckerhard Strötgen Senior Vice President Head of Product Engineering Certification Robert Bosch GmbH, Power Tools Division Sous réserve de modifications Français - 11 38 • F016 L70 447 • TMS • 07.12.06...
Instrucciones de seguridad ¡Atención! Lea con detenimiento las siguientes Jamás corte el césped si se encuentran perso- instrucciones. Familiarícese con los elementos nas, especialmente niños, o animales domésti- de manejo y el uso reglamentario del cortacés- cos, en las inmediaciones del aparato. ped.
Page 40
Limpie de vez en cuando las rejillas de refrigera- cargador solamente es adecuado para cargar ción del acumulador con un pincel suave, limpio acumuladores de iones de litio de Bosch dentro y seco. del margen de tensión indicado. En caso contra- rio, existe el peligro de incendio y de explosión.
Page 41
Características técnicas Cortacésped Rotak 37 LI Rotak 43 LI Número de pedido 3 600 H81 ... 3 600 H81 ... Anchura de la cuchilla [cm] Altura de corte [mm] 35 – 70 35 – 70 Capacidad de la cesta colectora de césped...
11 Peine para césped ello merme su vida útil (el “efecto memoria” es nulo). Una interrupción del proceso de carga no afecta al 12 Palanca para altura de corte acumulador. 13 Tecla del indicador de estado de carga del acu- El acumulador de iones de litio aplicado en el apa- mulador rato va protegido contra altas descargas.
Page 43
Ensamblar el cesto colector de césped hasta conseguir que la temperatura de carga sea óptima. El sonido que produce el aire de ventilación Rotak 37 LI: permite percibir si está funcionando el ventilador. Montar la tapa en la parte inferior del cesto colector Si el ventilador no funciona, ello es señal de que, o...
Ensamblar ambas partes del cesto colector de Puesta en marcha césped. Cuide que al desplegar o plegar el estribo superior Tras desconectar la máquina, las cuchillas no quede aprisionado el cable de red. No suelte la continúan girando por inercia unos segun- empuñadura al plegarla.
Page 45
(césped seco): trica detenida. Rotak 37 LI:150 m Durante el proceso de carga se encienden uno tras otro los 3 LED verdes del acumulador y se apagan Rotak 43 LI:175 m brevemente.
Al realizar el montaje no aceitar ni engra- Accesorios sar la cuchilla ni el tornillo de sujeción. Cuchilla de corte Rotak 37 LI......... F016 800 277 Rotak 43 LI......... F016 800 278 Español - 8 46 • F016 L70 447 • TMS • 07.12.06...
Toma de corriente, cable o cargador defectuo- Medir la tensión de red y, si procede, hacer comprobar el cargador por un servicio técnico autorizado para herramientas eléctricas Bosch Español - 9 47 • F016 L70 447 • TMS • 07.12.06...
República de Panamá 4045, dos. Lima 34 Los acumuladores/pilas agotados puede entregar- +51 (0)1 / 475-5453 ............los directamente a su distribuidor habitual Bosch: E-Mail: vhe@autorex.com.pe Español - 10 48 • F016 L70 447 • TMS • 07.12.06...
Nº de identificación del servicio de inspección desig- nado: 1088 Dr. Egbert Schneider Dr. Eckerhard Strötgen Senior Vice President Head of Product Engineering Certification Robert Bosch GmbH, Power Tools Division Reservado el derecho de modificaciones Español - 11 49 • F016 L70 447 • TMS • 07.12.06...
Instruções de segurança Aviso! Leia com atenção estas instruções de se- Jamais corte a relva enquanto pessoas, principal- gurança, familiarize-se com os controlos e a uti- mente crianças ou animais domésticos, se en- lização correcta do corta relva. Guarde a instru- contrem perto do local de trabalho.
Page 51
Limpar de vez em quando as aberturas de venti- cas. O carregador só é apropriado para carregar lação do acumulador com um pincel macio, limpo acumuladores de iões de lítio Bosch na faixa de e seco. tensão indicada. Caso contrário, há risco de in- cêndio e explosão.
Page 52
12 Alavanca para altura de corte – 2 Parafusos para chapas 13 Botão para a indicação do estado de carga – 2 Metades de cesto de recolha (Rotak 37 LI) 14 Indicação da situação de carga do acumulador Português - 3...
15 Indicação do controle da temperatura Não continuar a premir o interruptor de ligar- desligar após o desligamento automático do 16 Compartimento de carga do acumulador aparelho. O acumulador pode ser danificado. 17 Carregador 18 Indicação de carga LED vermelha Processo de carregamento 19 Indicação de carga LED verde 20 Ficha de rede**...
Neste caso o período de carga do acumulador é prolongado. Montar o cesto colector de relva Rotak 37 LI: Engatar a tampa do cesto colector de relva na parte inferior do cesto colector de relva, pressionando as “braçadeiras”, em volta dos cantos começando por...
Rotak 43 LI: Colocar em funcionamento Engatar as duas metades da parte inferior do cesto colector de relva pressionando as “braçadei- Apos desligar a máquina, a lâmina conti- ras” em volta dos cantos começando por trás e con- nua a funcionar por inércia durante alguns tinuando até...
Page 56
Reduzida altura de de carga só pode ocorrer com a ferramenta eléctrica corte (relva seca): parada. Rotak 37 LI:150 m Os 3 LEDs verdes do acumulador iluminam-se se- quencialmente e apagam-se opr instantes durante o Rotak 43 LI:175 m processo de carga. O acumulador está completa- mente carregado, se os 3 LEDs verdes permanece- rem iluminados.
Page 57
I), e em seguida apertar o parafuso da lâmina. Lâmina de corte Se for difícil remover ou montar a lâmina, introduza Rotak 37 LI......... F016 800 277 uma chave de fenda no orifício 26 para travar o ac- cionamento. Assegure-se de que a chave de fenda Rotak 43 LI.........
Um acumulador adicional pode ser adquirido atra- Entrar em contacto com um serviço técnico vés de um centro de serviço pós-venda para apa- relhos de jardinagem Bosch A lâmina de corte não gira após Lâmina de veio bloqueada por relva...
Senior Vice President Head of Product Engineering Certification CEE. Serviço ao cliente Robert Bosch GmbH, Power Tools Division Desenhos e informações a respeito das peças sobressalentes encontram-se em: Reservado o direito a modificações www.bosch-pt.com Português - 10 59 • F016 L70 447 • TMS • 07.12.06...
Istruzioni per la sicurezza Attenzione! Leggere attentamente queste istru- L’operatore o l’utente è responsabile degli inci- zioni. Acquistare dimestichezza con i dispositivi denti o dei rischi in cui possono incorrere le altre di comando ed il corretto utilizzo del tosaerba. persone o le loro proprietà.
Page 61
è previsto per ricaricare batterie Depositare la batteria ricaricabile soltanto in un agli ioni di litio Bosch nel campo di tensione indi- campo di temperatura da 0 °C fino a 45 °C. Per cato. In caso contrario si viene a creare il pericolo esempio, in estate non lasciare la batteria ricari- di incendio e di esplosione.
Page 62
[kg] Classe protezione / II / II – 2 Parti del cestello raccoglierba (Rotak 37 LI) Uso conforme alle norme – 3 Parti del cestello raccoglierba (Rotak 43 LI) – 2 Fermacavi Questo prodotto è stato progettato per tosare l’erba di prati domestici.
12 Leva per taglio in altezza La batteria ricaricabile Li-Ion è protetta contro lo sca- ricamento totale durante l’impiego nella macchina. 13 Pulsante per l’indicatore dello stato di carica In caso di batteria ricaricabile scarica, la macchina della batteria ricaricabile viene spenta tramite un collegamento di protezione 14 Spia dello stato di carica della batteria e non è...
Quando la batteria ricaricabile non è inserita, la luce tilatore è difettoso. In questo caso si allunga la du- continua della spia LED verde 19 segnala che la rata dell’operazione di ricarica della batteria ricarica- spina di rete è inserita nella presa per la corrente e bile.
Congiungere le parti del cestello raccoglierba Rimuovendo il coperchio 25 come illustrato, l’al- tezza di taglio del tosaerba può essere ridotta a Rotak 37 LI: 20 mm. Comprimendo le impugnature dei «tiranti», far scat- In caso di regolazione dell’altezza di taglio tare in posizione il coperchio del cestello racco- a 20–30 mm si riduce il periodo di carica...
Page 66
Circa 5 minuti dopo che la batteria ricaricabile si è ricaricata completa- Rotak 37 LI:150 m mente, i 3 LED verdi si spengono di nuovo. Rotak 43 LI:175 m Spia per il controllo della temperatura (vedi fi-...
Prima di avviare la macchina, accertarsi sempre che Lama di taglio il cacciavite sia stato rimosso. Rotak 37 LI......... F016 800 277 Non ingrassare, né oliare la lame o la vite Rotak 43 LI......... F016 800 278 della lama in fase di montaggio.
Page 68
È possibile acquistare una batteria ricaricabile sup- Contattare il Centro assistenza Clienti plementare tramite un centro di assistenza clienti autorizzato per utensili da giardinaggio Bosch La lama da taglio non ruota dopo Clindro portalame ostruito da erba Eliminare l’ostruzione...
............Solo per i Paesi della CE: +39 02 / 36 96 26 62 ............Non gettare elettroutensili dismessi Filo diretto con Bosch +39 02 / 36 96 23 14 ..tra i rifiuti domestici! www.Bosch.it Conformemente alla norma della di-...
Stazioni di prova indicate n. d’identificazione: 1088 Dr. Egbert Schneider Dr. Eckerhard Strötgen Senior Vice President Head of Product Engineering Certification Robert Bosch GmbH, Power Tools Division Con riserva di modifiche Italiano - 11 70 • F016 L70 447 • TMS • 07.12.06...
Veiligheidsvoorschriften Let op! Lees de volgende voorschriften zorgvul- De bediener of gebruiker is verantwoordelijk voor dig. Maak uzelf vertrouwd met de bedieningsele- ongevallen of verwondingen van anderen of menten en het juiste gebruik van de gazon- schade aan hun eigendom. maaier.
Page 72
Reinig de ventilatieopeningen van de accu af en Het oplaadapparaat is alleen geschikt voor het toe met een zachte, schone en droge doek. opladen van Bosch lithiumionaccu’s in het aange- geven spanningsbereik. Anders bestaat er brand- en explosiegevaar. Houd het oplaadapparaat schoon. Door vervui- ling bestaat gevaar voor een elektrische schok.
Page 73
13 Drukknop voor accuoplaadindicatie – Twee vleugelmoeren 14 Accuoplaadindicatie – Twee plaatschroeven 15 Indicatie voor temperatuurbewaking – 2 Grasmandhelften (Rotak 37 LI) 16 Acculaadschacht – 3 Grasmandhelften (Rotak 43 LI) 17 Oplaadapparaat Nederlands - 3 73 • F016 L70 447 • TMS • 07.12.06...
18 Rode LED-oplaadindicatie Opladen 19 Groene LED-oplaadindicatie 20 Netstekker** Het opladen begint zodra de netstekker in het stop- 21 Serienummer contact en de accu 8 in de oplaadschacht 16 wordt gestoken. 22 Vleugelmoer 23 Hendel voor accuafscherming Door de intelligente oplaadmethode wordt de op- laadtoestand van de accu automatisch herkend en 24 Stroomkringonderbreker wordt de accu afhankelijk van de accutemperatuur...
