Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

Liens rapides

Trådløs rumtermostat
Radiostyrd regulator Langaton
termostaatti Thermostat
d'ambiance sans fil Wireless
room thermostat
ALEC-42090
BD Nr.04 6125.040
DK
NO
SE
FI
GB

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Altech ALEC-42090

  • Page 1 Trådløs rumtermostat Radiostyrd regulator Langaton termostaatti Thermostat d’ambiance sans fil Wireless room thermostat ALEC-42090 BD Nr.04 6125.040...
  • Page 2 Brødrene Dahl A/S • Park Allé 370 • 2605 Brøndby www.bd.dk/gulvvarme Servicetelefon 2121 7368 • Rev. 1 - JUNE 2016...
  • Page 3 M3 x 30 mm 5 mm...
  • Page 4 Advarsel Livsfare pga. slugning Småbørn kan komme til at sluge batterierne/drejeknappen. ¾ Rumtermostaten skal monteres uden for småbørns rækkevidde. Varning Livsfara genom nedsväljning Småbarn kan råka svälja batterier/ratten. ¾ Montera rumskontrollen utom räckhåll för småbarn. Varoitus Nieleminen voi aiheuttaa hengenvaaran Pikkulapset voivat niellä...
  • Page 5 ~30 cm ~150 cm...
  • Page 8: Table Des Matières

    Sikkerhedshenvisninger Funktion Oversigt over enheden Tekniske data Ibrugtagning Opkobling (parring) af enheden 5.1.1 Instruktion til Altech V3 IP basisstation 5.1.2 Opkobling til Alpha IP Access Point Montage 5.2.1 Montage på vægge 5.2.2 Montering på vægdåser 5.2.3 Montering med klæbestrimler Betjening Justering indstillingsværdi (offset)
  • Page 9 Indikatorer Statuslamper Fejlvisninger Udskiftning af batterier Rengøring 10 Etablering af fabrikkens indstillinger 11 Ud-af-drifttagning 12 Bortskaffelse...
  • Page 10: Om Denne Vejledning

    Om denne vejledning Gyldighed, opbevaring og videregivelse af vejledningen Denne vejledning gælder for rumtermostaten Analog ALEC-42090. Vejledningen in- deholder informationer, som er nødvendige til ibrugtagning og betjening. Inden der arbejdes med enheden, skal nærværende vejledning læses fuldstændigt og grun- digt. Vejledningen skal opbevares og videregives til efterfølgende brugere.
  • Page 11: Sikkerhed

    2 Sikkerhed Bestemmelsesmæssig brug Rumtermostaten Analog ALEC-42090 er en del af Altech V3 IP systemet og tjener til • installation i boliglignende omgivelser, • registrering af den faktiske temperatur (rumtemperatur), • indstilling af den ønskede temperatur (behagelig temperatur), • regulering af den faktiske temperatur via styring af Altech V3 IP basis-...
  • Page 12: Funktion

    Med Altech V3 IP rumtermostaten Analog ALEC-42090 tilpasses rumtemperaturen til individuelle behov. Rumtermostaten måler temperaturen i lokalet og videregiver dem cyklisk til Altech V3 IP basisstationen ALEC-42010-xx eller til forbundne Altech V3 IP radiotermostater. Via de registrerede værdier kan rumtemperaturen reguleres nøjagtigt. Den manuelle indstilling af den ønskede temperatur foretages via drejeknappen (E).
  • Page 13: Oversigt Over Enheden

    4 Oversigt over enheden Oversigt over enheden (jfr. side 6 fig. 1) Monteringsunderdel Rumtermostat Analog Systemtast (instruktionstast og LED) SET-tast Drejeknap Fane til korrektur af ønsket værdi Temperaturbegrænser...
  • Page 14: Tekniske Data

    Tekniske data Type ALEC-42090 Spændingsforsyning 2x 1,5 V LR03/Micro/AAA Strømforbrug 50 mA maks. Batteriets levetid 2 år (typ.) Beskyttelsesklasse IP20 Beskyttelsesgrad Omgivende temperatur 0 til 35 °C Mål (B x H x D) 86 x 86 x 20 mm / 26 mm Vægt...
  • Page 15: Ibrugtagning

    30 sekunder. Hvis rumtermostaten Analog skal kobles til Altech V3 IP basisstationen, skal de to enheder, som skal forbindes, bringes i opkoblings-modus. 1. Vælg den ønskede kanal ved Altech V3 IP basisstationen (se vejledning Altech V3 IP basisstation).
  • Page 16 For styringen via IP app'en skal opkoblingen af ALEC-42090 foregå via Access Point (HAP 21001). Instruér enheden som følger: Ö Altech V3 IP Access Point blev indstillet via IP App (jfr. vejledning HAP 21001). 1. Åbn IP app'en på din smartphone.
  • Page 17: Montage

