Page 2
Eloigner de la portée des enfants les radiocommandes ou tout autre générateur FAAC declines all liability caused by improper use or use other than that for which d’impulsions, pour éviter tout actionnement involontaire de l’automatisme.
73/23/CEE e successiva modifica 93/68/CEE. • • 89/336/CEE e successiva modifica 92/31/CEE e 93/68/CEE Nota aggiuntiva: Questo prodotto è stato sottoposto a test in una configurazione tipica omogenea (tutti prodotti di costruzione FAAC S.p.A.) Bologna, 27 Novembre 2008 L’Amministratore Delegato A. Marcellan Note per la lettura dell’istruzione...
APPARECCHIATURA ELETTRONICA E012S 1. AVVERTENZE • Prima di effettuare qualsiasi tipo di intervento sull’apparecchiatura elettronica (collegamenti, manutenzione) togliere sempre l’alimentazione elettrica. • Prevedere a monte dell’impianto un interruttore magnetotermico differenziale con adeguata soglia di intervento. • Separare sempre i cavi di alimentazione da quelli di comando e di sicurezza (pulsante, ricevente, fotocellule, ecc.).
Tab. 1 - Funzionamento leds di segnalazione stato ciclo di SETUP . ingressi Sono disponibili due tipologie di SETUP: automatico e MANUALE ACCESO (contatto SPENTO (contatto 6.4.1. SETUP AUTOMATICO chiuso) aperto) Per eseguire il SETUP automatico seguire la procedura STOP Comando inattivo Comando attivo seguente:...
direttamente la chiusura dell’anta 1. Tab. 3 - Indirizzamento fotocellule BUS Le ante 1 e 2 (se presente) si arrestano al raggiungi- Dip1 Dip2 Dip3 Dip4 Rif. Tipologia mento della battuta meccanica di chiusura. Attendere che i leds LD4 e LD5 si spengano a signifi- care che la procedura di SETUP è...
8. MEMORIZZAZIONE CODIFICA RADIO A) o quella parziale (OPEN B), e mantenendolo pre- muto premere anche il pulsante SETUP (SW1). Il led L’apparecchiatura elettronica è provvista di un sistema corrispondente inizierà a lampeggiare lentamente di decodifica (DS, SLH, RC, LC) bi-canale integrato per 5 sec.
10. PROVA DELL’AUTOMAZIONE dei 2 canali (OPEN A o OPEN B). Premere e tenere premuti i pulsanti P1 e P2 con- Al termine della programmazione, controllare il corretto temporaneamente fino a quando entrambi i led funzionamento dell’impianto. Verificare soprattutto il lampeggeranno lentamente per 5 sec.
2006/95/EC Low Voltage directive. • • 2004/108/EC Electromagnetic Compatibility directive. Additional information: This product underwent a test in a typical uniform configuration (all products manufactured by FAAC S.p.A.). Bologna, 27 November 2008 Managing Director A. Marcellan Notes on reading the instruction Read this installation manual to the full before you begin installing the product.
CONTROL UNIT E012S 1. WARNINGS • Before attempting any work on the control unit (connections, maintenance), always turn off power. • Install, upstream of the system, a differential thermal breaker with adequate tripping threshold, • Always separate power cables from control and safety cables (push-button, receiver, photocells, etc.).
3. TECHNICAL SPECIFICATIONS 3.2. DESCRIPTION OF TERMINAL-BOARDS Terminal 230 (+6% -10%) 50 Hz / 115 Vac Power supply voltage and/or 60 Hz scrip- Device connected terminal- tion Supply voltage of con- board 24 Vac nominal trol unit +24V Power supply for accessories Absorbed power Negative Motor nominal power...
