Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 49

Liens rapides

Edge Stand
H-Universal Stand
User Guide

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour SonoSite Edge Stand

  • Page 1 Edge Stand H-Universal Stand User Guide...
  • Page 2 United States federal law restricts this device to sale by or on the order of a physician. Edge, SonoSite, M-Turbo, MicroMaxx, SonoSite, Titan, and the SonoSite logo are trademarks or registered trademarks of FUJIFILM SonoSite, Inc. in various jurisdictions. Value from Innovation is a trademark of FUJIFILM Holdings America Corporation.
  • Page 3: Table Des Matières

    Temperature, humidity, and atmospheric pressure limits ..................... 14 Introduction This user guide explains how to use the Edge Stand (used with the SonoSite Edge II and Edge systems) or the H-Universal Stand and peripherals or accessories. For information on a specific peripheral, see the manufacturer’s instructions included with that product.
  • Page 4: Document Conventions

    Bulleted lists present information in list format but do not imply a sequence. Single-step procedures begin with  Symbols and terms used on the system are explained in the ultrasound system user guide. Getting Help For technical support, please contact FUJIFILM SonoSite as follows: Phone 877-657-8118 (U.S. or Canada) Phone 425-951-1330, or call your local representative (outside U.S.
  • Page 5: Stand Features

    Stand features The stand provides a mobile work platform and a storage area for transducers and other supplies. It also provides connections for accessories and peripherals. Figure 1 Stand with accessories. H-Universal Stand shown with M-Turbo ultrasound system, and optional basket, black-&-white printer, and Triple Transducer Connect.
  • Page 6: Using The Stand

    Using the stand To raise or lower the system platform 1 Make sure that the area above the platform is clear. 2 Facing the back of the stand, turn the height-adjustment lever counter-clockwise. The pole may rise automatically from the column. 3 Raise or lower the pole to the desired height, and then tighten the lever.
  • Page 7: Connecting The Ultrasound System

    Connecting the ultrasound system Attach the mini-dock if you use the system with AC-powered peripherals. To attach the mini-dock Note Make sure that the battery is installed before you attach the mini-dock. 1 Turn off the ultrasound system. The mini-dock may not function properly if you connect the system while the power is on. 2 Place the mini-dock on the system platform.
  • Page 8: Using Peripherals And Accessories

    Caution To avoid damaging the system, use only accessories and peripherals recommended by SonoSite with the ultrasound system. For specific information on using a peripheral, including warnings and cautions, see the manufacturer’s operating instructions. For the bar code scanner, see also Bar Code Scanner User Guide.
  • Page 9: Triple Transducer Connect

    If the large key (SonoSite Edge II, Edge, M-Turbo) or Delta key (MicroMaxx or TITAN) is programmed to print, press it. For instructions to program the key, see the ultrasound system user guide. You can also save images and print them from the patient list. For instructions, see the ultrasound system user guide.
  • Page 10: Troubleshooting

    Additional copies are available at www. sonosite.com. See also “Cables and connectors” on page 9. Caution To avoid damaging the system, use only accessories and peripherals recommended by SonoSite with the ultrasound system. Troubleshooting...
  • Page 11: Cables And Connectors

    Connectivity of printer and system System Power Supply Cables and connectors Table 1: Connectivity symbols on mini-docks Symbol Definition Symbol Definition DC input S-video in Print control DVI video out Composite video out Ethernet Audio out RS-232 (DVD recorder, VCR, or bar code scanner) ECG/Footswitch S-video out Troubleshooting...
  • Page 12 Table 2: Cables and connectors Connector 1 Connector 2 Name Letter Illustration [Illustration] [Illustration] Peripheral Length [Connects to] [Connects to] DC power supply “Stand Pre-installed cord features” 6.8 ft./2 m page 3. System or mini- dock Composite Printer video cable 6 ft./1.8 m Printer Mini-dock Print control cable...
  • Page 13: Cleaning And Disinfecting

    You can clean and disinfect the exterior surface of the stand or TTC using a recommended cleaner or disinfectant. For the most recent list of approved products, see www.sonosite.com. 1 Turn off the ultrasound system and any accessory equipment. Disconnect the system and accessory equipment from AC power.
  • Page 14: Safety

    Qualified for use as an intermediate-level disinfectant for mycobacteria. For a more complete list, refer to the cleaners and disinfection document available at www.sonosite.com b Remove all gel, debris, and bodily fluids from the stand. c With a new wipe, clean all parts of the stand by wiping from the clean areas to the soiled areas. This method helps to avoid cross-contamination.
  • Page 15: Equipment Safety