    Efter en vellykket opkobling lyser LED'en grønt. Lyser LED'en rødt, genta- ges processen. 7. Følg instruktionerne i app'en. Montage På grund af batteridrift kan montagestedet vælges fleksibelt. Kan foretages på vægge med skruer eller, med de vedlagte klæbestrimler eller på en planforsænket vægdåse.
  • Page 18: Montering På Vægdåser

    6. Ved stenvægge bores de markerede huller med et 5 mm-stenbor. 7. Sæt dyvlerne ind i borehullerne. 8. Monteringsunderdelen monteres ved hjælp af de vedlagte skruer (jf. side 7 fig. 5). 9. Rumtermostaten Analog sættes på monteringsunderdelen, så den går i lås (jf. side 7 fig.
  • Page 19: Justering Indstillingsværdi (Offset)

    2. Beskyttelsesfolien på den ene side af klæbestrimlen tages af. 3. Klæbestrimlen fastgøres på bagsiden af monteringsunderdelen i de dertil be- regnede fordybninger (jf. side 6 fig. 2c). 4. Beskyttelsesfolien på den anden side af klæbestrimlen tages af. 5. Enheden justeres horisontalt på den ønskede position og trykkes fast. 6 Betjening Ved at dreje drejeknappen (E) mod højre eller venstre ændres indstillingstempera- turen manuelt på...
  • Page 20: Forbindelsestest

    1. Drejeknappen (E) tages af. På indersiden af drejeknappen (E) aflæses skalaen for begrænsningen. 2. Indstillingsværdifanen (G) indsættes i drejeknappen (E) for det ønskede områ- 6.2.1 Forbindelsestest Ved denne kontrol sender rumtermostaten Analog en koblingskommando til basis- stationen. Alt efter, hvilken koblingstilstand den dertil hørende varmezone befinder sig i, tændes eller slukkes som bekræftelse, når kommandoen er modtaget.
  • Page 21: Indikatorer

    Indikatorer Statuslamper Display Betydning Løsning 1x langt grønt lys Proces bekræftet • Fortsæt med installerin- gen/betjeningen. Kort orangefarvet blink Radiosignaltrans- • Vent, til transferen er fer/sendeforsøg/ afsluttet. datatransfer 1x orangefarvet og 1x Testvisning • Når testvisningen er sluk- grønt lys (når batterierne ket, fortsættes med instal- er indsat) lationen/betjeningen.
  • Page 22: Fejlvisninger

    Fejlvisninger Display Betydning Løsning 1x langt rødt lys • Gentag processen. Proces er slået fejl Kort orangefarvet lys • Udskift batterierne Batterier er tomme (efter grøn eller rød mod- tagelsesmeddelelse) 1x langt rødt lys • Send kommandoen igen, Proces er slået fejl eller duty cycle-limit ved duty cycle overskridel- nået...
  • Page 23: Udskiftning Af Batterier

    8 Udskiftning af batterier Blinkkoden "Kort orangefarvet lys (efter grøn eller rød modtagelsesmeddelelse)" signalerer tomme batterier. Samtidig vises symbolet for tomme batterier i IP app'en. Udskift batterierne mod to nye af typen LR03/Micro/AAA. 1. Tag enheden af monteringsunderdelen (jfr. side 7 fig. 3). 2.
  • Page 24: Etablering Af Fabrikkens Indstillinger

    10 Etablering af fabrikkens indstillinger Ved etablering af fabrikkens indstillinger går alle egne indstillinger tabt. 1. Tag enheden af monteringsunderdelen (jfr. side 7 fig. 3). 2. Tag batterierne ud. 3. Indsæt batterierne i batterirummene igen i overensstemmelse med markerin- gen. Hold samtidig systemtasten (C) nede i 4 sekunder, indtil LED'en hurtigt blinker orangefarvet.
  • Page 25: Ud-Af-Drifttagning

    11 Ud-af-drifttagning 1. Tag rumtermostaten Analog af monteringsunderdelen (jfr. side 7 fig. 3). 2. Udtag batterierne på bagsiden. 3. Afmonter enheden og bortskaf den korrekt. 12 Bortskaffelse Enheden må ikke bortskaffes via skraldespanden. Ejeren er forpligtet til at aflevere enheden til et tilsvarende indsamlingssted. Den separate indsam- ling og korrekte bortskaffelse af materialerne bidrager til at bevare de natur- lige ressourcer og garanterer et genbrug, som beskytter menneskets sundhed og skåner miljøet.
  • Page 26 Säkerhetstips 3 Funktion 4 Apparatöversikt Tekniska data 5 Idrifttagning Inlärning av apparaten 5.1.1 Inlärning vid Altech V3 IP basstation 5.1.2 Inlärning vid Alpha IP Access Point Montage 5.2.1 Montage på puts 5.2.2 Montage på underputsdosa 5.2.3 Montage med tejp 6 Användning Börvärdesjustering (Offset)
  • Page 27 7 Indikationer Statusindikationer Felindikationer 8 Batteribyte 9 Rengöring 10 Återställa fabriksinställningarna 11 Urdrifttagning 12 Avfallshantering...
  • Page 28: Om Denna Anvisning