6.4.1. AUTOMATIC SET-UP Tab. 1 - Operation of inputs status LEDs To execute an AUTOMATIC SETUP , follow the procedure ON (closed contact) OFF (open contact) below: Take the leaves to mid-point. Command enabled STOP Command disabled Hold down the SETUP (SW1) push-button until the OPEN A Command enabled Command disabled...
closing, the motor power supply cables must be Tab. 3 - Addressing of BUS Photocells changed over. Dip1 Dip2 Dip3 Dip4 Ref. Type When using the MANUAL SETUP , the slow-down spaces, and leaf delays at opening are preset by the board and cannot be modified. However, delay at leaf closing and pause time can be B -C OPENING...
8 MEMORY STORING THE RADIO CODE Release both push-buttons. Within these 5 sec., while the radio control LED is still The control board has an integrated 2-channel decoding flashing, press and hold down the required push-but- system (DS, SLH, RC, LC) named OMNIDEC. This system ton on the radio control (the radio control LED lights makes it possible to memory-store both total opening up on steady beam).
10. AUTOMATED SYSTEM TEST the selected channel. The LED on the board relating to the channel being When you have finished programming, check if the learned flashes for 5 sec., within which time the code system is operating correctly. In particular, check if the of another radio control must be transmitted.
2006/95/CE directive Basse Tension. 2004/108/CE directive Compatibilité Électromagnétique. • Note supplémentaire: Ce produit a été testé dans une configuration typique homogène (tous les produits sont fabriqués par FAAC S.p.A.) Bologna, le 27 novembre 2008 L’Administrateur Délégué A. Marcellan Remarques pour la lecture de l’instruction Lire ce manuel d’installation dans son ensemble avant de commencer l’installation du produit.
ARMOIRE ÉLECTRONIQUE E012S 1. AVERTISSEMENTS • Avant tout type d’intervention sur l’armoire électronique (connexions, entretien), toujours couper le courant électrique. • Prévoir en amont de l’installation un disjoncteur magnétothermique différentiel au seuil d’intervention adéquat. • SToujours séparer les câbles d’alimentation des câbles de commande et de sécurité (bouton-poussoir, récepteur, photocellules, etc.).
Tab. 1 - Fonctionnement des LEDs de signalisation de mencent à clignoter lentement pour signaler la nécessité l’état des entrées d’exécuter un cycle de SETUP . Deux types de SETUP sont disponibles: AUTOMATIQUE ALLUMÉE (contact ÉTEINTE (contact et MANUEL. fermé) ouvert) 6.4.1.
impulsion d’OPEN pour que le vantail 1 entame le D: Photocellules avec intervention en FERMETURE mouvement de fermeture. En l’absence du vantail 2, sur les installations à un seul vantail, l’impulsion Le tabl. 3 indique les programmations du dip-switche d’OPEN donnée au point 10 provoque directement à...
8 MÉMORISATION DE LA Relâcher les deux boutons-poussoirs. Appuyer sur le bouton-poussoir LOGIC (SW3) ou SPEED CODIFICATION RADIO (SW2), pour mémoriser respectivement l’ouverture totale (OPEN A) ou l’ouverture partielle (OPEN B), et L’armoire électronique est munie d’un système de déco- en le maintenant enfoncé, appuyer également sur le dage (DS, SLH, RC, LC) bicanal intégré...
l’opération à partir du point 1. 8.3.1 MÉMORISATION À DISTANCE DES RADIOCOMMANDES RC/LC Uniquement avec les radiocommandes RC/LC, on peut mémoriser d’autres radiocommandes, à distance, c’est-à-dire sans intervenir sur les boutons- poussoirs LOGIC-SPEED-SETUP , mais en utilisant une radiocommande mémorisée précédemment. Se procurer une radiocommande déjà...
FAAC S.p.A. Dirección: Via Benini, 1 - 40069 - Zola Predosa - BOLOGNA - ITALIA Declara que: El equipo electrónico mod. E012S • cumple con los requisitos esenciales de seguridad de las siguientes directivas CEE: • 2006/95/CE directiva de Baja Tensión.