    To avoid the risk of electrical shock: WARNINGS Do not plug the power cord of the Edge Stand or H-Universal Stand into a multiple portable socket outlet (MPSO) or use an extension cord. Use only properly grounded equipment. Shock hazards exist if the power supply is not properly grounded.
  • Page 16: Clinical Safety

    Clinical safety To avoid misdiagnosis, do not use non-medical (commercial) grade peripheral monitors. These monitors have not been verified or validated by SonoSite as WARNING: being suitable for diagnosis. Electromagnetic compatibility (EMC) See the safety section of the ultrasound system user guide and supplemental guides for information on electromagnetic compatibility with IEC 60601-1-2, including the Manufacturer’s Declaration.
  • Page 17: Einführung

    Temperatur, Feuchtigkeit und Luftdruckgrenzwerte ....................... 29 Einführung Dieses Benutzerhandbuch beschreibt die Verwendung des Edge-Stativs (mit den Systemen SonoSite Edge II und Edge verwendet) oder des H-Universal-Stativs und der Peripheriegeräte und Zubehörteile. Weitere Informationen zu einem bestimmten Peripheriegerät entnehmen Sie der mit dem jeweiligen Produkt gelieferten Bedienungsanleitung des Herstellers.
  • Page 18: Dokumentkonventionen

    Falls Sie das Stativ demontieren müssen, entnehmen Sie entsprechende Informationen den Montageanweisungen,, die dem Stativ beigefügt sind oder unter www.sonosite.com zur Verfügung stehen. Um eine Verletzung des Patienten, eine Fehldiagnose oder eine Verletzung WARNHINWEIS des Bedieners zu vermeiden, müssen die Warnhinweise im Benutzerhandbuch des Ultraschallsystems und in den ergänzenden...
  • Page 19: Weiterführende Informationen

    Weiterführende Informationen Der technische Kundendienst von FUJIFILM SonoSite ist wie folgt erreichbar: Telefon +1-877-657-8118 (USA oder Kanada) Telefon +1-425-951-1330, oder wenden Sie sich an Ihren (außerhalb USA oder zuständigen Kundendienstvertreter Kanadas) +1-425-951-6700 E-Mail service@sonosite.com www.sonosite.com Europäisches Hauptstelle: +31 20 751 2020...
  • Page 20: Optionen Des Stativs

    Optionen des Stativs Das Stativ bietet eine mobile Arbeitsplattform und ermöglicht die Unterbringung der Schallköpfe und anderer Zubehörkomponenten. Außerdem bietet es Anschlussmöglichkeiten für Zubehör und Peripheriegeräte. Abbildung 1 Stativ mit Zubehör. H-Universal-Stativ abgebildet mit M-Turbo-Ultraschallsystem, optionalem Korb, Schwarzweißdrucker und Triple Transducer Connect. Ultraschallsystem Schwarzweißdrucker Haken (1 von 4) für Kabel und...
  • Page 21: Verwenden Des Stativs

    Verwenden des Stativs Systemplattform heben oder senken 1 Stellen Sie sicher, dass sich über der Plattform keine Hindernisse befinden. 2 Drücken Sie den Hebel zur Höhenverstellung gegen den Uhrzeigersinn, von der Stativrückseite aus gesehen. Der Schaft wird u. U. automatisch aus der Tragsäule nach oben bewegt. 3 Schaft bis zur gewünschten Höhe anheben bzw.
  • Page 22: Anschließen Des Ultraschallsystems

    Anschließen des Ultraschallsystems Das Mini-Dock anschließen, falls das System mit wechselstrombetriebenen Peripheriegeräten verwendet wird. Mini-Dock anschließen Hinweis Vergewissern Sie sich vor dem Anschließen des Mini-Docks, dass die Batterie eingesetzt ist. 1 Ultraschallsystem ausschalten. Das Mini-Dock funktioniert eventuell nicht einwandfrei, wenn es bei eingeschaltetem System angeschlossen wird.
  • Page 23: Verwenden Von Peripheriegeräten Und Zubehör

