Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 7

Liens rapides

DE Gebrauchsanleitung
GB Operating Instructions
FR Mode d`emploi
NL Gebruiksaanwijzing
ENJOY
DK Brugsanvisning
SE Bruksanvisning
FI Käyttöohje
NO Bruksanvisning
 DE
 GB
 FR
 NL
 DK
 SE
 FI
 NO
1100112-00

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Melita ENJOY

  • Page 1  DE  GB  FR ENJOY  NL  DK  SE  FI  NO DE Gebrauchsanleitung DK Brugsanvisning GB Operating Instructions SE Bruksanvisning FR Mode d`emploi FI Käyttöohje NL Gebruiksaanwijzing NO Bruksanvisning 1100112-00...
  • Page 2 Matching user manual for your filter coffee maker Bedienungsanleitung für Ihre Filterkaffeemaschine Example/Beispiel ⬇ LOOK M 652, (PDF, 2 MB) ® Melitta ® Website TYP M 652 1,3 l 220 V–240 V 50 Hz/60 Hz 900 W GERÄT NIE INS WASSER STELLEN ODER TAUCHEN! DO NOT IMMERSE IN LIQUID! TYP M 652 TYP M 652...
  • Page 3 � � � � � � � �...
  • Page 4: Sicherheitshinweise

    Sicherheitshinweise Wasser oder Kaffee in Berüh- Vor der ersten Benutzung • Entkalken: Nur Entkalken sichert die einwand- freie Funktion des Gerätes. rung kommen wie z.B. den • Das Gerät ist für den Gebrauch • Bitte lesen Sie vor der ersten Benutzung unbedingt Zur Wert er haltung und einwandfreien Funktion die Bedienungsanleitung und die im privaten Haushalt bzw.
  • Page 5 Safety notice Vor der ersten Benutzung • Entkalken: Nur Entkalken sichert die einwand- freie Funktion des Gerätes. • The appliance is suitable for • Bitte lesen Sie vor der ersten Benutzung unbedingt Zur Wert er haltung und einwandfreien Funktion die Bedienungsanleitung und die use in private households or sollten Sie das Gerät nach jeweils 40 Brühungen Sicherheitshinweise voll ständig durch!
  • Page 6: Coffee Preparation

    • This appliance can be used by Before preparing first cup of coffee Safety in children who are 8 years old • Read operating and safety instructions carefully! ! When the (e.g. the w or over, if they are supervised •...
  • Page 7: Consignes De Sécurité

    Consignes de sécurité • Ne pas nettoyer les pièces • L'appareil est destiné à un usage entrant en contact avec l'eau domestique, c'est-à-dire à une ou le café (par ex. le réservoir préparation de café dans des d'eau, le filtre, la verseuse) quantités domestiques habi- avec des produits de nettoyage tuelles.
  • Page 8 Veiligheidsinstructies Avant la première utilisation Consignes de sécurité • Het apparaat is bedoeld voor • Lire attentivement le mode d’emploi. ! Quand l’appareil est en marche, ne pas toucher les parties chaudes (ex: plaque chauffante): risque de • Vérifier que la tension d’alimentation de votre huishoudelijk gebruik, d.w.z.
  • Page 9: Koffie Zetten

    in contact komen met water • De stroomkabel vervangen en of koffie (bv. waterreservoir, het uitvoeren van alle andere filter, koffiekan). Verwijder herstellingen mag uitsluitend resten van reinigingsmiddelen gebeuren door personeel van met zuiver water. de Melitta Customer Service. • Het apparaat kan gebruikt wor- den door kinderen vanaf 8 jaar, op voorwaarde dat er iemand Voor het eerste kopje koffie:...
  • Page 10: Veiligheidsvoorschriften