Accukoeling (Active Air Cooling) Zet de grasvanger in elkaar De in het oplaadapparaat geïntegreerde ventilator- Rotak 37 LI: regeling bewaakt de temperatuur van de ingezette Klik het deksel van de grasbak vast op het onderstuk accu. Als de accutemperatuur boven 30 °C ligt, door de klemmen vast te duwen.
Maaihoogte instellen Maaien Zet voor het instellen van de maaihoogte De motor niet overbelasten bij het maaien de machine stil, laat de schakelhendel los onder bijzonder zware omstandigheden. Bij en wacht tot de motor stilstaat. De messen overbelasting daalt het toerental en verandert draaien na het uitschakelen van de motor nog en het geluid van de motor.
Page 77
De rode LED 15 brandt permanent als de tempera- reparatie door een erkende klantenservice voor tuur van de elektronica boven 75 °C ligt en u de aan/ Bosch elektrische gereedschappen te worden uitge- uit-schakelaar 1 indrukt. voerd. Bij een temperatuur boven 90 °C wordt het elektri-...
Let erop dat de kabels bij het samen- of open- klappen niet vastgeklemd worden. Laat de greepbeugel niet vallen. Toebehoren Snijmes Rotak 37 LI ........F016 800 277 Rotak 43 LI ........F016 800 278 Nederlands - 8 78 • F016 L70 447 • TMS • 07.12.06...
Verminder de maaihoogte, loop langzamer en maai vaker Een extra accu kunt u via een erkende klanten- Neem contact op met de klantenservice service voor Bosch tuingereedschappen aan- schaffen Het snijmes draait na het Mes wordt gehinderd door gras Verwijder het gras...
Dr. Egbert Schneider Dr. Eckerhard Strötgen sleten accu’s en batterijen worden gerecycled. Senior Vice President Head of Product Engineering Certification Robert Bosch GmbH, Power Tools Division Wijzigingen voorbehouden Nederlands - 10 80 • F016 L70 447 • TMS • 07.12.06...
Sikkerhedsforskrifter Advarsel! Gennemlæs denne vejledning grun- Brugeren er ansvarlig for ulykker og skader, der digt. Gør dig fortrolig med plæneklipperens be- sker på andre mennesker eller deres ejendom. tjeningsanordninger og korrekte anvendelse. Betjen ikke plæneklipperen med bare fødder eller Opbevar betjeningsvejledningen til senere brug. åbne sandaler;...
Page 82
– brandfare. Oplad ikke fremmede akkuer. Ladeaggregatet er kun beregnet til opladning af Bosch lithium-ion- akkuer i det angivne spændingsområde. Ellers er der fare for brand og eksplosion.
Page 83
12 Arm til indstilling af slåhøjde – 2 Vingemøtrikker 13 Tryktaste til akku-ladetilstandsvisning – 2 Metalskruer 14 Batteri-ladetilstandsindikator – 2 Græsbokshalvdele (Rotak 37 LI) 15 Visning for temperaturovervågning – 3 Græsbokshalvdele (Rotak 43 LI) 16 Akku-ladeskakt – 2 Kabelclips Dansk - 3...
17 Ladeaggregat Opladning 18 Rød LED-kontrollampe 19 Grøn LED-kontrollampe Ladningen starter, så snart netstikket er sat i stikdå- sen og akkumulatoren 8 sidder i ladeskakten 16. 20 El-stik** Den intelligente ladeproces gør, at akkumulatorens 21 Serienummer ladetilstand automatisk erkendes og lades med den 22 Vingemøtrik mest velegnede ladestrøm, afhængigt af akkumula- torens temperatur og spænding.
Page 85
Tag akkuen ud 8. Tips vedr. opladning Anbring bræsboksen Ladeaggregatet kan opvarmes, hvis ladecyklerne Rotak 37 LI: gennemføres kontinuerligt eller flere gange i træk Tryk låget til græsboksen fast på boksens underdel uden afbrydelse. Dette er dog uden betydning og ved at trykke „snipperne“...
Page 86
Tryk på tasten 13 for at aktivere ladetilstandsindika- Start toren 14. Ladetilstanden kan også kontrolleres, når akkuen er fjernet. Ladetilstandsindikatoren slukker Knivene roterer et par sekunder efter at automatisk efter ca. 5 sekunder. der er slukket for plæneklipperen. Motoren /kniven skal stå helt stille, før den tændes Akku-kapacitet igen.
29, knivski- Skærekniv ven 28 og kniven med en skruetrækker (følger ikke Rotak 37 LI......... F016 800 277 med maskinen). Fastgør kniven med knivskiven og Rotak 43 LI......... F016 800 278 Dansk - 7...
Græsset er for tæt Reducér snithøjden, gå langsomt og slå græsset noget oftere En ekstra akku kan fås hos et autoriseret Kontakt serviceforhandleren kundecenter for Bosch haveværktøj Skærekniven drejer sig ikke, Knivene er blokeret Fjern blokeringen når maskinen er tændt Knivmøtrikken/-skruen er løs...
Akkuer/batte- rier skal indsamles, genbruges eller bortskaffes iht. Robert Bosch GmbH, Power Tools Division gældende miljøforskrifter. Gælder kun for EU-lande: Iht. direktivet 91/157/EØF skal defekte eller brugte Ret til ændringer forbeholdes...
Page 90
Säkerhetsanvisningar Obs! Läs noggrant igenom dessa anvisningar. Användaren eller ägaren ansvarar för olyckor el- Gör dig förtrogen med gräsklipparens manöver- ler skador som drabbar andra människor eller de- element och dess ändamålsenliga användning. ras egendom. Förvara bruksanvisningen på ett säkert ställe för Kör inte gräsklipparen barfota eller med öppna senare användning.
Page 91
Av säkerhetsskäl ska slitna eller skadade delar i andningsvägarna. bytas ut. Skydda batterimodulen mot fukt och vatten. Kontrollera att reservdelarna kommer från Bosch. Lagra batterimodulen endast inom temperatur- Kontrollera att redskapet är frånkopplat innan området 0 °C till 45 °C. Lämna inte batterimodu- batteriet läggs in.
Page 93
19 Grön lysdiodsindikering Tack vare den intelligenta laddningsrutinen kan bat- terimodulens laddningstillstånd automatiskt registre- 20 Stickpropp** ras och beroende på batterimodulens temperatur 21 Serienummer och spänning laddas upp med optimal laddnings- 22 Vingmutter ström. 23 Spak för batteriskyddskåpan Härvid skonas batterimodulen och är alltid fulladdad om den står kvar i laddaren.
Page 94
Detta är utan betydelse och är inte ett Sammanfoga uppsamlingskorgen tecken på att laddaren har en teknisk defekt. Rotak 37 LI: Är brukstiden efter uppladdning onormalt kort ty- Lås locket för uppsamlingskorgen på uppsamlings- der det på att batterierna är förbrukade och måste korgens undre del genom att trycka in ”fästelemen-...
Page 95
Tryck på knappen 13 för att aktivera laddningsdis- Start playen 14. Laddningstillståndet kan kontrolleras även på uttagen batterimodul. Efter ca. 5 sekunder Efter det maskinen stängts av fortsätter slocknar laddningsdisplayen automatiskt. knivarna att rotera några sekunder. Vänta tills motorn/kniven stannat innan maski- Batterikapacitet nen återinkopplas.
Page 96
För att öka brukstiden kan en extra batterimodul be- hållaren tas bort. ställas hos en auktoriserad servicestation för Bosch trädgårdsredskap. Beakta följande anvisningar och åtgärder för optimal användning av batterimodulen: – Skydda batterimodulen mot fukt och vatten.
Page 97
Gräset är för tätt Reducera snitthöjden, gå långsammare och klipp oftare En extra batterimodul kan beställas hos en Uppsök kundtjänsten auktoriserad servicestation för Bosch träd- gårdsredskap Skärkniven roterar inte när Knivvalsen blockeras av gräs Plocka bort gräset gräsklipparen slås på...
Engineering Certification på miljövänligt sätt. Endast för EU-länder: Defekta eller förbrukade batterier måste enligt direk- tivet 91/157/EEG omhändertas för återvinning. Robert Bosch GmbH, Power Tools Division Ändringar förbehålles Svenska - 9 98 • F016 L70 447 • TMS • 07.12.06...
Page 99
Sikkerhetsinformasjoner OBS! Les nøye gjennom de nedenstående infor- Ikke bruk gressklipperen barbent eller med åpne masjonene. Gjør deg kjent med betjeningsele- sandaler, bruk alltid solide sko og lange bukser. mentene og korrekt bruk av gressklipperen. Ta Flaten som skal klippes må undersøkes nøye og godt vare på...
Page 100
Det er fare skiftes ut. for eksplosjoner. Sørg for at deler som monteres er fra Bosch. Batteriet må ikke kortsluttes. Det er fare for ek- Sørg for at maskinen er slått av før du setter splosjoner.
18 Rød LED-ladeindikator Med den intelligente oppladingsmetoden registreres batteriets oppladingstilstand automatisk og lades 19 Grønn LED-ladeindikator opp med optimal oppladingsstrøm avhengig av bat- 20 Støpsel** teri-temperatur og -spenning. 21 Serienummer Slik skånes batteriet og er alltid fullt oppladet ved 22 Vingemutter oppbevaring i ladeapparatet.
Page 103
Ved kontinuerlige oppladingssykluser hhv. oppla- Sett gressoppsamlerkurven sammen dingssykluser som følger rett etter hverandre Rotak 37 LI: uten avbrudd kan ladeapparatet bli varmt. Dette La dekselet på gressoppsamlerkurven gå i lås på er ikke farlig og er ikke tegn på en teknisk defekt.
Page 104
Trykk på trykktasten 13 for å aktivere ladetil- Igangsetting standsindikatoren 14. Ladetilstanden kan også kon- trolleres når batteriet er tatt ut. Etter ca. 5 sekunder Etter at maskinen er slått av, fortsetter kni- slokner ladetilstandsindikatoren automatisk. vene å rotere i noen få sekunder. Vent til motoren/kniven er stanset, før du slår på...
Page 105
For å øke løpetiden, kan det kjøpes et ekstra batteri hos en autorisert kundeservice for Bosch hagered- Følg følgende informasjoner og tiltak for å mulig- skap. gjøre en optimal bruk av batteriet: –...
Page 106
Gresset er for tett Reduser snitthøyden, gå langsommere og klipp gresset oftere Et ekstra batteri kan kjøpes hos en autorisert Henvend deg til kundeservice kundeservice for Bosch hageredskap Kniven dreier seg ikke når Spindelkniven blokkert av gress Fjern gresset gressklipperen slås på...
Page 107
Senior Vice President Head of Product Engineering Certification Kun for EU-land: Defekte eller oppbrukte batterier må resirkuleres iht. direktiv 91/157/EØF. Robert Bosch GmbH, Power Tools Division Rett til endringer forbeholdes Norsk - 9 107 • F016 L70 447 • TMS • 07.12.06...
Page 108
Turvaohjeet Huomio! Lue nämä ohjeet huolella. Tutustu ruo- Käyttäjä on vastuussa muille ihmisille tai heidän honleikkurin säätimiin ja oikeaan käyttöön. Säi- omaisuudelle aiheutuneista onnettomuuksista ja lytä käyttöohje huolellisesti myöhempää käyttöä vaurioista. varten. Älä käytä ruohonleikkuria ollessasi paljain jaloin Ruohonleikkurin tunnusmerkkien selitykset äläkä...
Page 109
ällä, puhtaalla ja kuivalla siveltimellä. lovaaran erilaista akkua ladattaessa. Älä lataa vieraita akkuja. Latauslaite soveltuu vain Bosch litium-ioni-akkujen lataukseen maini- tulla jännitealueella. Muussa tapauksessa syntyy tulipalo- ja räjähdysvaara. Pidä latauslaite puhtaana. Lika lisää sähköis- kun vaaraa.