    Netzstromkabel für das System (K) Verwenden von Peripheriegeräten und Zubehör Vorsichtshinweis Um eine Beschädigung des Systems zu vermeiden, dürfen nur von SonoSite empfohlene Zubehörteile und Peripheriegeräte mit dem System benutzt werden. Spezifische Informationen zur Verwendung eines Peripheriegeräts, einschließlich Warn- und Vorsichtshinweise, finden Sie in den Bedienungsanweisungen des jeweiligen Herstellers.
  • Page 24: Triple Transducer Connect

    Herstellers befolgen. Wenn die große - oder -Taste (SonoSite Edge II, Edge oder M-Turbo) oder die Delta-Taste (MicroMaxx oder TITAN) für das Drucken programmiert ist, die Taste drücken. Weitere Hinweise zur Programmierung der Tasten finden Sie im Benutzerhandbuch für das Ultraschallsystem.
  • Page 25: Fehlersuche

    Ausführliche Informationen finden Sie in den Montageanweisungen. Weitere Dokumente finden Sie unter www.sonosite.com. Siehe auch „Kabel und Anschlüsse“ auf Seite 24. Vorsichtshinweis Um eine Beschädigung des Systems zu vermeiden, dürfen nur von SonoSite empfohlene Zubehörteile und Peripheriegeräte mit dem System benutzt werden. Fehlersuche...
  • Page 26: Kabel Und Anschlüsse

    Anschlussschema des Druckers und Systems System/Dock Drucker Remote System- System Netzteil Composite-Video- Power Eingang Supply WS-Eingang Netz- Netz- adapter 2 adapter 1 Stativbasis An Wechselstrom (Wandsteckdose) Kabel und Anschlüsse Tabelle 1: Verbindungssymbole an Mini-Docks Symbol Definition Symbol Definition Gleichspannungseingang S-Video-Eingang Druckeranschluss DVI-Video-Ausgang Composite-Video-...
  • Page 27 Tabelle 2: Kabel und Anschlüsse Anschluss 1 Anschluss 2 Buch- Name Abbildung [Abbildung] [Abbildung] Periphergerät stabe Länge [Anschluss an] [Anschluss an] Kabel für Siehe „Optionen Vorinstalliert n. z. Gleichstrom- des Stativs“ Stromversorgung Seite 18. System oder Mini- Dock Composite- Drucker Videokabel 1,8 m Drucker...
  • Page 28: Reinigung Und Desinfektion

    Die äußere Oberfläche des Stativs oder TTCs kann mit Hilfe eines empfohlenen Reinigungs- oder Desinfektionsmittels gereinigt oder desinfiziert werden. Eine aktuelle Liste mit zugelassenen Produkten finden Sie unter www.sonosite.com. 1 Schalten Sie das Ultraschallsystem und jegliche Zusatzgeräte aus. Trennen Sie das System und die Zusatzgeräte vom Wechselstrom.
  • Page 29: Sicherheit

    Geeignet zur Verwendung als Desinfektionsmittel mittlerer Stärke für Mykobakterien. Eine umfangreichere Liste finden Sie im Reinigungs- und Desinfektionsmitteldokument auf www.sonosite.com b Entfernen Sie alle Reste von Gel, Schmutz und Körperflüssigkeiten vom Stativ. c Nehmen Sie ein neues Tuch und reinigen Sie alle Teile des Stativs, indem Sie von den sauberen Bereichen zu den verschmutzten Bereichen hin wischen.
  • Page 30: Gerätesicherheit

    Ausschließlich von SonoSite empfohlene Zubehörteile und Peripheriegeräte (einschließlich Netzteil) verwenden. Der Anschluss von nicht von SonoSite empfohlenen Peripheriegeräten und Zubehörteilen kann zu einem elektrischen Schlag führen. Eine Liste der durch SonoSite vertriebenen oder empfohlenen Peripheriegeräte und Zubehörteile ist bei SonoSite oder Ihrem örtlichen Kundendienstvertreter erhältlich.
  • Page 31: Klinische Sicherheit

    Klinische Sicherheit Um Fehldiagnosen zu vermeiden, keine nicht für medizinische Geräte zugelassenen (handelsüblichen) peripheren Monitore verwenden. Diese WARNHINWEIS: Monitore wurden von SonoSite weder geprüft noch für Diagnosezwecke freigegeben. Elektromagnetische Verträglichkeit (EMV) Informationen zur elektromagnetischen Verträglichkeit gemäß IEC 60601-1-2, einschließlich der Herstellererklärung, sind den Hinweisen zur Sicherheit im Benutzerhandbuch für das Ultraschallsystem und...
  • Page 32 Technische Daten...
  • Page 33: Introducción