    9. De automatische warmhoudplaat houdt de koffie niet met het apparaat spelen. warm zolang het apparaat aan staat. ! Wijzigingen aan het elektrische snoer en alle andere Schakel het apparaat tussen 2 zetbeurten uit en laat reparaties mogen uitsluitend door de Melitta ®...
  • Page 11 Før de tilbereder Deres første kop Afkalknin de er under opsyn af voksne apparaat te behouden, adviseren wij het apparaat kaffe: zeker te ontkalken na 40 keer koffiezetten. Gebruik Der vil dann eller er instrueret i sikker brug hiervoor een ontkalker speciaal voor koffiezet - •...
  • Page 12 Säkerhetsanvisningar Avlägsna rester av rengörings- • Maskinen är avsedd för bruk medel med rent vatten. i hushåll resp. för tillredning • Denna maskin kan användas av av kaffe i små mängder. Övrig barn från 8 år och uppåt under användning ses som ej avsedd uppsikt eller om de informe- och kan leda till person- och rats om hur maskinen används...
  • Page 13 Turvallisuusohjeet Innan den första koppen kaffe Rengöring och underhåll • Laite on tarkoitettu käyttöön tillagas • Dra alltid ur kontakten före rengöring. • Doppa aldrig ner bryggaren eller sladd i vatten. yksityisessä kotitaloudessa • Läs noga igenom bruksanvisning och säkerhets - föreskrifter! •...
  • Page 14: Kahvin Valmistus

    • Tätä laitetta voivat käyttää 8 Toimenpiteet ennen käyttöä Turvallisu vuotta täyttäneet lapset val- Lue huolellisesti käyttöohjeet!! ! Kun keitin • kuumenev • Tarkista, että keittimen pohjassa ilmoitettu jännite- vonnassa, kun he ovat saaneet kin takia virta vastaa kotonasi käytettävää virtaa. opastuksen laitteen turvallises- ! Pidä...
  • Page 15 Sikkerhetsinstrukser Fjern rester av rengjøringsmid- ler med rent vann. • Kaffemaskinen er ment til • Denne kaffemaskinen kan bruk i private husholdninger benyttes av barn over 8 år hvis hhv. for tilberedelse av kaffe i de er under oppsyn eller hvis mengder som tilsvarer vanlige de har fått opplæring i sikker husholdningsmengder.
  • Page 16 Før første kaffetrakting: Rengjøring og vedlikehold: • Les nøye gjennom bruksanvisningen og • Dra alltid ut ledningen før rengjøring sikkerhetsrådene. • Dypp aldri trakteren eller ledningen i vann • Undersøk nettspenningen i hjemmet(må stemme • Bruk en myk og litt fuktig klut,med litt overens med informasjon i bunnen på...
  • Page 17 Garantie Guarantee Garantie Garantie Garantibestemmelser Garantivillkor Takuu Garanti  ...
  • Page 18: Melitta ® Garantie

    Terms of guarantee Melitta Garantie ® Zusätzlich zu den gesetzlichen Gewährleistungsrechten, In addition to the legal guarantee claims, to which die dem Endabnehmer gegenüber dem Verkäufer the end user is entitled relative to the seller, for this zustehen, geben wir für dieses Gerät, sofern es bei device, if it was purchased from a dealer authorized by einem von uns aufgrund seiner Beratungskompetenz Melitta...
  • Page 19: Garantie Melitta

    Garantie Melitta Garantievoorwaarden Voor zover dit apparaat werd gekocht bij een door Outre les droits de garantie appartenant à l’utilisateur ons (op grond van zijn adviescompetentie) final vis-à-vis du vendeur, nous fournissons avec cet geautoriseerde handelaar verlenen wij naast de appareil une garantie constructeur aux conditions wettelijke garantierechten voor dit apparaat eve- suivantes, à...
  • Page 20 Garantibestemmelser Garantivillkor Melitta giver 24 måneders reklamationsfrist på Deres I de fall då garantin skall göras anspråk på, skall man ta ® nye kaffemaskine, reklamationsfristen er i henhold til kontakt med butiken för hantering av ärendet. De har følgende betingelser: kompetensen att lösa eventuella problem med Melitta ®...
  • Page 21 Melitta Takuu Garantivilkår Myönnämme tälle kahvinkeittimelle takuun seuraavien I tillegg til de lovmessige garantirettighetene som ehtojen mukaisesti: forbrukeren har i forhold til selgeren, gir vi for dette apparatet en produsentgaranti, dersom det er kjøpt hos 1. Takuu on voimassa 24 kuukauden ajan ostopäivästä en forhandler som pga.

Table des Matières