    Om denna anvisning Giltighet, förvaring och vidarelämning av anvisningen Denna anvisning gäller för rumsmanöverenheten Analog ALEC-42090. Denna an- visning innehåller information som behövs för idrifttagning och användning. Innan användning av apparaten måste anvisningen läsas fullständig och noggrann. Den- na anvisning måste sparas och lämnas vidare till nästa användare.
  • Page 29: Säkerhet

    2 Säkerhet Ändamålsenlig användning Rumsmanöverenheten Analog ALEC-42090 är del av Altech V3 IP systemet och är av-sedd för • installation i hemmiljöer, • Mätning av den aktuella temperaturen (rumstemperatur), • Inställning av börtemperaturen (trivseltemperatur) Reglering av den aktuella temperaturen genom aktivgering av Altech V3 IP •...
  • Page 30: Funktion

    Med Altech V3 IP rumsmanöverenheten Analog ALEC-42090 anpassas rumstemperatu-ren efter individuella behov. Rumsmanöverenheten mäter temperaturen i rummet och vidarebefordrar den cykliskt Altech V3 IP basstationen ALEC-42010-xx eller till an-slutna Altech V3 IP elementtermostat. Genom de uppmätta värdena kan rumstempe-raturen regleras exakt. Den manuella inställningen av börtemperaturen sker med ratten (E).
  • Page 31: Apparatöversikt

    4 Apparatöversikt Apparatöversikt (jfr. sida 6 bild 1) Montageunderdel Rumsmanöverenhet Analog Systemtangent (inlärningstangent och und LED) SET-tangent Ratt Börvärdesjusterare Temperaturbegränsare...
  • Page 32: Tekniska Data

    Tekniska data Apparat-kortbeteckning ALEC-42090 Försörjningsspänning 2x 1,5 V LR03/Micro/AAA Effektupptag 50 mA max. Batteriets livstid 2 år (typiskt) Skyddstyp IP20 Föroreningsgrad Omgivningstemperatur 0 till 35 °C Mått (B x H x D) 86 x 86 x 20 mm / 26 mm Vikt 90 g (inkl.
  • Page 33: Idrifttagning

    Idrifttagning Inlärning av apparaten För att integrera rumsmanöverenheten Analog i Altech V3 IP systemet och för att kunna kommunicera med andra apparater, måste den först läras in. Inlärningen av rums-manöverenheten Analog sker direkt på Altech V3 IP basstationen eller tillsammans med elementtermostaterna vid Altech V3 IP Access Point.
  • Page 34 För styrning genom IP appen måste inlärningen av ALEC-42090 ske via Access Point (HAP 21001). Lär in apparaten enligt följande: Ö Altech V3 IP Access Point har inrättats i IP appen (se instruktion HAP 21001). 1. Öppna IP appen på smartphonen.
  • Page 35: Montage

    6. Mata in de sista fyra siffrorna av apparatnumret (SGTIN) eller skanna bifogad QR-kod. Apparatnumret finns under QR-koden resp. i batterifacket. Efter en lyckad inlärningsprocess lyser LED lampan grönt. Lyser LED lam- pan rött, upprepa processen. 7. Följ anvisningar i appen. Montage P.g.a.
  • Page 36: Montage På Underputsdosa

    6. Vid stenväggar borrar de märkta hålen med en 5 mm stenborr. 7. Sätt pluggen i hålen. 8. Montera montageunderdelen med medföljande skruvarna (jfr. sida 6 bild 2a). 9. Sätt rumsmanöverenheten Analog på montageunderdelen och låt gå i lås (jfr. sida 7 bild 3).
  • Page 37: Montage Med Tejp

    5.2.3 Montage med tejp Beroende på underlaget kan monteringen ske med medföljande dubbelhäftande tejp. Monteringen kan ske på olika underlag, som t.ex. murbruk, möbler, kakel eller glas. 1. Välj en lämplig monteringsposition. Vid montage med tejp måste underlaget vara slät, jämnt, oskadat, rent och fritt från fett och lösningsmedel.
  • Page 38: Temperaturbegränsning