Page 111
18 Punainen latauksen LED-merkkivalo Älykäs latausmenetelmä tunnistaa automaattisesti akun lataustilan ja akkua ladataan aina optimaali- 19 Vihreä latauksen LED-merkkivalo sella virralla, huomioiden akun lämpötilan ja jännit- 20 Pistotulppa** teen. 21 Valmistusnumero Täten akkua säästetään ja se pysyy latauslaitteessa 22 Siipimutteri säilytettäessä...
Tämä on kuitenkin vaaratonta, eikä se Kokoa ruohonkeruukori viittaa laitteessa olevaan tekniseen vikaan. Rotak 37 LI: Huomattavasti lyhentynyt käyttöaika, latauksesta Kiinnitä ruohonkokoojasäiliön kansi kokoojasäiliön huolimatta osoittaa, että akku on loppuun käytetty alaosaan painamalla sisään kaikki reunan kielet.
Page 113
Akun latausvalvontanäyttö (katso pääkuva) Käyttöönotto Akussa 8 on latausvalvontanäyttö 14, joka osoittaa akun varaustilan. Latausvalvontanäytössä on 3 vih- Laitteen poiskytkennän jälkeen terät liik- reää LED:iä. kuvat vielä muutamia sekunteja. Odota, Käynnistä latausvalvontanäyttö 14 painamalla paini- kunnes moottori/terä on pysähtynyt, en- ketta 13.
Ruoho on märkää tai kosteaa Odota, kunnes ruoho on kuivunut Ruohon tiheys on liian suuri Pienennä leikkuukorkeutta, liiku hitaammin ja leikkaa useammin Voit hankkia lisäakun Bosch-puutarhatuot- Ota yhteys huoltopisteeseen teiden sopimusmyymälän kautta Leikkuuterä ei pyöri, kun laite Teräsylinteri ruohon tukkima Poista ruoho käynnistetään...
Head of Product töystävällisellä tavalla. Engineering Certification Vain EU-maita varten: Vialliset tai loppuun käytetyt akut tulee kierrättää di- rektiivin 91/157/ETY mukaisesti. Robert Bosch GmbH, Power Tools Division Pidätämme oikeuden muutoksiin Suomi - 9 116 • F016 L70 447 • TMS • 07.12.06...
Υποδείξεις ασφάλειας Προσοχή! ∆ιαβάστε προσεκτικά τις παρακάτω οδηγίες. Εξοικειωθείτε µε τα στοιχεία χειρισµού και την κανονική χρήση του χλοοκοπτικού µηχανήµατος. ∆ιαφυλάξτε τις οδηγίες χειρισµού για µια ενδεχοµένη µελλοντική χρήση. Ερµηνεία των συµβ λων επάνω στο χλοοκ πτη Η κοπή σε επικλινείς επιφάνειες µπορεί να είναι επικίνδυνη: STOP Eλληνικά...
Page 118
Πριν απ κάθε χρήση ελέγχετε το φορτιστή, το καλώδιο και το φις. Μη χρησιµοποιήσετε το φορτιστή σε περίπτωση που εξακριβώσετε κάποια βλάβη. Μην ανοίξετε ποτέ οι ίδιοι το φορτιστή και τυχ ν επισκευές πρέπει να εκτελούνται µ νο µε γνήσια ανταλλακτικά απ εξειδικευµένο...
Page 119
Χαρακτηριστικά µηχανήµατος Χλοοκ πτης Rotak 37 LI Rotak 43 LI – – Μπαταρία Li-Ion Li-Ion Φορτιστής AL 3640 CV Professional AL 3640 CV Professional – – / II / II Χρήση σύµφωνα µε τον προορισµ Εισαγωγή Μέρη µηχανήµατος Συσκευασία Eλληνικά - 3...
Μετά την αυτ µατη διακοπή της λειτουργίας του µηχανήµατος µην συνεχίσετε να πατάτε το διακ πτη ON/OFF. Εξαρτήµατα που απεικονίζονται και περιγράφονται ∆ιαδικασία φ ρτισης στις οδηγίες χρήσης δεν είναι υποχρεωτικ συνοδεύουν πάντοτε το µηχάνηµα! Για την ασφάλειά σας Προσοχή! Θέστε το µηχάνηµα εκτ ς λειτουργίας...
Page 121
Φορτισµένη µπαταρία Ψύξη της µπαταρίας (Active Air Cooling) διαρκές φως πράσινης Θερµοκρασία της µπαταρίας κάτω απ 0 °C και πάνω απ 45 °C Συναρµολ γηση ∆ιαρκές φως κ κκινης φωτοδι δου 18 Μην τοποθετήσετε την µπαταρία ή/και τον αποµονωτήρα ηλεκτρικού κυκλώµατος...
του κινητήρα εκτ ς λειτουργίας και µπορεί να προκαλέσουν τραυµατισµούς. Συναρµολ γηση του καλάθου συλλογής Προσοχή - Μην γγίζτ το πριστρφ µνο µαχαίρι. κοµµένης χλ ης Rotak 37 LI: Rotak 43 LI: ταν ρυθµίζετε ύψος κοπής 20–30 mm µειώνεται ο ωφέλιµος χρ νος χρήσης της µπαταρίας.
Page 123
Θέση εκτ ς λειτουργίας: Φωτοδίοδος Χωρητικ τητα µπαταρίας ≥ ∆ιαρκές φως σε 3 πράσινες φωτοδι δους ≥ ≤ Κοπή µην υπερφορτώνετε το µηχάνηµα ρυθµίστε ένα µεγαλύτερο ύψος κοπής Το µηχάνηµα δεν εργάζεται υπ Ένδειξη επιτήρησης θερµοκρασίας (βλέπε την θερµοκρασίες κάτω απ 0 °C ή πάνω κύρια...
Page 124
Απ δοση κοπής (ωφέλιµος χρ νος µπαταρίας) Συντήρηση λεπίδων Να βγάζετε τον αποµονωτήρα ηλεκτρικού κυκλώµατος, την µπαταρία και τον κάλαθο κοµµένης χλ ης πριν απ κάθε εργασία ρύθµισης ή καθαρισµού στο µηχάνηµα. Ελάχιστο ύψος κοπής (στεγν χορτάρι): Μέτριο ύψος κοπής: 15cm Συντήρηση...
Page 125
Περιποίηση µπαταρίας Να βγάζετε τον αποµονωτήρα ηλεκτρικού κυκλώµατος, την µπαταρία και τον κάλαθο κοµµένης χλ ης πριν απ κάθε εργασία ρύθµισης ή καθαρισµού στο µηχάνηµα. Μετά την κοπή/∆ιαφύλαξη Μην αφήσετε τη χειρολαβή να πέσει. Ειδικά εξαρτήµατα Μαχαίρι κοπής Eλληνικά - 9 125 •...
Page 126
Αναζήτηση σφαλµάτων Προσοχή: Πριν αρχίσετε την αναζήτηση του σφάλµατος διακ ψτε τη λειτουργία και τραβήξτε το φις απ την πρίζα. Συµπτώµατα Πιθανή αιτία Θεραπεία Eλληνικά - 10 126 • F016 L70 447 • TMS • 07.12.06...
Page 127
ανταλλακτικά θα βρείτε στην ηλεκτρονική διεύθυνση: www.bosch-pt.com Απ συρση ∆ήλωση συµβατικ τητας Μ νο για χώρες της EΕ: Rotak 37 LI: Μπαταρίες/Επαναφορτιζ µενες µπαταρίες: Li-Ion Rotak 43 LI: Μεταφορά Eλληνικά - 11 127 • F016 L70 447 • TMS • 07.12.06...
Page 128
Dr. Egbert Schneider Dr. Eckerhard Strötgen Senior Vice President Head of Product Engineering Certification Robert Bosch GmbH, Power Tools Division Τηρούµε το δικαίωµα αλλαγών Eλληνικά - 12 128 • F016 L70 447 • TMS • 07.12.06...
Page 129
Güvenlik talimat∂ Yak∂n∂n∂zda baµkalar∂, özellikle de çocuklar veya Dikkat! Aµaπ∂daki talimat∂ dikkatlice okuyun. evcil hayvanlar varken asla biçme yapmay∂n. Aletin kumanda elemanlar∂ ve kullan∂m∂ hakk∂nda yeterli bilgi al∂n. Bu kullan∂m Bu aleti kullananlar, baµkalar∂n∂n baµ∂na k∂lavuzunu gerektiπinde tekrar baµvurmak üzere gelebilecek yaralanma veya maddi hasarlardan güvenli bir yerde saklay∂n.
Page 130
Bu µarj cihaz∂ ile baµka marka aküleri µarj etmeyin. Bu µarj cihaz∂ sadece belirtilen gerilim b∂rakmay∂n. alan∂ndaki Bosch lityum iyon akülerin µarj∂na Akünün havaland∂rma aral∂kla∂n∂ zaman zaman uygundur. Aksi takdirde yang∂n ve patlama yumuµak, temiz ve kuru bir f∂rça ile temizleyin.
Page 132
23 Akü kapaπ∂ kolu H∂zl∂ µarj iµlemi 24 Ak∂m devresi kesicisi H∂zl∂ µarj iµlemi yeµil LED göstergenin 19 yan∂p sönmesi ile **Ülkelere özgü gösterilir. Kullan∂m k∂lavuzunda tan∂mlanan ve µekilleri gösterilen akesuar∂n mutlaka teslimat kapsam∂nda bulunmas∂ Ωarj iµlemi s∂ras∂nda akünün 3 yeµil LED’i arka gerekmez! arkaya yanar ve k∂sa süreli sönerler.
Page 133
Akünün soπutulmas∂ (Active Air Cooling) Çim tutma selesini/torbas∂n∂ tak∂n Ωarj cihaz∂ içine entegre edilmiµ olan soπutma Rotak 37 LI: sistemi µarj cihaz∂ içindeki akünün s∂cakl∂π∂n∂ kontrol Çim tutma selesinin kapaπ∂n∂, “Baπlant∂ parçalar∂n∂” eder. Akü s∂cakl∂π∂ 30 °’nin üzerine ç∂karsa, akü bir bast∂rmak suretiyle çim tutma selesi alt parças∂na...
Page 134
Ωarj durumu göstergesini 14 aktif hale getirmek için Çal∂µt∂rma basmal∂ tuµa 13 bas∂n. Ωarj durumu akü ç∂kar∂ld∂ktan sonra da kontrol edilebilir. Yaklaµ∂k Alet kapat∂ld∂ktan sonra da b∂çaklar birkaç 5 saniye sonra µarj durumu göstergesi otomatik saniye kadar serbest dönüµte döner. Aleti olarak söner.
Page 135
Titiz üretim ve test yöntemlerine raπmen çim biçme havaland∂rma aral∂klar∂ 9 yak∂n∂ndakiler olmak makinesi ar∂za yapacak olursa, onar∂m∂ Bosch üzere alete yap∂µan her türlü çim parçac∂klar∂n∂ elektrikli el aletleri için yetkili bir Bosch Servisine temizleyin. yapt∂r∂n. Çim biçme makinesini yan yat∂r∂n ve b∂çak alan∂n∂...
Çimler kuruyuncaya kadar bekleyin Çim yoπunluπu çok fazla Kesme yüksekliπini düµürün, yavaµ tempoyla çal∂µ∂n ve s∂k s∂k biçme yap∂n Bosch Bahçe Aletleri için yetkili bir servisten Müµteri servisine baµvurun yedek akü temin edilebilir Kesici b∂çak alet Milli b∂çak çim taraf∂ndan engelleniyor Çimi temizleyin...