    Límites de temperatura, humedad y presión atmosférica ..................... 45 Introducción Este manual para el usuario explica cómo utilizar la base Edge (utilizada con los sistemas SonoSite Edge II y Edge) o la base H-Universal y sus periféricos o accesorios. Para obtener información acerca de un periférico específico, consulte las instrucciones de funcionamiento del fabricante que se suministran con el producto.
  • Page 34: Convenciones Utilizadas En El Documento

    Si necesita desmontar la base, consulte las sus instrucciones de montaje, incluidas con la base y disponibles en www.sonosite.com. Para evitar lesiones al paciente, diagnósticos incorrectos o lesiones al propio ADVERTENCIA usuario, lea todas las advertencias del manual para el usuario del sistema de ecografía y las guías suplementarias.
  • Page 35: Obtención De Ayuda

    Obtención de ayuda Para obtener asistencia técnica, póngase en contacto con FUJIFILM SonoSite por los siguientes medios: Teléfono +1-877-657-8118 (EE. UU. o Canadá) Teléfono +1-425-951-1330 o bien llame a su representante local (fuera de EE. UU. o Canadá) +1-425-951-6700 Correo electrónico service@sonosite.com...
  • Page 36: Características De La Base

    Características de la base La base proporciona una plataforma de trabajo móvil y un espacio para el almacenamiento de transductores y otros materiales. También proporciona conexiones para accesorios y periféricos. Figura 1 Base con accesorios. En la ilustración se muestra la base H-Universal con el sistema de ecografía M-Turbo, cesta opcional, impresora en blanco y negro, y conector del transductor triple.
  • Page 37: Uso De La Base

    Uso de la base Para subir o bajar la plataforma del sistema 1 Asegúrese de que la zona de encima de la plataforma está vacía. 2 Mirando hacia la parte posterior de la base, gire la palanca de ajuste de la altura hacia la izquierda. El poste se puede elevar de manera automática desde la columna.
  • Page 38: Conexión Del Sistema De Ecografía

    Conexión del sistema de ecografía Conecte el módulo de acoplamiento si utiliza el sistema con periféricos que funcionan con alimentación de CA. Para conectar el módulo de acoplamiento Nota Asegúrese de que la batería esté instalada antes de conectar el módulo de acoplamiento.
  • Page 39: Uso De Periféricos Y Accesorios

    Precaución Para evitar daños en el sistema, utilice con el sistema de ecografía únicamente los accesorios y los periféricos recomendados por SonoSite. En las instrucciones del fabricante puede consultar información referente al uso del periférico, incluidas las advertencias y precauciones. Para el escáner de códigos de barras, consulte también el Manual del usuario del escáner de códigos de barras.
  • Page 40: Conector Del Transductor Triple

    Utilice los mandos de la impresora para imprimir imágenes. Siga las instrucciones del fabricante. Si la tecla grande (SonoSite Edge II, Edge, M-Turbo) o la tecla Delta (MicroMaxx o TITAN) está programada para imprimir, púlsela. Consulte el manual para el usuario del sistema de ecografía para obtener instrucciones de programación de la tecla.
  • Page 41: Solución De Problemas

    Hay copias adicionales disponibles en www.sonosite.com. Consulte también el apartado “Cables y conectores” en la página 40. Precaución Para evitar daños en el sistema, utilice con el sistema de ecografía únicamente los accesorios y periféricos recomendados por SonoSite. Solución de problemas...
  • Page 42: Cables Y Conectores

    Conectividad del sistema y la impresora Sistema/acoplamiento Impresora Remota Fuente System de ali- Entrada de vídeo Power menta- compuesto ción del Supply sistema Entrada de alimentación de CA Adaptador Adaptador CA 1 CA 2 Base A alimentación de CA (tomacorriente de pared) Cables y conectores Tabla 1: Símbolos de conectividad en módulos de acoplamiento Símbolo...
  • Page 43 Tabla 2: Cables y conectores Conector 1 Conector 2 Nombre Letra Ilustración [Ilustración] [Ilustración] Periférico Longitud [Se conecta a] [Se conecta a] Cable de Consulte Preinstalado alimentación de «Características de la base» en la página 34. Sistema o módulo de acoplamiento Cable de vídeo Impresora compuesto...
  • Page 44: Limpieza Y Desinfección