    Temperaturbegränsning Området för den högsta och minsta inställbara börtemperaturen kan begränsas med börvärdesjusterare på insidan av ratten (E) (jfr. sida 7 bild 6). 1. Ta av ratten (E) Läs av skalan för begränsningen på insidan av ratten (E). 2. Sätt in börvärdesjusterarna (G) i ratten (E) för önskat område. 6.2.1 Förbindelsetest Vid denna kontroll skickar rumsmanöverenheten Analog ett kopplingskommando...
  • Page 39: Indikationer

    Indikationer Statusindikationer Indikation Betydelse Lösning 1x lång grönt ljus Åtgärd bekräftad • Fortsätt med justeringen/ användningen. Kort orange blinkning Radiotransmission/ • Vänta tills överföringen är sändningsförsök/ avslutad. dataöverföring 1x orange och 1x grönt Testindikation • Fortsätt med justeringen/ ljus (efter insättning av användningen efter testin- batterierna) dikationen har slocknad.
  • Page 40: Felindikationer

    Felindikationer Indikation Betydelse Lösning 1x lång rött ljus Åtgärd misslyckad • Upprepa åtgärden. Kort orange ljus (efter Batterierna tomma • Byt batterier grönt eller rött mottag- ningsmeddelande) 1x långt rött ljus Åtgärd misslyckad • Skicka kommandot på eller Duty Cycle-li- nytt, vid överskridning av mit nådd Duty Cycle efter senast en...
  • Page 41: Batteribyte

    8 Batteribyte Blinkningen „kort orange ljus (efter grönt eller rött mottagningsmeddelande)“ sig-nalerar tomma batterier. Samtidigt visas symbolen för tomma batterier i IP appen. Byt batterierna mot två nya av typ LR03/Micro/AAA. 1. Ta av apparaten från montageunderdelen (jfr. sida 7 bild 3). 2.
  • Page 42: Återställa Fabriksinställningarna

    10 Återställa fabriksinställningarna Genom återställning av fabriksinställningarna tappas alla gjorda inställningar. 1. Ta av apparaten från montageunderdelen (jfr. sida 7 bild 3). 2. Ta ur batterierna. 3. Sätt tillbaka batterierna enligt markeringen i batterifacken. Håll samtidigt i sys- temtangenten(C) under 4 sekunder tills LED lampan blinkar snabbt orange. 4.
  • Page 43: Urdrifttagning

    11 Urdrifttagning 1. Ta av rumsmanöverenheten Analog från montageunderdelen (jfr. sida 7 bild 3.) 2. Ta ur batterierna på baksidan. 3. Demontera apparaten och kasta enligt föreskrifterna. 12 Avfallshantering Apparaten får inte kastas med hushållssopor. Användaren är skyldig att läm- na apparaten vid en lämplig återvinningsstation.
  • Page 44 Turvallisuusohjeet 3 Toiminto 4 Laitteen yleiskuva Tekniset tiedot 5 Käyttöönotto Laitteen sovittaminen 5.1.1 Sovittaminen Altech V3 IP perusyksikköön 5.1.2 Sovittaminen Altech V3 IP Access Pointiin Kiinnitys 5.2.1 Pintakiinnitys 5.2.2 Upporasiakiinnitys 5.2.3 Teippikiinnitys 6 Käyttö Asetusarvon korjaus (poikkeama) Lämpötilarajoitus 6.2.1 Yhteyden testaus...
  • Page 45 7 Näytöt Tilanäytöt Vikailmoitukset 8 Paristojen vaihto 9 Laitteen puhdistus 10 Tehdasasetusten palauttaminen 11 Käytöstä poistaminen 12 Hävittäminen...
  • Page 46: Tätä Käyttöopasta Koskien

    Tätä käyttöopasta koskien Käyttöohjeen voimassaolo, säilytys ja välittäminen eteenpäin Tämä käyttöopas koskee huoneyksikköä Analog ALEC-42090. Tämä opas sisältää laitteen käyttöönottoa ja käyttöä varten tarpeellisia tietoja. Lue ohjeet kokonaan ja perusteellisesti ennen laitteen käyttöä. Säilytä ohjeet ja anna ne seuraavalle käyt- täjälle.
  • Page 47: Turvallisuus

    2 Turvallisuus Määräystenmukainen käyttö Huoneyksikkö Analog ALEC-42090 on V3 IP -järjestelmän osa ja sitä käytetään • asuintilojen kaltaisten ympäristöjen asennuksissa, • tosilämpötilan (huonelämpötilan) mittaamiseen, • asetuslämpötilan (mukavuuslämpötilan) asettamiseen, • tosilämpötilan säätämiseen ohjaamalla lattialämmitysten perusyksikköä Altech V3 IP (ALEC-42010-xx) tai siihen kytkettyjä Altech V3 IP lämmityspatteritermostaatteja,...
  • Page 48: Toiminto