EQUIPO ELECTRÓNICO E012S 1. ADVERTENCIAS • Antes de efectuar cualquier tipo de intervención en el equipo electrónico (conexiones, mantenimiento) quite siempre la alimentación eléctrica. • Coloque antes de la instalación un interruptor magnetotérmico diferencial con un adecuado umbral de intervención.
Tab. 1 - Funcionamiento de los diodos de señalización un ciclo de SETUP . del estado de las entradas Están disponibles dos tipos de SETUP: AUTOMÁTICO y MANUAL. ENCENDIDO (con- APAGADO (contacto DIODO 6.4.1. SETUP AUTOMÁTICO tacto cerrado) abierto) Para realizar el SETUP AUTOMÁTICO proceda del siguiente STOP Mando inactivo Mando activo...
Transcurrido el retardo deseado, dé un impulso de A: Fotocélulas con intervención en APERTURA y CIERRE OPEN para empezar la maniobra de cierre de la B: Fotocélulas con intervención en APERTURA hoja 1. Si la hoja 2 no es presente, instalaciones de C: Fotocélulas con intervención en APERTURA una sóla hoja, el impulso de OPEN, como se descri- D: Fotocélulas con intervención en CIERRE...
Tab. 4 - Descripción del diodo BUS Suelte ambos pulsadores. Antes de que se agoten estos 5 seg. presione el Funcionamiento normal (diodo pulsador deseado en el radiomando. Encendido fijo encendido incluso en ausencia de El diodo correspondiente se encenderá con luz fija fotocélulas) durante 1 segundo y seguidamente se apagará, Por lo menos un ingreso ocupado: la...
(OPEN A) o la parcial (OPEN B), manteniendo el pulsador presionado, presione también el pulsador SETUP (SW1). El correspondiente diodo empezará a destellar durante 5 seg. Suelte ambos pulsadores. Antes de que se agoten estos 5 seg. presione el pulsador deseado en el telemando RC/LC.
Sicherheitsbestimmungen der folgenden EWG-Richtlinien entspricht: • 2006/95/EG Niederspannungsrichtlinie. • 2004/108/EG Richtlinie zur elektromagnetischen verträglichkeit. Zusätzliche Anmerkungen: Dieses Produkt wurde in einer typischen, homogenen Konfiguration getestet (alle von FAAC S.p.A. hergestellten Produkte). Bologna, 27. November 2008 Geschäftsführer A. Marcellan Hinweise zu den Anleitungen Vor der Installation des Produkts sind die Installationsanweisungen vollständig zu lesen.
ELEKTRONISCHES STEUERGERÄT E012S 1. HINWEISE • Vor Arbeiten am elektronischen Steuergerät (Anschlüsse, Wartung usw.) stets die Stromzufuhr unterbrechen. • Vor der Anlage einen thermomagnetischen Fehlerstrom-Schutzschalter mit entsprechender Auslöseschwelle einbauen. • Die Versorgungskabel stets von den Steuer- und Sicherheitskabeln (Taste, Empfänger, Fotozellen usw.) tren- nen.
von Anfang an wiederholen. EIN (Kontakt ge- AUS (Kontakt offen) Wenn die Karte mit Strom versorgt wird und noch nie ein schlossen) SETUP-Zyklus gefahren wurde, beginnen die LED LD4 und STOP Befehl nicht aktiv Befehl aktiv LD5 langsam zu blinken und zeigen somit an, dass ein SETUP-Zyklus ausgeführt werden muss.
• Wurde die Logik EP angewählt, so beginnt der Flügel In der Abb. 2 ist eine Automation für ein Flügeltor mit sofort die Schließbewegung, ohne Impulse abzu- 2 Flügeln und der Angabe der Deckungsbereiche der warten und die Karte, falls der Flügel 2 vorhanden Fotozellen dargestellt: ist, beginnt die Zählung der Flügelverzögerung beim Schließvorgang.