    Puede limpiar y desinfectar la superficie exterior de la base o el TTC utilizando una solución de limpieza o un desinfectante recomendado. Puede consultar la lista más reciente de productos aprobados en www.sonosite.com. 1 Apague el sistema de ecografía y cualquier equipo accesorio. Desconecte el sistema y el equipo accesorio de la fuente de alimentación de CA.
  • Page 45: Seguridad

    Apto para uso como desinfectante de nivel intermedio para micobacterias. Para ver una lista más completa, consulte el documento de limpiadores y desinfección que hay disponible en www.sonosite.com. b Retire todos los restos de gel, residuos y líquidos corporales de la base.
  • Page 46: Seguridad Del Equipo

    Utilice solamente los accesorios y periféricos recomendados por SonoSite, incluida la fuente de alimentación. La conexión de accesorios y periféricos no recomendados por SonoSite puede dar lugar a una descarga eléctrica. Póngase en contacto con SonoSite o con un representante local para obtener una lista de accesorios y periféricos disponibles o recomendados...
  • Page 47: Seguridad Clínica

    Seguridad clínica Para evitar diagnósticos incorrectos, no use monitores periféricos de calidad no médica (comerciales). SonoSite no ha verificado ni validado como adecuados ADVERTENCIA: para diagnóstico los monitores de este tipo. Compatibilidad electromagnética (CEM) En la sección sobre seguridad del manual para el usuario del sistema de ecografía y las guías suplementarias puede consultar información acerca de la compatibilidad electromagnética con IEC 60601-1-2, incluida la...
  • Page 48 Especificaciones...
  • Page 49: Introduction

    Limites de température, d’humidité et de pression atmosphérique ................61 Introduction Le guide d'utilisation explique comment utiliser la station Edge (à utiliser avec les systèmes SonoSite Edge II et Edge) de la station H-Universal ainsi que ses périphériques ou accessoires. Pour plus d’informations sur un périphérique spécifique, consulter le mode d’emploi de ce produit.
  • Page 50: Conventions Du Document

    Pour désassembler la station, se reporter aux instructions d’assemblage, fournies avec la station et consulter le site www.sonosite.com Pour éviter tout risque de blessure du patient ou de l’opérateur et toute erreur AVERTISSEMENT de diagnostic, lire l’ensemble des avertissements présentés dans le guide d’utilisation de l’échographe et les guides complémentaires.
  • Page 51: Aide

    Aide Pour toute assistance technique, contactez FUJIFILM SonoSite : Téléphone +1-877-657-8118 (États-Unis et Canada) Téléphone +1-425-951-1330, ou contactez un représentant local (hors États-Unis et Canada) +1-425-951-6700 E-mail service@sonosite.com Site Web www.sonosite.com Centre de réparation en Ligne principale : +31 20 751 2020...
  • Page 52: Fonctionnalités De La Station

    Fonctionnalités de la station La station est une plateforme de travail mobile et un espace de rangement pour les sondes et autres fournitures. Elle permet également la connexion d'accessoires et de périphériques. Figure 1 Station avec accessoires. La station H-Universal représentée ici avec l'échographe M-Turbo et le panier facultatif, l'imprimante noir et blanc, et la connexion sonde triple.
  • Page 53: Utilisation De La Station

    Utilisation de la station Pour élever ou abaisser la plateforme de l’échographe 1 Vérifier que la zone au-dessus de la plateforme est libre de tout obstacle. 2 Faisant face à la station, tourner le levier de réglage de la hauteur dans le sens antihoraire. Le vérin peut sortir automatiquement de la colonne 3 Relever ou abaisser le vérin jusqu’à...
  • Page 54: Connexion De L'échographe

    Connexion de l’échographe Attacher le mini-dock si l'appareil est utilisé avec des périphériques alimentés en courant alternatif. Pour attacher le mini-dock Remarque S'assurer que la batterie est installée avant d'attacher le mini-dock. 1 Mettre l’échographe hors tension. Il est possible que le mini-dock ne fonctionne pas correctement si le système est connecté alors qu'il est sous tension.
  • Page 55: Utilisation De Périphériques Et D'accessoires

    Mise en garde Pour éviter d'endommager l'échographe, utiliser uniquement les accessoires et les périphériques recommandés par SonoSite avec l'appareil. Pour consulter les instructions d’utilisation d’un périphérique, y compris les avertissements et mises en garde, se reporter au mode d’emploi du fabricant. Pour le lecteur de codes-barres, se reporter également au Guide d'utilisation du lecteur de codes-barres.
  • Page 56: Connecteur De Sonde Triple