Page 137
Engineering Certification Sadece AB üyesi ülkeler için: 91/157/AET say∂l∂ yönergeye uyar∂nca bozuk veya kullan∂m ömrünü tamamlam∂µ aküler ve bataryalar Robert Bosch GmbH, Power Tools Division tekrar kazan∂m iµlemine (recycelt) tabi tutulmak zorundad∂r. Deπiµiklikler mümkündür Türkçe - 9 137 • F016 L70 447 • TMS • 07.12.06...
Page 138
Przepisy bezpieczeµstwa Uwaga! Nale†y dok∆adnie przeczytaç poni†sze Operator lub u†ytkownik jest odpowiedzialny za wskazøwki. Zapoznaç si∑ z elementami obs∆ugi wypadki lub szkody wyrzådzone osobom trzecim, a kosiarki i z prawid∆owym sposobem ich tak†e za uszkodzenie ich mienia. u†ytkowania. Nale†y starannie przechowywaç Kosiarki nie wolno obs∆ugiwaç...
Page 139
ˆadowarka zdatna jest tylko Od czasu do czasu nale†y oczy∂ciç szczeliny do ∆adowania akumulatorøw litowo-jonowych firmy wentylacyjne akumulatora mi∑kkim, czystym i Bosch, w podanym zakresie napi∑cia. W suchym p∑dzelkiem. przeciwnym razie istnieje niebezpieczeµstwo po†aru i wybuchu. ˆadowark∑ nale†y utrzymywaç w czysto∂ci.
– 2 nakr∑tki motylkowe U†ytkowanie zgodnie z – 2 ∂ruby do blachy przeznaczeniem – 2 po∆øwki pojemnika na traw∑ (Rotak 37 LI) Niniejszy produkt przeznaczony jest do koszenia – 3 po∆øwki pojemnika na traw∑ (Rotak 43 LI) trawy w prywatnym zakresie.
Page 141
11 Grabie niezale†nie od stanu na∆adowania. Nie ma to wp∆ywu na zmniejszenie †ywotno∂ci akumulatora 12 DΩwignia regulacji wysoko∂ci ci∑cia (brak efektu pami∑ciowego). Przerwanie procesu 13 Przycisk wskaΩnika na∆adowania ∆adowania nie powoduje uszkodzenia akumulatora. 14 WskaΩnik stanu na∆adowania akumulatora Akumulator litowo-jonowy jest podczas jego 15 WskaΩnik kontroli temperatury u†ytkowania zabezpieczony przed ca∆kowitym roz∆adowaniem.
Page 142
30 °C, akumulator zostaje ch¬odzony przez Z∆o†yç pojemnik na traw∑ wentylator na optymalnå temperaturæ ¬adowania. W¬åczony wentylator wytwarza szum wentylacji. Rotak 37 LI: W przypadku, gdy wentylator nie jest w¬åczony, Pokryw∑ pojemnika na traw∑ na∆o†yç na jego dolnå temperatura akumulatora znajduje siæ w cz∑∂ç...
Przy rozk∆adaniu i sk∆adaniu gørnej cz∑∂ci uchwytu W∆åczanie: prowadzåcego nale†y zwracaç uwag∑, aby nie Przycisnåç przycisk bezpieczeµstwa 2 i przytrzasnåç przewodu zasilajåcego. Nie upu∂ciç przytrzymaç go. uchwytu. Przycisnåç dΩwigni∑ w∆åczajåcå 1 do uchwytu prowadzåcego. Pojemnik na traw∑ Zwolniç przycisk bezpieczeµstwa 2. Wskazøwka: Po uruchomieniu dΩwigni wy∆åcznika Monta†...
Page 144
Ma∆a wysoko∂ç akumulator jest uszkodzony i nale†y go wymieniç. ci∑cia (sucha trawa): Ze wzgl∑døw bezpieczeµstwa †ådanie informacji o Rotak 37 LI:150 m stanie na∆adowania mo†na przeprowadziç tylko w Rotak 43 LI:175 m stanie bezruchu elektronarz∑dzia. Podczas procesu ¬adowania 3 zielone wskaΩniki LED ∂wiecå...
Niniejsza tabela zawiera spis usterek i czynno∂ci, ktøre mo†na wykonaç w przypadku, gdy urzådzenie nie funkcjonuje poprawnie. Gdy problemu nie mo†na zidentyfikowaç i rozwiåzaç, nale†y zwrøciç si∑ do autoryzowanego punktu serwisowego firmy Bosch. Uwaga: Przed przyståpieniem do lokalizowania usterek nale†y urzådzenie wy∆åczyç i wyciågnåç...
Engineering Certification zasadami ochrony ∂rodowiska. Tylko dla paµstw nale†åcych do UE: Zgodnie z europejskå wytycznå 91/157/EWG Robert Bosch GmbH, Power Tools Division uszkodzone lub zu†yte akumulatory/baterie muszå zostaç doprowadzone do procesu recyclingu. Zastrzega siæ prawo dokonywania zmian Polski - 10...
Page 148
Bezpeãnostní pfiedpisy Pozor! Následující pokyny peãlivû proãtûte. Sekaãku na trávu nepouÏívejte bosí nebo v Seznamte se s obsluÏn˘mi prvky a fiádn˘m otevfien˘ch sandálech, noste vÏdy pevnou obuv pouÏitím sekaãky. Spolehlivû uchovejte návod a dlouhé kalhoty. k obsluze pro pozdûj‰í pouÏití. Sekanou plochu peãlivû...
Page 149
‰tûtcem. pouÏívána s jin˘mi akumulátory. Nenabíjejte Ïádné cizí akumulátory. Nabíjeãka je vhodná pouze k nabíjení lithium- iontov˘ch akumulátorÛ Bosch v udaném rozsahu napûtí. Jinak existuje nebezpeãí poÏáru a exploze. UdrÏujte nabíjeãku ãistou. Díky neãistotám vzniká nebezpeãí úderu elektrick˘m proudem.
18 âervená LED-kontrolka nabití Pomocí inteligentního procesu nabíjení se automaticky rozpozná stav nabití akumulátoru a v 19 Zelená LED-kontrolka nabití závislosti na teplotû a napûtí akumulátoru se nabíjí 20 SíÈová zástrãka** právû optimálním nabíjecím proudem. 21 Sériové ãíslo Tím se akumulátor ‰etfií a zÛstane pfii uskladnûní v 22 Kfiídlová...
Page 152
To v‰ak není závada Sestavení sbûrného ko‰e na trávu a nepoukazuje to na technickou vadu pfiístroje. Rotak 37 LI: V˘raznû zkrácená doba provozu navzdory nabití Kryt sbûrného ko‰e na trávu nechte stlaãením ukazuje, Ïe akumulátor je opotfiebovan˘ a musí...
Stisknûte tlaãítko 13 pro aktivaci ukazatele stavu Uvedení stroje do provozu nabití 14. Stav nabití lze zkontrolovat i pfii odejmutém akumulátoru. Po ca. 5 sekundách Po vypnutí sekaãky se nÛÏ je‰tû nûkolik ukazatel stavu nabití sám zhasne. vtefiin otáãí. Pfied dal‰ím zapnutím poãkejte, dokud se motor/nÛÏ...
Page 154
Pfii v˘mûnû noÏe postupujte následovnû. Náhradní nÛÏ Za pouÏití pracovních rukavic (nejsou obsahem Rotak 37 LI ........F016 800 277 dodávky) pevnû podrÏte nÛÏ 30 a pomocí klíãe na Rotak 43 LI ........F016 800 278 ‰rouby (není obsahem dodávky) uvolnûte ‰roub noÏe 29.
Zástrãku (zcela) zastrãte do zásuvky po zasunutí síÈové zástrãky do Zásuvka, kabel nebo nabíjeãka jsou vadné Zkontrolujte síÈové napûtí a nabíjeãku nechte zásuvky nerozsvítí. pfiíp. zkontrolovat autorizovan˘m servisem pro elektronáfiadí Bosch âesky - 8 155 • F016 L70 447 • TMS • 07.12.06...
Page 156
AC.10/11/Rev.3 díl III, pododstavec 38.3. Má www.bosch-pt.com úãinnou ochranu proti vnitfinímu pfietlaku a zkratu a téÏ vybavení k zabránûní násilnému prasknutí a Robert Bosch odbytová spol. s r.o. nebezpeãnému zpûtnému proudu. 142 01 Praha 4 - Krã V akumulátoru obsaÏené ekvivalentní mnoÏství...
Bezpeãnostné pokyny Pozor! Starostlivo si preãítajte nasledujúce Nikdy nekoste vtedy, keì sa v bezprostrednej pokyny. Dobre sa oboznámte s obsluÏn˘mi blízkosti zdrÏiavajú nejaké osoby, predov‰etk˘m prvkami kosaãky a s jej správnym pouÏívaním. deti alebo domáce zvieratá. Návod na pouÏívanie starostlivo uschovajte na Obsluhujúca osoba alebo uÏívateº...
Page 158
(v˘robky in˘ch znaãiek). Táto nabíjaãka je urãená len na nabíjanie lítiovo-iónov˘ch ChráÀte akumulátor pred vlhkosÈou a vodou. akomulátorov znaãky Bosch s uveden˘m Akumulátor skladujte pri rozsahu teploty od 0 °C rozsahom napätia. Inak hrozí nebezpeãenstvo do 45 °C. Nenechávajte napríklad leÏaÈ...
– 2 krídlové matice 14 Indikátor stavu nabitia akumulátora – 2 skrutky do plechu 15 Indikácia kontroly teploty – 2 polovice zberacieho ko‰a na trávu (Rotak 37 LI) 16 Nabíjacia ‰achta – 3 polovice zberacieho ko‰a na trávu (Rotak 43 LI) 17 Nabíjaãka 18 âervená...
Page 160
19 Zelená indikácia nabíjania LED Nabíjanie 20 Zástrãka** 21 Sériové ãíslo Nabíjanie zaãína vo chvíli, keì zapnete zástrãku do 22 Krídlová matica zásuvky a akumulátor 8 zasuniete do nabíjacej ‰achty 16. 23 Páãka pre veko akumulátorovej priehradky 24 Odpojovaã elektrického obvodu Inteligentné...
Page 161
DemontáÏ akumulátora 8. za nov˘. ZloÏenie zberacieho ko‰a na trávu Chladenie akumulátora (Active Air Cooling) Rotak 37 LI: Regulácia ventilátora zabudovaná do nabíjaãky Veko zberacieho ko‰a na trávu namontujte na kontroluje teplotu vloÏeného akumulátora. Ak je dolnú ãasÈ zberacieho ko‰a stlaãením západiek, táto teplota vy‰‰ia ako 30 °C, akumulátor sa...
Page 162
Nastavenie pracovnej v˘‰ky noÏov Kosenie Pred nastavovaním pracovnej v˘‰ky NepreÈaÏujte motor pri kosení za osobitne noÏov vypnite motor, uvoºnite poistnú nároãn˘ch podmienok. Pri preÈaÏení páku a poãkajte, k˘m sa motor celkom poklesne poãet obrátok motora a súãasne sa zastaví. Po vypnutí motora e‰te rotujú noÏe zmení...
Aby ste zv˘‰ili dobu NôÏ, resp. skrutku noÏa nenamastite pri pouÏitia kosaãky, montáÏi ani tukom ani olejom. môÏete si v autorizovanom servisnom stredisku pre záhradné náradie Bosch zakúpiÈ prídavn˘ akumulátor. Slovensky - 7 163 • F016 L70 447 • TMS • 07.12.06...