    Altech V3 IP huoneyksikön Analog ALEC-42090 avulla huonelämpötila säädetään yk-silöllisten tarpeiden mukaan. Huoneyksikkö mittaa huoneen lämpötilan ja lähet-tää tiedot ajoittain perusyksikköön Altech V3 IP ALEC-42010- xx tai kytkettyihin Altech V3 IP lämpöpatteritermostaatteihin. Mittausarvojen perusteella huoneen lämpötilaa voidaan tarkasti säätää. Asetuslämpötila asetetaan säätökiekossa (E).
  • Page 49: Laitteen Yleiskuva

    4 Laitteen yleiskuva Laitteen yleiskuva (vrt. sivu 6 kuva 1) Asennusalusta Huoneyksikkö Analog Järjestelmäpainike (opetuspainike ja led) SET-painike Säätökiekko Asetusarvon korjausliuska Lämpötilarajoitin...
  • Page 50: Tekniset Tiedot

    Tekniset tiedot Laitteen nimike ALEC-42090 Syöttöjännite 2x 1,5 V LR03/Micro/AAA Sähkönkulutus 50 mA max. Pariston käyttöikä 2 vuotta (tyyp.) Suojaustapa IP20 Likaantumisaste Ympäristön lämpötila 0...35 °C Mitat (L x K x S) 86 x 86 x 20 mm / 26 mm...
  • Page 51: Käyttöönotto

    Sen jälkeen syttyy laitteen punainen merkkivalo. Jos sovitusta ei tapahdu, päättyy sovitustila automaattisesti 30 sekunnin kuluttua. Kun Analog-huoneyksikkö sovitetaan Altech V3 IP -perusyksikköön, on molemmat lait-teet asetettava sovitustilaan. 1. Valitse haluamasi kanava Altech V3 IP -perusyksikössä (katso Altech V3 IP - perusyksi-kön käyttöopas).
  • Page 52: Sovittaminen Altech V3 Ip Access Pointiin

    Sovittaminen Altech V3 IP Access Pointiin Käytettäessä IP -appia ALEC-42090 -laitteen sovitus tapahtuu Access Point (HAP 21001) -laitteen avulla. Sovita laite näin: Ö Laite Altech V3 IP Access Point on asennettu IP -appin avulla (ks. opas HAP 21001). 1. Käynnistä IP App älypuhelimessa.
  • Page 53: Kiinnitys

    6. Vahvista syöttämällä laitenumeron (SGTIN) neljä viimeistä numeroa tai skan- naamalla mukana toimitettua QR-koodia. Laitenumero löytyy QR-koodin alta tai paristopesästä. Onnistuneen sovittamisen jälkeen syttyy vihreä merkkivalo. Jos syttyy pu- nainen merkkivalo, on toimenpide toistettava. 7. Jatka appin ohjeiden mukaisesti. Kiinnitys Koska laite on paristokäyttöinen, asennuspaikka voidaan valita joustavasti.
  • Page 54: Upporasiakiinnitys

    Puuseinään ruuvit voidaan kiinnittää suoraan. Ruuvien kiinnitystä voi- daan helpottaa esiporaamalla reiät 1,5 mm puuporalla. 6. Käytä kiviseinän kohdalla 5 mm kiviporaa ja poraa reiät. 7. Aseta tulpat porauksiin. 8. Kiinnitä asennusalusta mukana toimitettujen ruuvien avulla (vrt. sivu 6 kuva 2a). 9.
  • Page 55: Käyttö

    Kun laite kiinnitetään teipin avulla, on asennuspaikan oltava sileä, tasai- nen, ehjä, puhdas, ilman rasvaa tai liuottimia. 2. Vedä teipin suojakalvo pois toiselta puolelta. 3. Kiinnitä teippi asennusalustan takana olevaan syvennykseen (vrt. sivu 6 kuva 2c). 4. Vedä teipin suojakalvo pois toiseltakin puolelta. 5.
  • Page 56: Lämpötilarajoitus

    Lämpötilarajoitus Säätökiekon (E) sisäpuolella on mahdollista asettaa vähimmäis- ja enimmäisarvo asetuslämpötilalle (vrt. sivu 7 kuva 6). 1. Irrota säätökiekko (E). Lue säätökiekon (E) sisäpuolelta rajoituksen asteikko. 2. Siirrä asetusarvon osoittimet (G) säätökiekon (E) kohdalle haluamasi alueen mukaisesti. 6.2.1 Yhteyden testaus Tarkastuksen aikana Analog-huoneyksikkö...
  • Page 57: Näytöt

    Näytöt Tilanäytöt Näyttö Merkitys Ratkaisu 1x pitkä vihreä valo Toimenpide on • Jatka säätämistä/käyttöä. vahvistettu Lyhyt oranssi vilkku Radiolähetys/ • Odota, kunnes tiedonsiirto lähetysyritys/tie- on päättynyt. donsiirto 1x oranssi ja 1x vihreä Testinäyttö • Jatka säätämistä/käyttöä valo (paristojen asetta- testinäytön sammumisen misen jälkeen) jälkeen.
  • Page 58: Vikailmoitukset