    Utiliser les commandes de l’imprimante pour imprimer les images. Suivre les instructions du fabricant. Si la grande touche (SonoSite Edge II, Edge, M-Turbo) ou Delta (MicroMaxx ou TITAN) est programmée pour l'impression, appuyer dessus. Pour obtenir des instructions sur la programmation de la touche, se reporter au guide d’utilisation de l’échographe.
  • Page 57: Dépannage

    Des copies supplémentaires sont disponibles sur le site www. sonosite.com. Voir également «Câbles et connecteurs» à la page 56. Mise en garde Pour éviter d'endommager l'échographe, utiliser uniquement les accessoires et les périphériques recommandés par SonoSite avec l'appareil. Dépannage...
  • Page 58: Câbles Et Connecteurs

    Connectivité de l'imprimante et du système Système/dock Imprimante Distant Alimenta- System tion de Entrée vidéo l’écho- Power composite graphe Supply Entrée en c.a. Adaptateur Adaptateur secteur 1 secteur 2 Socle de la station Vers l’alimentation secteur (prise murale) Câbles et connecteurs Tableau 1 : Symboles de connectivité...
  • Page 59 Tableau 2 : Câbles et connecteurs Connecteur 1 Connecteur 2 Lettre Illustration [Illustration] [Illustration] Périphérique Longueur [Se connecte à] [Se connecte à] Cordon Voir Préinstallé d'alimentation CC «Fonctionnalités de la station» à la page 50. Système ou mini- dock Câble vidéo Imprimante composite 1,8 m...
  • Page 60: Nettoyage Et Désinfection

    La surface externe de la station ou du TTC peut être nettoyée et désinfectée avec le produit de nettoyage ou le désinfectant recommandé. Pour la liste la plus récente des produits agréés, visiter le site www.sonosite.com. 1 Metter l’échographe hors tension ainsi que tous les accessoires. Déconnecter l’échographe et les accessoires de l’alimentation secteur.
  • Page 61: Sécurité

    Éliminer les traces de gel et les fluides corporels de la station. c Nettoyer à l'aide d'une lingette neuve toutes les parties de la station en allant des zones propres vers les zones souillées.
  • Page 62: Sécurité Du Matériel

    Ne pas retirer le fil de terre et ne pas annuler son effet. Utiliser exclusivement les accessoires et périphériques recommandés par SonoSite, y compris l’alimentation secteur. La connexion d'accessoires et de périphériques non recommandés par SonoSite peut provoquer une d'électrocution. Contacter SonoSite ou votre représentant local pour obtenir la liste des accessoires et des périphériques disponibles auprès...
  • Page 63: Sécurité Clinique

    (commerciale). Ces écrans n'ont pas AVERTISSEMENT: été vérifiés ou validés par SonoSite comme étant adaptés pour le diagnostic. Compatibilité électromagnétique (CEM) Pour plus d’informations sur la compatibilité électromagnétique avec CEI 60601-1-2, y compris la déclaration du fabricant, voir la section relative à...
  • Page 64 Spécifications...
  • Page 65: Manuale Dell'utente

    Limiti di temperatura, umidità e pressione atmosferica ....................77 Introduzione Questo manuale dell’utente spiega come utilizzare il supporto Edge (utilizzato con i sistemi SonoSite Edge II ed Edge) o il supporto H-Universal e le periferiche o gli accessori relativi. Per informazioni su una periferica specifica, consultare le istruzioni incluse nella confezione del prodotto.
  • Page 66: Convenzioni Della Documentazione

    Se è necessario smontare il supporto, fare riferimento alle istruzioni di assemblaggio in dotazione con il supporto e reperibili al sito www.sonosite.com. Per evitare il rischio di lesioni al paziente, errate diagnosi o lesioni all’operatore, AVVERTENZA leggere tutte le avvertenze contenute nel Manuale dell’utente del sistema ecografico e i relativi supplementi.
  • Page 67: Aiuti

    Aiuti Per assistenza tecnica, contattare FUJIFILM SonoSite come segue: Tel. +1-877-657-8118 (USA o Canada) Tel. +1-425-951-1330, oppure rivolgersi al rappresentante locale (altri Paesi) +1-425-951-6700 E-mail service@sonosite.com Internet www.sonosite.com Centro di assistenza per Principale: +31 20 751 2020 l’Europa Assistenza in lingua inglese: +44 14 6234 1151...
  • Page 68: Caratteristiche Del Supporto