Page 164
‰núru. Nenechajte spadnúÈ drÏadlo na zem. Príslu‰enstvo Rezacie noÏe Rotak 37 LI ........F016 800 277 Rotak 43 LI ........F016 800 278 Slovensky - 8 164 • F016 L70 447 • TMS • 07.12.06...
Page 165
V nasledujúcej tabuºke sú uvedené symptómy porúch a spôsob ich odstránenia pre prípad, keby Va‰e náradie niekedy nepracovalo spoºahlivo. Ak pomocou nej nebudete vedieÈ lokalizovaÈ poruchu, obráÈte sa na svoju autorizovanú servisnú opravovÀu Bosch. Upozornenie: Pred vyhºadávaním poruchy náradie vypnite a jeho zástrãku vytiahnite zo zásuvky.
Senior Vice President Head of Product Podºa smernice 91/157/EWG treba daÈ pokazené Engineering Certification alebo opotrebované akumulátory/batérie na recykláciu. Robert Bosch GmbH, Power Tools Division V˘robca si vyhradzuje právo zmien Slovensky - 10 166 • F016 L70 447 • TMS • 07.12.06...
Biztonsági figyelmeztetések Sohase nyírjon füvet, ha a berendezés közvetlen Figyelem! Gondosan olvassa el a következœ közelében személyek, mindenek elœtt gyerekek elœírásokat. Ismerkedjen meg a kezelœelemekkel vagy háziállatok, tartózkodnak. és a fænyírógép elœírásszeræ használatával. Œrizze meg biztos helyen a késœbbi A más személyek által elszenvedett balesetekért, használathoz a Kezelési Utasítást.
Page 168
A kilépœ akkumulátorfolyadék Gondoskodjon arról, hogy a cserealkatrészként irritációkat vagy égéses bœrsérüléseket okozhat. csak Bosch gyártmányú alkatrészeket Ne nyissa fel az akkumulátort. Ekkor fennál egy használjanak. rövidzárlat veszélye. Gyœzœdjön meg róla, hogy a berendezés ki Óvja meg az akkumulátort a forróságtól,...
Page 169
Súly az ”EPTA-Procedure 01/2003” (2003/01 EPTA-eljárás) [kg] Védelmi osztály / II / II – 2 fægyæjtœ kosár fél (Rotak 37 LI) Rendeltetésszeræ használat – 3 fægyæjtœ kosár fél (Rotak 43 LI) – 2 kábelbilincs Ez a termék privát területeken végzett fænyírásra szolgál.
13 Akkumulátor feltöltési szintjelzœ display A lithium-ion-akkumulátor a készülékben nyomógomb mélykisülés elleni védelemmel van ellátva. Egy kimerült akkumulátor esetén a berendezést egy 14 Akkumulátor feltöltési szintjelzœ display biztonsági védœkapcsolás lekapcsolja, és ezután 15 Hœmérsékletellenœrzœ berendezés kijelzœje nem lehet tovább üzemeltetni. 16 Akkumulátor-töltœkosár A berendezés automatikus lekapcsolása után ne 17 Töltœkészülék...
Page 171
30 °C-t, akkor egy ventillátor lehæti az akkumulátort az optimális töltési hœmérsékletre. A A fægyæjtœ kosár összerakása bekapcsolt ventillátor bizonyos szellœztetési zajt Rotak 37 LI: kelt. Az egyes „fülek” összenyomásával pattintsa rá a Ha a ventillátor nem forog, akkor az akkumulátor fægyæjtœ...
Bekapcsolás: Fægyæjtœ kosár Nyomja be és tartsa benyomva a 2 biztonsági nyomógombot. Behelyezés Nyomja hozzá az 1 kapcsolókart a Emelje fel és tartsa felemelve a 5 ütközésvédœt és kengyeles fogantyúhoz. akassza be a 4 fægyæjtœ kosarat. Engedje el a 2 biztonsági nyomógombot. Levétel/kiürítés Megjegyzés: A motor a kapcsolókar mæködtetése Emelje fel és tartsa felemelve a 5 ütközésvédœt.
Page 173
3 zöld LED tartósan világítani kezd. Az akkumulátor teljes feltöltésének befejezése után kb. 5 perccel a 3 zöld LED ismét kialszik. A futási idœ megnövelésére a Bosch kerti gépek A hœmérsékletellenœrzœ berendezés kijelzése vevœszolgálatánál egy pótakkumulátort is be lehet (lásd a fœ...
Ha a kés eltávolításánál vagy felszerelésénél az nehezen mozog, akkor dugjon be a meghajtás Vágókés rögzítésére egy csavarhúzót a 26 furatba. Rotak 37 LI.........F016 800 277 Gondoskodjon arról, hogy a csavarhúzót a Rotak 43 LI.........F016 800 278 berendezés bekapcsolása elœtt ismét eltávolítsák.
Page 175
Várjon, amíg a fæ megszárad A fæ særæsége túl nagy Csökkentse a vágási magasságot, lassabban haladjon és nyírja gyakrabban a füvet A Bosch kerti gépek vevœszolgálatánál egy Keressen fel egy vevœszolgálatot pótakkumulátort is be lehet szerezni A vágókés a berendezés A fæ...
Az akkumulátorokat/elemeket össze kell gyæjteni, megfelelœ újrafelhasználásra le kell adni, vagy a környezetvédelmi szempontoknak megfelelœ hulladékkezelésnek kell alávetni. Robert Bosch GmbH, Power Tools Division Csak az EU-tagországok számára: A hibás vagy elhasznált akkumulátorokat/elemeket az 91/157/EWG irányelveknek megfelelœen kell A változtatás joga fenntartva újrafelhasználni.
Указания по технике безопасности Внимание! Тщательно прочитайте следующие инструкции. Ознакомьтесь с элементами управления и правильным применением газонокосилки. Надежно сохраняйте настоящее руководство по эксплуатации для будущего использования. Объяснение условных обозначений на газонокосилке Кошение на склонах может быть опасным: STOP Русский - 1 177 •...
Page 178
Не ставить зарядное устройство во включенном состоянии на легко воспламеняющиеся материалы (например, Удалить разъединитель электрической цепи: бумагу, текстиль и т. п.) или в окружение горючих веществ. Применяйте в электроинструменте только предусмотренные для этого аккумуляторы. Защищайте неиспользуемый аккумулятор от канцелярских скрепок, монет, ключей, гвоздей, винтов...
Технические данные Газонокосилка Rotak 37 LI Rotak 43 LI – – Аккумулятор Li-Ion Li-Ion Зарядное устройство AL 3640 CV Professional AL 3640 CV Professional – – / II / II Использование по назначению Введение Элементы аппарата Комплектность поставки Русский - 3...
После автоматического выключения электроинструмента не нажимайте больше на выключатель. Процесс зарядки Изображенные или описанные принадлежности не в обязательном порядке должны входить в комплект поставки. Для Вашей безопасности Внимание! Выключите инструмент, удалите разъединитель электрической сети и аккумулятор до начала работ по очистке...
Page 181
Аккумулятор заряжен Охлаждение аккумулятора (принудительное воздушное охлаждение) Постоянный свет зеленого Сборка Температура аккумулятора ниже 0 °C и выше 45 °C Не устанавливайте аккумулятор и/или Непрерывный свет красного разъединитель электрической цепи в не полностью собранный электроинструмент. Сборка рукоятки Аккумулятор не заряжается мигающим...
Page 182
При установке высоты среза на 20– 30 мм рабочее время аккумулятора сокращается. Сборка травосборника Rotak 37 LI: Работа После выключения машины ножи вращаются еще несколько секунд по инерции. Перед повторным Rotak 43 LI: включением выждать остановку двигателя/ ножа. Не выключайте и включайте без перерыва.
Page 183
Электроинструмент не работает при Индикатор контроля температуры (см. рис.) температуре ниже 0 °C или выше 45 °C! Контроль температуры аккумулятора 15 мигает Индикация состояния заряженности аккумуляторного блока (см. общий рисунок) Контроль температуры электроники электроинструмента 15 горит постоянно СИД Емкость аккумулятора Производительность...
Page 184
При сборке не смазывайте смазкой нож или винт. Уход за аккумулятором Обслуживание До начала работ по настройке и До начала работ по настройке и очистке инструмента всегда удаляйте очистке инструмента всегда удаляйте разъединитель электрической сети, разъединитель электрической сети, аккумулятор и травосборник. аккумулятор...
Page 185
Поиски неисправностей Внимание: До начала поиска неисправности выключить аппарат и вынуть вилку сети. Признаки Возможная причина Устранение Русский - 9 185 • F016 L70 447 • TMS • 07.12.06...
Page 186
Только для стран членов ЕС: Транспорт Сервисное обслуживание клиентов Сборочные чертежи и информации по запасным частям Вы найдете в Интернете: www.bosch-pt.com Pоссия Утилизация Только для стран членов ЕС: Беларусь Батареи, аккумуляторы: Li-Ion «Транспорт» Русский - 10 186 • F016 L70 447 • TMS • 07.12.06...
Page 187
Rotak 43 LI: Sudbury, England Dr. Egbert Schneider Dr. Eckerhard Strötgen Senior Vice President Head of Product Engineering Certification Robert Bosch GmbH, Power Tools Division С правом на изменения Русский - 11 187 • F016 L70 447 • TMS • 07.12.06...
Вказівки з техніки безпеки Увага! Уважно прочитайте нижчеподані вказівки. Ознайомтеся з органами управління і правильним користуванням газонокосаркою. Добре зберігайте інструкцію з експлуатації для подальшого користування нею. Пояснення щодо символів на газонокосарці Скошування трави на косогорах може бути небезпечним: STOP Українська - 1 188 •...
Page 189
Не розкривайте зарядний пристрій самостійно, ремонтувати його дозволяється лише кваліфікованим фахівцям з використанням оригінального приладдя Bosch. Не користуйтеся зарядним пристроєм на основі, що легко займається, (напр., на папері, тканинах тощо) та в займистому Витягніть роз’єднувач струму: середовищі. Не відкривайте акумуляторну батарею.
Характеристики iнструменту Газонокосарка Rotak 37 LI Rotak 43 LI – – Акумуляторна батарея Li-Ion Li-Ion Зарядний пристрій AL 3640 CV Professional AL 3640 CV Professional – – / II / II Призначення приладу Вступ Елементи машини Обсяг поставки Українська - 3...
Після автоматичного вимикання приладу більше не натискуйте на вимикач. Заряджання Зображене чи описане приладдя частково не належить до комплекту постачання. Для вашої безпеки Увага! Перед тим, як прочищати або настроювати прилад, або якщо кабель перерізаний, пошкоджений або заплутався, вимкніть прилад і витягніть Функції...
Page 192
Температура акумуляторної батареї Монтаж нижче 0 °C або вище 45 °C Не використовуйте акумуляторну Безперервне світіння червоного батарею та/або роз’єднувач струму до тих пір, поки прилад не буде повністю зібраний. Монтаж рукоятки Заряджання не здійснюється мигає червоний Встромляння/виймання акумуляторної батареї Встромляння...
Збирання кошика для трави При висоті скошування 20–30 мм скорочується тривалість роботи Rotak 37 LI: акумуляторної батареї. Початок роботи Rotak 43 LI: Після вимкнення приладу ножі ще декілька секунд обертаються. Перш ніж знову вмикати машину, зачекайте, поки мотор/ніж не зупиниться.