    Vikailmoitukset Näyttö Merkitys Ratkaisu 1x pitkä punainen valo Toimenpide on • Toista toimenpide. epäonnistunut Lyhyt oranssi valo Paristot ovat tyhjiä. • Vaihda paristot. (vihreän tai punaisen vastaanottoilmoituksen jälkeen) 1x pitkä punainen valo Toimenpide on • Lähetä käsky uudestaan, epäonnistunut tai Duty Cycle -tapauksessa Duty-Cycle-raja on ylitys viimeistään yhden...
  • Page 59: Paristojen Vaihto

    8 Paristojen vaihto Kun oranssi merkkivalo vilkkuu lyhyesti (vihreän tai punaisen lähetysilmoituksen jälkeen) tarkoittaa, että paristot ovat tyhjät. Samanaikaisesti ilmestyy tyhjän pa-riston kuvake IP Appiin. Vaihda paristot kahteen uuteen LR03/Micro/AAA - tyyppiseen. 1. Irrota laite asennusalustalta (vrt. sivu 7 kuva 3). 2.
  • Page 60: Tehdasasetusten Palauttaminen

    10 Tehdasasetusten palauttaminen Tehdasasetusten palautus hävittää kaikki aikaisemmat asetukset. 1. Irrota huoneyksikkö asennusalustasta (vrt. sivu 7 kuva 3). 2. Ota paristot pois. 3. Aseta paristot takaisin paristolokeroon merkintöjen mukaisesti. Paina samanai- kaisesti järjestelmäpainiketta (C) 4 sekunnin ajan, kunnes oranssi merkkivalo vilkkuu nopeasti.
  • Page 61: Käytöstä Poistaminen

    11 Käytöstä poistaminen 1. Irrota Analog-huoneyksikkö asennusalustasta (vrt. sivu 7 kuva 3). 2. Poista paristot laitteen takaa. 3. Irrota laite ja toimita se asianomaiseen kierrätyspisteeseen. 12 Hävittäminen Laitetta ei saa laittaa talousjätteisiin. Laitteen haltija on velvollinen toimitta- maan sen asianmukaisiin talteenottopisteisiin. Materiaalien lajittelu ja kier- rätys säästää...
  • Page 62 4 Vue d'ensemble de l'appareil 4.1 Caractéristiques techniques 5 Mise en service 5.1 Programmation de l'appareil 5.1.1 Programmation sur la station de base Altech V3 IP 5.1.2 Programmation sur l'Alpha IP Access Point 5.2 Montage 5.2.1 Montage en surface 5.2.2 Montage encastré...
  • Page 63 8 Remplacer la batterie 9 Nettoyer 10 Rétablir les réglages de l'usine 11 Mise hors service 12 Élimination...
  • Page 64: Concernant Ce Manuel D'utilisation

    Concernant ce manuel d'utilisation Validité, conservation et transmission de ce manuel d'utilisation Ce manuel d'utilisation s'applique au thermostat d'ambiance analogique ALEC- 42090. Le manuel d'utilisation contient des informations indispensables pour la mise en service et l'utilisation. Lire attentivement l'intégralité de ce manuel d'utili- sation avant d'utiliser l'appareil.
  • Page 65: Sécurité

    • au réglage de la température réelle par la commande de la station de base Altech V3 IP pour la régulation de chauffages au sol (ALEC-42010-xx) ou de thermos-tats de radiateurs Altech V3 IP raccordés, • à la communication sans fil sur le réseau Altech V3 IP.
  • Page 66: Fonctionnement

    Le thermostat d'ambiance mesure la température dans la pièce et la transmet de manière cyclique à la station de base Altech V3 IP ALEC-42010-xx ou à des thermostats de radiateurs Altech V3 IP rac-cordés. Les valeurs communiquées permettent de réguler la température ambiante avec précision.
  • Page 67: Vue D'ensemble De L'appareil

    Vue d'ensemble de l'appareil Vue d'ensemble de l'appareil (cf. page 6 fig. 1) Base de montage Thermostat d'ambiance analogique Touche système (touche de programmation et LED) Touche SET Molette Correcteur valeur de consigne Limiteur de température...
  • Page 68: Caractéristiques Techniques

    Caractéristiques techniques Brève description de ALEC-42090 l'appareil Tension d'alimentation 2x 1,5 V LR03/Micro/AAA Courant absorbé 50 mA max. Durée de vie de la batterie 2 ans (type) Type de protection IP20 Niveau d'encrassement température ambiante de 0 à 35° C...
  • Page 69: Mise En Service