Tab. 4 - Beschreibung LED BUS gsam zu blinken. Beide Tasten loslassen. Normalbetrieb (LED ein auch ohne Dauerlicht Innerhalb dieser 5 Sekunden die gewünschte Taste Fotozellen) auf der Funksteuerung drücken. langsames Blinkli- Mindestens ein ein besetzten Ein- Die entsprechende LED leuchtet mit Dauerlicht 1 cht (Aufblinken im gang: besetzte Fotozelle oder nicht Sekunde lang auf und erlischt dann als Zeichen für...
entsprechende LED beginnt 5 Sekunden lang lan- gsam zu blinken. Beide Tasten loslassen. Innerhalb dieser 5 Sekunden die gewünschte Taste auf der RC/LC-Funksteuerung drücken. Die LED leuchtet mit Dauerlicht 1 Sekunde lang auf und erlischt dann als Zeichen für die erfolgte Einspei- cherung.
2006/95/EG Laagspanningsrichtijn. • 2004/108/EG richtlijn Elektromagnetische Compatibiliteit. Aanvullende opmerking: Dit product is getest in een specifieke homogene configuratie (alle door FAAC S.p.A. vervaardigde producten). Bologna, 27 november 2008 De Algemeen Directeur A. Marcellan Opmerkingen voor het lezen van de instructies Lees deze installatiehandleiding aandachtig door alvorens te beginnen met de installatie van het product.
ELEKTRONISCHE APPARATUUR E012S 1. WAARSCHUWINGEN • Alvorens een willekeurige ingreep op de elektronische apparatuur uit te voeren (aansluitingen, onderhoud) moet altijd de stroomvoorziening worden losgekoppeld. • Zorg dat er bovenstrooms van de installatie een magnetothermische differentieelschakelaar is gemonteerd met een geschikte inschakellimiet.
Tab. 1 - Werking van de leds voor de signalering van Tijdens de SETUP-procedure mogen de fotocellen de status niet worden onderbroken, als dat namelijk wel gebeurt, wordt de vleugel namelijk onmiddellijk AAN (contact ge- UIT (contact open) stilgezet. Om de procedure te beëindigen moet sloten) de SETUP vanaf het begin worden herhaald.
de kaart begint de vertragingstijd van de vleugel bij het sluiten af te tellen. • Als de logica EP is geselecteerd, begint de vleugel onmiddellijk de sluitingsbeweging, zonder op im- pulsen te wachten, en begint de kaart, als vleugel 2 aanwezig is, de vertragingstijd van de vleugel bij het sluiten af te tellen.
knipperen. Kies op de DS-afstandsbediening de gewenste com- Geef een OPEN impuls, het hek zal een opening binatie ON - OFF van de 12 dipschakelaars. uitvoeren, de memorisatieprocedure is beeindigd. Druk op de LOGIC-knop (SW3) of de SPEED-knop De kaart heeft de BUS-accessoires in het geheugen op- (SW2) om respectievelijk de volledige opening (OPEN geslagen.
Het automatische systeem zal de poort openen. Deze handeling kan NIET ongedaan worden ge- Zorg ervoor dat het automatische systeem niet maakt. Alle codes van de afstandsbedieningen wordt gehinderd door personen of voorwer- die als OPEN A en als OPEN B in het geheugen pen.
Page 51
DEUTSCH FAAC is niet aansprakelijk als de regels der goede techniek niet in acht genomen zijn bij de bouw van het sluitwerk dat gemotoriseerd moet worden, noch voor vervormingen die zouden kunnen ontstaan bij het gebruik.
Page 52
Les descriptions et les illustrations du présent manuel sont fournies à titre indicatif. FAAC se réserve le droit d’ap- porter à tout moment les modifications qu’elle jugera utiles sur ce produit tout en conservant les caractéristiques essentielles, sans devoir pour autant mettre à...