Page 194
Контроль за температурою електроніки Дiсплей стану акумуляторної електроприладу батареї (див. головний малюнок) світиться Різальна здатність (тривалість роботи акумуляторної батареї) Світлодіод Ємність акумулятора ≥ ≥ ≤ Мала висота скошування (суха трава): Середня висота 15cm скошування: Індикатор контролю за температурою (див. головний малюнок) Контроль...
Page 195
Технічне обслуговування Догляд за акумуляторною батареєю Перед тим, як настроювати або прочищати прилад, завжди виймайте Перед тим, як настроювати або роз’єднувач струму, акумуляторну прочищати прилад, завжди виймайте батарею і кошик для трави. роз’єднувач струму, акумуляторну батарею і кошик для трави. Після...
Пошук несправностей Увага: Перед пошуком несправностей вимкніть прилад і витягніть штепсель з розетки. Симптоми Можлива причина Що робити 19 18 Українська - 9 196 • F016 L70 447 • TMS • 07.12.06...
Page 197
Транспортування Сервіс Детальні малюнки і інформацію щодо запчастин див.: www.bosch-pt.com Україна Видалення Заява про вiдповiднiсть Лише для країн ЄС: Rotak 37 LI: Rotak 43 LI: Акумулятори/батарейки: Li-Ion «Tранспортування» Українська - 10 197 • F016 L70 447 • TMS • 07.12.06...
Page 198
SRL Sudbury, England Dr. Egbert Schneider Dr. Eckerhard Strötgen Senior Vice President Head of Product Engineering Certification Robert Bosch GmbH, Power Tools Division Можливi змiни Українська - 11 198 • F016 L70 447 • TMS • 07.12.06...
Page 199
Instrucøiuni privind siguranøa În nici un caz nu cosiøi atunci când în imediata Atenøie! Citiøi cu grijå urmåtoarele instrucøiuni. apropiere staøioneazå persoane, în special copii Familiarizaøi-vå cu elementele de operare µi sau animale de caså. utilizarea reglementarå a maµini de tuns iarba. Påstraøi la loc sigur instrucøiunile de folosire în Operatorul sau utilizatorul este råspunzåtor vederea utilizårii lor ulterioare.
Page 200
Nu încårcaøi acumulatori de altå fabricaøie. Încårcåtorul este adecvat pentu încårcarea acumulatorului cu o pensulå moale,curatå µi acumulatorilor Bosch cu tehnologie pe bazå de uscatå. litiu ion în domeniul de tensiuni specificat. În caz contrar existå pericol de incendiu µi explozie.
Page 201
[kg] Claså de protecøie / II / II – 2 jumåtåøi de coµ colector de iarbå (Rotak 37 LI) Utilizare conform destinaøiei – 3 jumåtåøi de coµuri colectoare de iarbå (Rotak 43 LI) Acest produs este destinat pentru cosirea gazonului –...
Page 202
13 Buton pentru indicatorul nivelului de încårcare În timpul folosirii sale la scula electricå, acumulatorul a acumulatorului litiu-ion este protejat împotriva descåråcårii profunde. Când acumultorul este descårcat, scula 14 Afiµaj de semnalizare a stårii de încårcare al electricå este deconectatå prin intermediul unui acumulatorului circuit de protecøie µi nu mai poate fi utilizatå...
Page 203
Extrageøi acumulatorul 8. Råcirea acumulatorului (Active Air Cooling) Asamblarea coµulului colector de iarbå Sistemul de reglare a ventilatorului integrat în Rotak 37 LI: încårcåtor supravegheazå temperatura Înclichetaøi capacul coµului colector de iarbå pe acumulatorului introdus. Dacå temperatura partea inferioarå a coµului prin presarea „ecliselor“;...
Page 204
Notå: motorul porneµte cu o micå întârziere dupå Coµ colector de iarbå acøionarea manetei de pornire. Montare Oprire: Ridicaøi apåråtoarea 5 µi introduceøi coµul colector Eliberaøi maneta de comandå 1. de iarbå 4. În cazul în care nu folosiøi imediat maµina de tuns iarba, aduceøi cheia de deconectare 24 în poziøia de Demontare/golire staøionare, conform figurii.
Page 205
LED-ul roµu 15 semnalizeazå cå acumulatorul sau centru autorizat de asistenøå tehnicå µi service post- sistemul electronic al sculei electrice nu se gåseµte vânzåri pentru scule electrice de grådinå Bosch. în domeniul optim al temperaturilor. Scula electricå nu funcøioneazå la capacitate maximå.
Page 206
Înainte de a porni maµina, verificaøi dacå aøi îndepårtat µurubelniøa. Cuøite tåietoare Nu gresaøi sau nu lubrifiaøi cuøitul resp. Rotak 37 LI.........F016 800 277 µurubul cuøitului. Rotak 43 LI.........F016 800 278 Întreøinerea acumulatorului Înaintea reglajelor la scula electricå sau înainte de curåøarea acesteia, îndepårtaøi...
Page 207
Adresaøi-vå centrului de asistenøå service post- suplimentar de la un centru de asistenøå tehnicå µi vânzåri service post-vânzåri pentru scule electrice de grådinå Bosch Cuøitul tåietor nu se roteµte dupå Cuøitul rotativ este blocat de resturi de iarbå Înlåturaøi resturile de iarbå...
Senior Vice President Head of Product Engineering Certification defecte sau consumate trebuie reciclate. Asistenøå service Robert Bosch GmbH, Power Tools Division Desene de ansamblu µi informaøii privind piesele de schimb gåsiøi la: www.bosch-pt.com Sub rezerva modificårilor Românå - 10 208 • F016 L70 447 • TMS • 07.12.06...
Указания за безопасна работа Внимание! Прочетете внимателно указанията по-долу. Запознайте се добре с управляващите елементи и начина на експлоатация на тревокосачката. Съхранявайте ръководството за експлоатация на сигурно място, за да можете да го ползвате и по-късно. Обяснение на символите на тревокосачката Косенето...
Page 210
Не използвайте зарядното устройство, поставено на леснозапалими повърхности (напр. хартия, текстил и др. п.), респ. в леснозапалима среда. Поставяйте в електроинструмента само предвидените за него батерии. Изключете прекъсвача на електрическата верига: Дръжте неизползвана акумулаторна батерия на разстояние от кламери, монети, ключове, пирони, винтове...
Технически характеристики Тревокосачка Rotak 37 LI Rotak 43 LI – – Акумулаторна батерия Li-Ion Li-Ion Зарядно устройство AL 3640 CV Professional AL 3640 CV Professional – – / II / II Предназначение на Съдържание на опаковката електроинструмента Въведение Български - 3...
Page 212
Eлементи на електроинструмента За Вашата сигурност Внимание! Изключете електроинструмента, извадете акумулаторната батерия и издърпайте прекъсвача за електрическата верига, когато почиствате електроинструмента или извършвате настройки по него или ако кабелът бъде прерязан, повреден или се заплете. След като електроинструментът бъде изключен, ножовете продължават да се въртят...
Температура на акумулаторната батерия под Зареждане на акумулаторната 0 °C или над 45 °C батерия Непрекъснато светене червения Не е възможно зареждането на батерията Значение на сигналните елементи мигане червения 19 18 Бързо зареждане мигане зеления Указания за зареждане Охлаждане на акумулаторната батерия (Active Air Cooling –...
Ви наранят. Внимание–не допирайте въртящите се Изваждане на акумулаторната батерия ножове. Сглобяване на коша Rotak 37 LI: При настройване на височината на рязане в диапазона между 20 и 30 mm се съкращава времето за работа на акумулаторната батерия. Български - 6...
Пускане в експлоатация След като машината е била изключена, ножовете продължават да се въртят известно време по инерция. Изчакайте, докато електродвигателят/ножовете спрат напълно, преди да включите машината Дисплей за състоянието на акумулаторната отново. батерия (вижте главната фигура) Не изключвайте и включвайте машината в бърза...
Page 216
Температурна защита на акумалаторната батерия 15 мига Поддържане Преди да извършвате настройки по електроинструмента или да го почиствате, винаги изваждайте прекъсвача за електрическата верига, акумулаторната батерия и коша за трева. Температурна защита на електронното управление на електроинструмента 15 свети непрекъснато Производителност...
Page 217
Допълнителни приспособления Нож При монтиране не поставяйте смазка на ножа или застопоряващия винт. Поддържане на акумулаторната батерия Преди да извършвате настройки по електроинструмента или да го почиствате, винаги изваждайте прекъсвача за електрическата верига, акумулаторната батерия и коша за трева. След косене/съхраняване Внимавайте...
Page 218
Откриване на причината за повреда Внимание: преди да започнете да търсите повредата, спрете електроинструмента и го изключете от захранващата мрежа. Симптоми Възможна причина Отстраняване Български - 10 218 • F016 L70 447 • TMS • 07.12.06...
Page 219
Монтажни чертежи и информация за резервни части можете да намерите в Интернет на адрес: www.bosch-pt.com Роберт Бош EООД - България Бракуване и изхвърляне Декларация за съответствие Rotak 37 LI: Само за страни от ЕС: Rotak 43 LI: Акумулаторни батерии/батерии: Li-Ion „Транспортиране“ Български - 11...
Page 220
Sudbury, England Dr. Egbert Schneider Dr. Eckerhard Strötgen Senior Vice President Head of Product Engineering Certification Robert Bosch GmbH, Power Tools Division Правата за изменения запазени Български - 12 220 • F016 L70 447 • TMS • 07.12.06...
Uputstva o sigurnosti PaÏnja: Sledeça uputstva briÏljivo proãitati. Radnik ili korisnik je odgovoran za nesreçe ili Upoznajte se sa elementima za rad i pravilnom ‰tete kod drugih ljudi ili na njihovoj imovini. upotrebom elektriãne kosilice. âuvajte na Ne koristite elektriãnu kosilicu bosi ili sa sigurnom uputstvo za rad za kasniju upotrebu.
Page 222
ãetkicom. baterija, postoji opasnost od poÏara, ako se upotrebljava sa drugim baterijama. Ne punite strane akumulatore. Uredjaj za punjenje je pogodan samo za punjenje Bosch Lithium-Jonskih akumulatora u navedenom podruãju napona. Inaãe postoji opasnost od poÏara i eksplozija. DrÏite aparat za punjenje ãist. Prljanjem postoji opasnost od elektriãnog udara.
13 Taster za pritiskivanje za pokazivanje stanja – 2 Zavrtnja za lim punjenja akumulatora – 2 Polovine korpe za prihvatanje trave (Rotak 37 LI) 14 Akku-pokazivanje stanja punjenja Srpski - 3 223 • F016 L70 447 • TMS • 07.12.06...
15 Pokazivaã za kontrolu temperature Postupak punjenja 16 Akku-otvor za punjenje 17 Uredjaj za punjenje Postupak punjenja poãinje, ãim se utakne mreÏni 18 Crveno LED-pokazivanje punjenja utikaã u utiãnicu i akku 8 u otvor za punjenje 16. 19 Zeleno LED-pokazivanje punjenja Integrisanim postupkom punjenja se automatski 20 MreÏni utikaã** prepoznaje stanje punjenja akumulatora i zavisno...
Page 225
Dodati korpu za prihvatanje trave Hladjenje akumulatora (Active Air Cooling) Rotak 37 LI: Kontrola ventilatora koji je integrisan u uredjaj za Poklopac korpe za prihvatanje trave pustiti da punjenje nadzire temperaturu ubaãenog uskoãi u otvor pritiskujuçi „spojnice“, pritom poãeti...