    Si le thermostat d'ambiance analogique doit être programmé sur la station de base Altech V3 IP, les deux appareils à raccorder doivent être mis en mode programmation. 1. Sélectionner le canal souhaité sur la station de base Altech V3 IP (voir le manuel de la station de base Altech V3 IP).
  • Page 70: Programmation Sur L'alpha Ip Access Point

    Pour la commande via l'application IP, la programmation du ALEC-42090 doit être réalisée sur l'Access Point (HAP 21001). Programmer l'appareil comme suit : Ö L'Alpha IP Access Point a été installé par le biais de l'application Altech V3 IP (voir le manuel HAP 21001).
  • Page 71: Montage

    4 s pour activer le mode programmation. 5. L'appareil apparait automatiquement sur l'application Altech V3 IP. 6. Pour valider, saisir les quatre derniers chiffres du numéro de l'appareil (SGTIN) ou scanner le code QR joint. Le numéro de l'appareil se trouve sous le code QR ou dans le compartiment à...
  • Page 72: Montage Encastré

    4. Placer la base de montage à l'horizontale. 5. Marquer deux trous de perçage en diagonale à l'aide de la base de montage (cf. page 6 fig. 2a). Les vis peuvent être insérées directement sur les murs en bois. Réaliser un trou de 1,5 mm avec une perceuse à...
  • Page 73: Montage Par Bandes Adhésives

    5.2.3 Montage par bandes adhésives Selon la base, le montage peut être réalisé avec les bandes adhésives double face fournies. Le montage est réalisable sur différentes surfaces comme les murs, les meubles, le carrelage ou le verre. 1. Sélectionner une position de montage adaptée. En cas de montage avec des bandes adhésives, la base du lieu de montage doit être lisse, plane, intacte, propre et exempte d'huile et de solvant.
  • Page 74: Limitation De La Température

    2. Placer le correcteur de valeur de consigne (F) sur la position souhaitée sur la molette (E). Limitation de la température Il est possible de limiter la plage de température pour les températures de consigne maximale et minimale réglables avec le régulateur de valeur de consigne situé sur la face intérieure de la molette (E) (cf.
  • Page 75: Affichages

    Affichages Affichage des statuts Affichage Signification Solution Éclairage vert long Processus validé. • Poursuivre le réglage/l'uti- lisation. Clignotement orange Radio-transmis- • Attendre la fin de la trans- bref sion/tentative mission. d'émission/trans- fert de données Voyant 1 x orange et 1 x Affichage test •...
  • Page 76: Affichage Des Erreurs

    Affichage des erreurs Affichage Signification Solution Éclairage rouge long Échec • Répéter le processus. Voyant bref orange Piles vides • Remplacer les piles. (après le signal de ré- ception vert ou rouge) Éclairage rouge long Échec du processus • Renvoyer l'ordre en cas ou Duty Cycle-Limit de dépassement du Duty atteinte...
  • Page 77: Remplacer La Batterie

    Le code clignotant « Bref éclairage orange (après un signal de réception vert ou rouge) » signale des piles vides. Le symbole pour les piles vides apparait simulta-nément sur l'application Altech V3 IP. Remplacer les piles par deux piles de type LR03/Micro/AAA.
  • Page 78: Rétablir Les Réglages De L'usine

    Rétablir les réglages de l'usine Tous les réglages effectués sont perdus en cas de rétablissement des réglages de l'usine. 1. Retirer l'appareil de la base de montage (cf. page 7 fig. 3). 2. Retirer les piles. 3. Remettre les piles dans le compartiment dans le respect du marquage. En même temps, laisser la touche système (C) enfoncée pendant 4 secondes jusqu'à...
  • Page 79: Mise Hors Service

    Mise hors service 1. Retirer le thermostat d'ambiance analogique de la base de montage (cf. page 7 fig. 3). 2. Retirer les piles au dos. 3. Démonter l'appareil et l'éliminer de manière conforme. Élimination L'appareil ne doit pas être éliminé avec les ordures ménagères. L'exploitant est dans l'obligation de restituer l'appareil aux centres de collecte appro- priés.
  • Page 80 4 Device overview Technical data 5 Commissioning Teach-in of the device 5.1.1 Teach-in to Altech V3 IP Base Station 5.1.2 Teach-in to Alpha IP Access Point Installation 5.2.1 On-surface installation 5.2.2 Installation in flush-type box 5.2.3 Installation with adhesive strips...
  • Page 81 7 Displays Status indications Error indications 8 Changing the batteries 9 Cleaning 10 Restoring the factory settings 11 Decommissioning 12 Disposal...
  • Page 82: About These Instructions

    About these instructions Validity, storage and forwarding of the instructions These instructions apply to the room control unit Analog ALEC-42090. These in- structions include information necessary for commissioning and operation. These instructions must the read completely and thoroughly before commencing any work with the device.
  • Page 83: Safety