    Caratteristiche del supporto Il supporto fornisce una piattaforma di lavoro mobile e un vano per conservare i trasduttori e altri componenti. Fornisce anche collegamenti per accessori e periferiche. Figura 1 Supporto con accessori. Supporto H-Universal illustrato con il sistema ecografico M-Turbo, ed un cestello, una stampante in bianco e nero e il modulo di collegamento triplo per trasduttori opzionali.
  • Page 69: Utilizzo Del Supporto

    Utilizzo del supporto Per alzare o abbassare la piattaforma del sistema 1 Accertarsi che l’area al di sopra della piattaforma non sia ostruita. 2 Rivolgendosi verso il lato posteriore del supporto, ruotare la leva di regolazione dell'altezza in senso antiorario. L’asta inserita nella colonna potrebbe alzarsi automaticamente.
  • Page 70: Collegamento Del Sistema Ecografico

    Collegamento del sistema ecografico Collegare la mini-stazione se si utilizza il sistema con periferiche alimentate a CA. Collegamento della mini-stazione Nota Accertarsi che la batteria sia installata prima del collegamento alla mini-stazione. 1 Spegnere il sistema ecografico. Se quando si collega il sistema l'alimentazione è attiva, la mini-stazione potrebbe non funzionare correttamente.
  • Page 71: Utilizzo Di Accessori E Periferiche

    Attenzione Per evitare di danneggiare il sistema, utilizzare solo accessori e periferiche raccomandati da SonoSite con il sistema ecografico. Per informazioni specifiche sull'utilizzo di una periferica, incluse le note di avvertenza e attenzione, fare riferimento alle istruzioni operative del produttore. Per lo scanner di codici a barre, vedere anche il Manuale dell'utente per scanner per codici a barre.
  • Page 72: Modulo Di Connessione Triplo Per Trasduttori

    Usare i comandi sulla stampante per stampare le immagini. Seguire le istruzioni fornite dal produttore. Se il tasto grande (SonoSite Edge II, Edge, M-Turbo) o Delta (MicroMaxx o TITAN) è programmato per stampare, premerlo. Per istruzioni sulla programmazione del tasto, consultare il manuale dell’utente del sistema ecografico.
  • Page 73: Risoluzione Dei Problemi

    Altre copie sono disponibili all’indirizzo www.sonosite.com. Vedere anche “Cavi e connettori” a pagina 72. Attenzione Per evitare di danneggiare il sistema, utilizzare solo accessori e periferiche raccomandati da SonoSite con il sistema ecografico. Risoluzione dei problemi...
  • Page 74: Cavi E Connettori

    Connettività della stampante e del sistema Sistema/stazione Stampante Remoto Alimen- System tazione Ingresso video Power composito sistema Supply AC In Adattatore Adattatore CA 1 CA 2 Base del supporto Alla rete di alimentazione CA (presa a muro) Cavi e connettori Tabella 1: Simboli di connettività...
  • Page 75 Tabella 2: Cavi e connettori Connettore 2 Connettore 1 Nome [Illustrazione] Lettera Illustrazione [Illustrazione] Periferica Lunghezza [Collegamento [Collegamento a] Cavo di Consultare Pre-installato alimentazione CC “Caratteristiche del supporto” pagina 66. Sistema o mini- stazione Cavo video Stampante composito 1,8 m Stampante Mini-stazione Cavo per controllo...
  • Page 76: Pulizia E Disinfezione

    La superficie esterna del supporto o del TTC deve essere pulita e disinfettata con uno dei detergenti o disinfettanti consigliati. Per l’elenco più recente dei prodotti omologati, vedere www.sonosite.com. 1 Spegnere il sistema ecografico e le apparecchiature accessorie. Scollegare il sistema e le apparecchiature accessorie dalla rete di alimentazione a corrente alternata.
  • Page 77: Sicurezza

    Approvato per l’uso come disinfettante di livello intermedio per Mycobacterium. Per un elenco più completo, fare riferimento alla documentazione relativa a detergenti e disinfettanti disponibile su www.sonosite.com b Rimuovere gel, detriti e fluidi corporei dal supporto. c Con un nuovo panno, pulire tutte le parti del supporto passando dalle aree pulite verso le superfici sporche.
  • Page 78: Sicurezza Dei Dispositivi