Page 226
Pode‰avanje visine ko‰enja Koãenje Pre pode‰avanja visine ko‰enja zastati, Kod ko‰enja pod posebno te‰kim uslovima pustiti polugu za ukljuãivanje i ne optereçujte motor. Kod iskljuãivanje i saãekati dok motor ne preoptereçenja opada broj obrtaja stane. NoÏevi se okreçu posle iskljuãivanja motora i ‰um motora se menja.
(trava suva): pogledajte sliku I), potom ãvrsto stegnite zavrtanj noÏa. Rotak 37 LI:150 m U sluãaju da uklanjanje ili sastavljanje noÏa ide Rotak 43 LI:175 m te‰ko, utaknite jednu odvrtku u otvor 26 radi uãvr‰çivanja pogona. Uverite se da odvrtka pre Srednja visina ukljuãivanja uredjaja bude ponovo uklonjena.
Page 228
Uverite se da kabel prilikom sklapanja i otvaranja nije zaglavljen. Nemojte da ram za drÏanje padne. Pribor NoÏ za ko‰enje Rotak 37 LI ........F016 800 277 Rotak 43 LI ........F016 800 278 Srpski - 8 228 • F016 L70 447 • TMS • 07.12.06...
Page 229
Gustina trave je prevelika Redukovati visinu ko‰enja, polako içi i ãe‰çe kositi MoÏe se nabaviti dodatni akumulator preko PotraÏiti servis struãnog servisa za Bosch ba‰tenske uredjaje NoÏ za ko‰enje se ne okreçe Trava smeta vratu noÏa Ukloniti travu posle ukljuãivanja aparata Otpu‰tena navrtka/zavrtanj noÏa...
Akumulatori/baterije treba sakupljati, regenerisati ili odvoziti na naãin koji odgovara za‰titi ãovekove okoline. Samo za EZ-zemlje: Robert Bosch GmbH, Power Tools Division Prema smernici 91/157/EWG moraju se akumulatori/baterije koji su u kvaru regenerisati. ZadrÏavamo pravo na promene Srpski - 10...
Varnostna opozorila Pozor! Pozorno preberite navedena napotila. Za nezgode ali ‰kodo, povzroãeno na drugih Seznanite se z elementi za upravljanje in s osebah ali njihovi lastnini je odgovoren pravilno uporabo kosilnice. Navodilo za uporabnik ali lastnik. uporabo skrbno shranite, ker ga boste kasneje Ne uporabljajte kosilnice bosi ali obuti v odprte ‰e potrebovali.
Page 232
Poskrbite, da bodo vsi deli, ki jih je treba ter ognjem. Nevarnost eksplozije. zamenjati, izdelani v tovarni Bosch. Kratko spajanje akumulatorja ni dovoljeno. Pred vstavljanjem akumulatorja poskrbite, Nevarnost eksplozije. da bo naprava izklopljena. Vstavitev Iz po‰kodovanega akumulatorja in pri...
– 2 krilni matici 14 Prikaz napolnjenosti akumulatorske baterije – 2 ploãevinasta vijaka 15 Prikaz nadzora temperature – 2 polovici ko‰a za travo (Rotak 37 LI) 16 Odprtina za polnjenje akumulatorja – 3 polovici ko‰a za travo (Rotak 43 LI) 17 Polnilnik 18 Rdeãa svetleãa dioda...
Page 234
19 Zelena svetleãa dioda Postopek polnjenja 20 OmreÏni vtikaã** 21 Serijska ‰tevilka Postopek polnjenja se priãne takoj, ko omreÏni 22 Krilna matica vtikaã vtaknete v vtiãnico, akumulator 8 pa v 23 Vzvod za pokrov akumulatorja odprtino za polnjenje 16. 24 Odklopnik tokokroga Zahvaljujoã...
Page 235
V polnilnik je integrirano krmiljenje ventilatorja, ki Sestava ko‰a za travo nadzira temperaturo vstavljenega akumulatorja. âe je temperatura vi‰ja od 30 °C, se vkljuãi Rotak 37 LI: ventilator in ohladi akumulator na optimalno Pokrov ko‰a za travo zagozdite na spodnji del ko‰a temperaturo polnjenja. Vkljuãen ventilator tako, da stisnite „jeziãke“...
Page 236
Nastavitev vi‰ine rezanja Ko‰nja Pred nastavljanjem vi‰ine rezanja Pri ko‰nji v izredno teÏkih pogojih pazite, da kosilnico ustavite, spustite stikalno ne preobremenite motorja. V primeru roãico in poãakajte, da se motor ustavi. preobremenitve se ‰tevilo vrtljajev Po izklopu motorja se noÏi vrtijo naprej in lahko motorja zniÏa, glas motorja pa se spremeni.
Prikaz nadzora temperature Da bi poveãali ãas delovanja, lahko pri (glejte glavno sliko) avtoriziranem servisu za vrtne naprave Bosch kupite dodatno akumulatorsko baterijo. Rdeãa LED 15 pomeni, da akumulator ali elektronika elektriãnega orodja nista v optimalnem temperaturnem podroãju. Elektriãno orodje ne VzdrÏevanje...
Page 238
Poskrbite, da pri zlaganju in razpiranju ne priprete kablov. Ne spustite roãaja iz rok. Pribor NoÏ Rotak 37 LI ........F016 800 277 Rotak 43 LI ........F016 800 278 Slovensko - 8 238 • F016 L70 447 • TMS • 07.12.06...
Gostota trave je prevelika Zmanj‰ati vi‰ino reza, poãasnej‰a hoja in pogostej‰a ko‰nja Pri avtoriziranem servisu za vrtne naprave Poi‰ãite pomoã v servisu Bosch lahko kupite dodatno akumulatorsko baterijo NoÏ se po vklopu naprave ne Vreteno noÏa ovira trava Odstranite travo vrti Popu‰ãena noÏeva matica/vijak...
V skladu s smernico ‰tev. 91/157/EWG je treba Senior Vice President Head of Product defektne ali izrabljene akumulatorje reciklirati. Engineering Certification Robert Bosch GmbH, Power Tools Division PridrÏujemo si pravico do sprememb Slovensko - 10 240 • F016 L70 447 • TMS • 07.12.06...
Upute za siguran rad PaÏnja! Slijedeçe upute treba paÏljivo proãitati. Osoba koja radi sa ure∂ajem ili korisnik Upoznajte se sa elementima posluÏivanja i odgovorna je za nezgode ili za ‰tete uãinjene propisnom uporabom kosilice. Upute za drugim ljudima ili njihovoj imovini. uporabu spremite na sigurno mjesto za kasniju Sa kosilicom ne radite bosi, niti u sandalama na primjenu.
Page 242
Povremeno oãistitie otvore za hla∂enje aku- Ne punite aku-baterije drugih proizvo∂aãa. baterije sa mekim, ãistim i suhim kistom. Punjaã je prikladan samo za punjenje Bosch aku-baterija s litijevim ionima, u navedenom podruãju napona. Inaãe postoji opasnost od poÏara i eksplozije.
Tehniãki podaci o uredaju Kosilica Rotak 37 LI Rotak 43 LI Katalo‰ki br. 3 600 H81 ... 3 600 H81 ... ·irina noÏa [cm] Visina rezanja [mm] 35 – 70 35 – 70 Volumen ko‰are za travu [kg] TeÏina (max.)
Page 244
13 Pritisna tipka za pokazivaã stanja Proces punjenja napunjenosti aku-baterije 14 Pokazivaã stanja napunjenosti aku-baterije Proces punjenja zapoãinje ãim se mreÏni utikaã 15 Pokazivanje za kontrolu temperature utakne u utiãnicu i aku-baterija 8 utakne u otvor 16 Otvor punjaãa aku-baterije punjaãa 16.
Page 245
30 °C, tada çe Sastavite ko‰are za hvatanje trave se aku-baterija preko ventilatora ohladiti na optimalnu temperaturu punjenja. Ukljuãen Rotak 37 LI: ventilator proizvodi ‰umove ventilacije. Poklopac ko‰are za hvatanje trave pritiskom na Ako ventilator ne radi, znaãi da je temperatura „lamele“...
Page 246
Namje‰tanje visine rezanja Ko‰nja Prije namje‰tanja visine rezanja ure∂aj Kod ko‰nje pod posebno te‰kim uvjetima zaustaviti, otpustiti uklopnu polugu i motor ne preoptereçivati. Kod priãekati da se motor zaustavi. NoÏevi preoptereçenja se smanjuje broj okretaja rotiraju i nakon iskljuãivanja motora i mogu motora i mijenjaju se ‰umovi motora.
Page 247
15cm rezanja: Rotak 37 LI:100 m Rotak 43 LI:125 m Kako bi se produljilo trajanje rada, dodatna aku-baterija se moÏe nabaviti preko ovla‰tenog servisa za Bosch vrtne ure∂aje. Hrvatski - 7 247 • F016 L70 447 • TMS • 07.12.06...
Page 248
Ne dopustiti da stremen za drÏanje padne. Pribor NoÏ za rezanje Rotak 37 LI ........F016 800 277 Rotak 43 LI ........F016 800 278 Hrvatski - 8 248 • F016 L70 447 • TMS • 07.12.06...
Trava je suvi‰e gusta Smanjiti visinu rezanja, polako hodati i ãe‰çe kositi Dodatna aku-baterija se moÏe nabaviti preko ZatraÏiti pomoç servisa ovla‰tenog servisa za Bosch vrtne ure∂aje NoÏ se ne okreçe nakon Vretenasti noÏ ometa trava Odstraniti travu ukljuãivanja ure∂aja Otpu‰tena je matica/vijak noÏa...
Engineering Certification zbrinuti na ekolo‰ki prihvatljiv naãin. Samo za zemlje EU: Prema Smjernicama 91/157/EWG moraju se Robert Bosch GmbH, Power Tools Division reciklirati neispravne ili istro‰ene aku-baterije/ baterije. ZadrÏavamo pravo izmjena Hrvatski - 10 250 • F016 L70 447 • TMS • 07.12.06...
Page 251
Ohutusjuhised Tähelepanu! Lugege järgnevad juhised Seadme käsitseja või kasutaja vastutab hoolega läbi. Tutvuge muruniiduki osade ja õnnetusjuhtumite ja teistele inimestele või nõuetekohase kasutusega. Hoidke nende varale tekitatud kahju eest. kasutusjuhend hilisemaks kasutuseks Arge töötage muruniidukiga, kui olete paljajalu hoolikalt alles. või lahtiste sandaalidega.
Page 252
Eemaldage vooluringi katkesti: omavahel ühendada. Metallesemetega kokkupuutest põhjustatud lühis aku kontaktide – alati, kui seadme juurest lahkute vahel tekitab põlengu ohu. – enne blokeeringute kõrvaldamist Vale kasutuse puhul võib akust välja voolata – enne muruniiduki kontrollimist, puhastamist ja akuvedelikku. Vältige sellega kokkupuudet. seadistamist Kui akuvedelikku peaks sattuma nahale, peske vastavat kohta veega.
12 Lõikekõrguse hoob – 2 liblikmutrit 13 Aku laetuse astme indikaatori klahv – 2 plekikruvi 14 Aku laetuse astme indikaator – 2 murukorvipoolt (Rotak 37 LI) 15 Temperatuurikontrolli indikaator – 3 murukorvipoolt (Rotak 43 LI) 16 Laadimispesa – 2 juhtmeklambrit...
Page 254
18 Punane LED-laadimisindikaator Laadimine 19 Roheline LED-laadimisindikaator 20 Pistik** Laadimine algab niipea, kui laadija pistik on ühendatud pistikupessa ja aku 8 on asetatud 21 Seerianumber laadimispessa 16. 22 Tiibmutter Tänu intelligentsele laadimismeetodile 23 Aku katte hoob tuvastatakse aku laetuse aste automaatselt ning 24 Vooluringi katkesti laadimisel kasutatakse sõltuvalt aku temperatuurist ja pingest optimaalset...