    2 Safety Intended use The room control unit Analog ALEC-42090 is a component of the Altech V3 IP System and serves for • the installation in residence-related environments, • the registration of the actual temperature (room temperature), • the setting of the target temperature (comfort temperature), •...
  • Page 84: Function

    Children must be monitored if nec- essary. Function The Altech V3 IP room control unit Analog ALEC-42090 serves for setting the room tem-perature according to individual requirements. The room control unit measures the temperature in the room and transmits these data cyclically to the Altech V3 IP Base station ALEC-42010-xx or to connected Altech V3 IP radiator thermostats.
  • Page 85: Device Overview

    4 Device overview Device overview (see page 6 fig. 1) Installation bottom Room control unit Analog System button (teach-in button and LED) SET button Setting wheel Setpoint correction limiter Temperature limiters...
  • Page 86: Technical Data

    Technical data Short designation of ALEC-42090 device Supply voltage 2x 1.5 V LR03/micro/AAA Power consumption max. 50 mA Battery service life 2 years (normally) Protection type IP20 Contamination degree Ambient temperature 0 to 35 °C Dimensions (W x H x D)
  • Page 87: Commissioning

    Analog must be taught-in first. The room control unit Analog is taught-in directly to the Altech V3 IP base station, or in conjunction with the radiator thermostats, to the Altech V3 IP Access Point. In case of direct teach-in, the configuration is done on the device itself;...
  • Page 88 For a control via the IP app, the teach-in must of the ALEC-42090 must be performed via the Access Point (HAP 21001). Teach-in the device as follows: Ö The Altech V3 IP Access Point has been set up via the IP App (see instructions HAP 21001).
  • Page 89: Installation

    5. The device is displayed automatically in the IP app. 6. Enter the last four ciphers of the device number (SGTIN) or scan the supplied QR code for confirmation. The device number can be found below the QR code or in the battery compartment. The LED will light up in green after a successful teach-in process.
  • Page 90: Installation In Flush-Type Box

    5. Mark two diagonally opposite bore holes using the installation bottom (see page 7 fig. 2a). If wood walls are present, the screws can be screwed directly into the wood. Pre-drilling with a 1.5 mm wood drill can facilitate the installation of the screws. 6.
  • Page 91: Installation With Adhesive Strips

    5.2.3 Installation with adhesive strips Depending on the ground, installation can be performed using the supplied dou- ble-sided adhesive tapes. Installation is possible on different grounds, as e. g. ma- sonry, furniture, tiles or glass. 1. Select an appropriate installation position. If the installation is done with adhesive strips, the installation surface must be smooth, level, undamaged, clean, and free from grease and solvents.
  • Page 92: Temperature Limitation

    Temperature limitation The temperature range for the target temperature to be set as a maximum and a minimum can be limited via the set value elements on the inside of the setting wheel (E) (see page 7 fig. 6). 1. Remove setting wheel (E). Read the scale for the limitation on the inside of the setting wheel (E).
  • Page 93: Displays

    Displays Status indications Display Meaning Solution 1 x long illumination in Process confirmed Process with the set-up/ green operation. Short flashing in orange Radio transmis- Wait until the transmission sion/transmission has finished. attempt/data transmission 1 illumination in orange Test indication After the test indication has and 1 in green (after gone out, proceed with the...
  • Page 94: Error Indications

    Error indications Display Meaning Solution 1 x long illumination Process failed • Repeat the process. in red Short illumination in Batteries dead • Replace batteries. orange (after green or red reception signal) 1 x long illumination Process failed or • Re-send the command, in in red duty cycle limit case of exceeding the duty...
  • Page 95: Changing The Batteries

    8 Changing the batteries The flashing code “short illumination in orange ( after green o r red reception sig- nal)” indicates low batteries. At the same time, the symbol for low batteries is dis-played in the IP app. Replace the batteries by two new ones of the type LR03/ Micro/AAA.
  • Page 96: Restoring The Factory Settings

    10 Restoring the factory settings The reset to factory setting will delete all settings made by the user. 1. Take off the device from the installation bottom (see page 5, fig. 3). 2. Remove the batteries. 3. Re-insert the batteries according to the marking in the battery compartments. At the same time press the system key (C) for 4 seconds until the LED flashes rapidly in orange.
  • Page 97: Decommissioning

    11 Decommissioning 1. Take off the room control unit Analog from the installation bottom (see page 5, fig. 3). 2. Remove the batteries from the back side. 3. Uninstall the device and dispose of properly. 12 Disposal The device must not be disposed with domestic waste. The operator has the duty to hand the device to a suitable collection point.
  • Page 98 132808.1623...

Table des Matières