Page 255
Eemaldage aku 8. märku tehnilisest defektist. Murukorvi kokkupanek Aku oluliselt lühenenud tööaeg vaatamata Rotak 37 LI: laadimisele näitab, et aku kasutusressurss on ammendunud ja aku tuleb välja vahetada. Kinnitage murukorvi ülemine pool alumise poole külge. Selleks suruge kõik serval paiknevad Aku jahutus (Active Air Cooling) fiksaatorid klõpsatusega kinni, alustades tagaosast...
Lõikekõrguse reguleerimine Niitmine Enne lõikekõrguse reguleerimist Eriti rasketes tingimustes niitmisel ärge peatuge, vabastage lülitushoob ja koormake mootorit üle. Ülekoormuse oodake, kuni mootor jääb seisma. korral väheneb mootori pöörete arv ja Lõiketera pöörleb pärast mootori mootoriheli muutub. Sellisel juhul katkestage väljalülitamist edasi ja võib põhjustada niitmine, vabastage lülitushoob ja valige suurem vigastusi.
Page 257
Asetage seade paremale küljele ning kontrollige Madal lõikekõrgus lõiketera. Kui lõiketera on nüri või kahjustatud, (kuiv rohi): vahetage see välja. Rotak 37 LI:150 m Lõiketera asendamiseks toimige järgnevalt. Rotak 43 LI:175 m Pange kätte aiatöökindad (ei ole seadmega kaasas) ja hoidke lõiketera 30 kinni. Kasutage mutrivõtit (ei ole seadmega kaasas) ja eemaldage...
Page 258
Veenduge, et käepideme kokkupanemisel ja lahtivõtmisel ei jääks juhtmed käepideme vahele. Arge laske käepidemel alla kukkuda. Lisatarvikud Lõiketera Rotak 37 LI ........F016 800 277 Rotak 43 LI ........F016 800 278 Eesti - 8 258 • F016 L70 447 • TMS • 07.12.06...
Page 259
Veaotsing Järgnevas tabelis on ära toodud vead ja juhised nende kõrvaldamiseks. Kui probleem siiski ei kao, pöörduge volitatud remonditöökotta. Tähelepanu: enne vea otsimise alustamist lülitage seade välja ja eemaldage pistik pistikupesast. Sümptomid Võimalik põhjus Kõrvaldamine Muruniiduk ei tööta Seadme alumine külg on tugevalt Puhastage seade ummistunud (vt „Pärast niitmist/Hoiustamine“)
Üksnes EL liikmesriikidele: Engineering Certification Vastavalt direktiivile 91/157/EMÜ tuleb defektsed või kasutusressursi ammendanud akud/patareid ringlusse võtta. Robert Bosch GmbH, Power Tools Division Tootja jätab endale õiguse muudatuste tegemiseks Eesti - 10 260 • F016 L70 447 • TMS • 07.12.06...
Drošības noteikumi Uzmanību! Rūpīgi izlasiet šeit sniegtos Neizmantojiet instrumentu, ja app aušanas noteikumus. Pamatīgi iepazīstieties ar zālāja vietas tiešā tuvumā atrodas citas personas (īpaši p āvēja vadības ierīcēm un apgūstiet to pareizu bērni) vai mājdzīvnieki. lietošanu. Pēc izlasīšanas uzglabājiet Instrumenta lietotājs nes atbildību par nelaimes lietošanas pamācību turpmākai izmantošanai.
Page 262
ūdeni un griezieties pie ārsta. Š idrais elektrolīts var Nodrošiniet, lai bojātās da as tiktu nomainītas izraisīt ādas kairinājumu vai pat apdegumus. tikai ar Bosch ori inālajām rezerves da ām. Neatveriet akumulatoru. Tas var būt par Pirms akumulatora pievienošanas cēloni īsslēgumam.
15 Temperatūras kontroles indikators Darbinot litija–jonu akumulatorus elektroinstrumentu sastāvā, tie ir pasargāti no 16 Akumulatora kontaktnodalījums dzi ās izlādes. Ja akumulators ir stipri izlādēts, 17 Uzlādes ierīce īpaša elektroniska ierīce izslēdz instrumentu, 18 Sarkanais mirdzdiodes indikators novēršot akumulatora tālāku uzlādi. Ja instruments automātiski izslēdzas, 19 Za ais mirdzdiodes indikators nemē...
Zāles savācējtvertnes salikšana Ja ventilators nedarbojas, akumulatora temperatūra atrodas pie aujamajās uzlādes Rotak 37 LI: temperatūras robežās vai arī ventilators ir bojāts. Novietojiet zāles savācējtvertnes vāku uz tvertnes Šādā gadījumā pieaug akumulatora uzlādes apakšējās da as un saspiediet tās kopā, sākot ar ilgums.
Page 266
Rotak 43 LI: Ieslēgšana un vadība Savienojiet zāles savācējtvertnes apakšējās da as abas puses un saspiediet tās kopā, sākot ar Pēc instrumenta izslēgšanas tā asmens aizmugurējiem stūriem un pārnesot spiedienu uz vēl vairākas sekundes turpina rotēt. priekšu, līdz abas puses savienojas ar „klikš i“. Pirms atkārtotas ieslēgšanas nogaidiet, Savienojiet abas zāles savācējtvertnes da as.
Ja pēc tausti a 13 nospiešanas neiedegas neviena augstums (sausai mirdzdiode, tas nozīmē, ka akumulatorā ir zâlei): bojājums un to nepieciešams nomainīt. Rotak 37 LI:150 m Vadoties no drošības apsvērumiem, akumulatora uzlādes pakāpi var nolasīt tikai laikā, kad Rotak 43 LI:175 m elektroinstruments ir izslēgts.
Page 268
Ja, neraugoties uz augsto izgatavošanas kvalitāti iztīriet akumulatora ventilācijas atveres. un rūpīgo pēcražošanas pārbaudi, zālāja p āvējs Ja ievērojami samazinās instrumenta darbības tomēr sabojājas, tā remonts jāveic Bosch laiks starp uzlādēm, tas nozīmē, ka akumulators ir pilnvarotā remontu darbnīcā. nolietojies, un to nepieciešams nomainīt.
Page 269
Nogaidiet, līdz zāle ir izžuvusi Zāle ir pārāk bieza Samaziniet app aušanas augstumu, app aušanas laikā pārvietojieties lēnāk un veiciet app aušanu biežāk Jāiegādājas papildu akumulators Bosch Griezieties remontu darbnīcā pilnvarotā dārza instrumentu tehniskās apkalpošanas iestādē Pēc instrumenta ieslēgšanas tā...
Page 270
Taču šie noteikumi par bīstamajām vielām var k ūt ierobežojoši tad, ja vienlaicīgi tiek transportēti Robert Bosch SIA vairāki akumulatori. Šādā gadījumā jātiek izpildītām Bosch elektroinstrumentu servisa centrs īpašām prasībām (piemēram, attiecībā uz Dzelzavas ielā 120 S iesai ojumu). Sīkākas piezīmes par to var izlasīt LV-1021 Rīga...
Page 271
1088 Dr. Egbert Schneider Dr. Eckerhard Strötgen Senior Vice President Head of Product Engineering Certification Robert Bosch GmbH, Power Tools Division Tiesības uz izmai ām tiek saglabātas Latviešu - 11 271 • F016 L70 447 • TMS • 07.12.06...
Page 272
Saugaus darbo instrukcija Dėmesio! Aidžiai perskaitykite žemiau Su žoliapjove dirbantis arba ja besinaudojantis pateiktus reikalavimus. Susipažinkite su asmuo yra atsakingas už nelaimingus žoliapjovės valdymo elementais ir išmokite atsitikimus ir žmonėms ar jų nuosavybei tinkamai ja naudotis. Išsaugokite šią padarytą žalą. eksploatavimo instrukciją, kad ir ateityje Nedirbkite su žoliapjove basi arba atvirais batais, galėtumėte ja pasinaudoti.
Page 273
Akumuliatorių sandėliuokite tik nuo 0 °C iki 45 °C Nekrauti kitų tipų akumuliatorių. Šis kroviklis temperatūroje. Pvz., vasarą nepalikite jo yra skirtas tik Bosch ličio jonų akumuliatoriams, automobilyje. kurių įtampa atitinka nurodytąjį įtampų Retkarčiais minkštu, sausu ir švariu teptuku diapazoną, krauti.
17 Kroviklis Įkrovimo procesas 18 Raudonas šviesadiodis indikatorius 19 Žalias šviesadiodis indikatorius Akumuliatorius pradedamas krauti, kai kroviklio kištukas įkišamas į kištukinį lizdą ir akumuliatorius 8 20 Kištukas** įstatomas į kroviklio lizdą 16. 21 Serijos numeris Intelektualios įkrovimo technologijos dėka kroviklis 22 Sparnuotoji veržlė...
Page 276
Akumuliatorių 8 išimkite. įkrautas, pastebimai sutrumpėja, vadinasi akumuliatorius susidėvėjo ir jį reikia pakeisti. Žolės surinkimo krepšio surinkimas Rotak 37 LI: Akumuliatoriaus aušinimas (Active Air Cooling) Spausdami „liežuvėlius“, žolės surinkimo krepšio Kroviklyje integruotas ventiliatoriaus valdymo dangtį įstatykite į žolės surinkimo krepšio apatinę...
Pjovimo aukščio reguliavimas Pjovimas Prieš reguliuodami pjovimo aukštį Pjaudami ypač sunkiomis sąlygomis, sustokite, įjungimo svirtelę atleiskite ir saugokite variklį nuo per didelės apkrovos. palaukite, kol nustos veikti variklis. Jei variklis per daug apkraunamas, Išjungus variklį peiliai kurį laiką dar sukasi, sumažėja jo sūkių...
Temperatūros kontrolės indikatorius Norint pailginti veikimo laką, įgaliotose Bosch sodo (žr. pagrindinį paveikslėlį) priežiūros įrankių remonto dirbtuvėse galima įsigyti papildomą akumuliatorių. Raudonas šviesadiodis indikatorius 15 signalizuoja apie tai, kad prietaiso akumuliatoriaus arba elektroninės sistemos temperatūra nėra Techninė priežiūra optimalaus temperatūrų diapazono ribose.
Page 279
Patikrinkite, ar nulenkdami ir atlenkdami rankeną nesuspaudėte laidų. Saugokite, kad rankena nenukristų. Papildoma įranga Pjovimo peiliai Rotak 37 LI ........F016 800 277 Rotak 43 LI ........F016 800 278 Lietuviškai - 8 279 • F016 L70 447 • TMS • 07.12.06...
19 arba 18 Sugedęs lizdas, laidas arba kroviklis Patikrinkite, ar elektros lizde yra įtampa ir, jei neužsidega. reikia, pristatykite kroviklį į įgaliotas Bosch elektrinių įrankių remonto dirbtuves Lietuviškai - 9 280 • F016 L70 447 • TMS • 07.12.06...
Page 281
Senior Vice President Head of Product Pagal EEB direktyvą 91/157/EEB sugedę arba Engineering Certification panaudoti akumuliatoriai bei baterijos turi būti perdirbami. Robert Bosch GmbH, Power Tools Division Galimi techniniai pakeitimai Lietuviškai - 10 281 • F016 L70 447 • TMS • 07.12.06...
Page 282
Robert Bosch GmbH Power Tools Division 70745 Leinfelden-Echterdingen www.bosch-pt.com F016 L70 447 (06.12) O / 282...