    Il cavo di terra non deve essere rimosso o escluso. Utilizzare solo accessori e periferiche consigliati da SonoSite, inclusa l'alimentazione. Il collegamento di accessori e periferiche non espressamente consigliate dalla SonoSite potrebbe causare scosse elettriche.
  • Page 79: Sicurezza Clinica

    Per evitare diagnosi errate, non utilizzare monitor per periferiche non di tipo medicale (commerciali). Questi monitor non sono stati verificati né convalidati AVVERTENZA: da SonoSite come idonei alla diagnosi. Compatibilità elettromagnetica (EMC) Per informazioni sulla compatibilità elettromagnetica con lo standard IEC 60601-1-2, inclusa la dichiarazione del produttore, vedere la sezione relativa alla sicurezza del Manuale dell’utente del sistema ecografico.
  • Page 80 Caratteristiche tecniche...
  • Page 81: Introdução

    Temperatura, umidade e limites de pressão atmosférica ....................93 Introdução Este guia do usuário explica como usar o Pedestal Edge (usado com os sistemas SonoSite Edge II e Edge) ou o Pedestal H-Universal e periféricos ou acessórios. Para obter informações sobre um periférico específico, consulte as instruções do fabricante que acompanham cada produto.
  • Page 82: Convenções Do Documento

    Se for necessário desmontar o pedestal, consulte as respectivas instruções de montagem,, disponibilizadas com o pedestal em www.sonosite.com. Para evitar o risco de lesões do paciente, diagnósticos incorretos ou lesões do AVISOS usuário, leia todos os avisos no manual do usuário e nos manuais adicionais do sistema de ultrassom.
  • Page 83: Para Obter Ajuda

    Para obter ajuda Para assistência técnica, entre em contato com a FUJIFILM SonoSite das seguintes formas: Telefone +1-877-657-8118 (EUA ou Canadá) Telefone +1-425-951-1330, ou ligue para o seu representante local (fora dos EUA ou do Canadá) +1-425-951-6700 E-mail service@sonosite.com www.sonosite.com Centro de manutenção...
  • Page 84: Características Do Pedestal

    Características do pedestal O pedestal oferece uma plataforma de trabalho móvel e uma área de armazenamento para os transdutores e outros suprimentos. Oferece também conexões para acessórios e periféricos. Figura 1 Pedestal com acessórios. Pedestal H-Universal exibido com o sistema de ultrassom M-Turbo e cesto opcional, impressora monocromática e Triple Transducer Connect.
  • Page 85: Usar O Pedestal

    Usar o pedestal Para levantar ou abaixar a plataforma do sistema 1 Certifique-se de que a área acima da plataforma esteja livre. 2 Voltado para a parte traseira do pedestal, gire a alavanca de ajuste de altura no sentido anti-horário. O poste pode se elevar automaticamente na coluna.
  • Page 86: Conectar O Sistema De Ultrassom

    Conectar o sistema de ultrassom Conecte o minipedestal se você usa o sistema com periféricos alimentados por CA. Para conectar o minipedestal Observação Certifique-se de que a bateria esteja instalada antes de conectar o minipedestal. 1 Desligue o sistema de ultrassom. O minipedestal poderá...
  • Page 87: Uso De Periféricos E Acessórios

    Cuidado Para evitar danos ao sistema, use somente os acessórios e periféricos recomendados pela SonoSite com o sistema de ultrassom. Para obter informações específicas sobre o uso de periféricos, incluindo avisos e cuidados, consulte as instruções de operação do fabricante. Para o leitor de código de barras, consulte também o Manual do Usuário do Leitor de Código de Barras.
  • Page 88: Triple Transducer Connect

    Use os controles da impressora para imprimir imagens. Siga as instruções do fabricante. Se a tecla grande (SonoSite Edge II, Edge, M-Turbo) ou a tecla Delta (MicroMaxx ou TITAN) estiver programada para imprimir, pressione-a. Para obter instruções para programar a tecla, consulte o manual do usuário do sistema de ultrassom.
  • Page 89: Solução De Problemas

    Cópias adicionais estão disponíveis em www.sonosite.com. Consulte também “Cabos e conectores” na página 88. Cuidado Para evitar danos ao sistema, use somente os acessórios e periféricos recomendados pela SonoSite com o sistema de ultrassom. Solução de problemas...
  • Page 90: Cabos E Conectores

    Conectividade do sistema e da impressora Sistema/pedestal Impressora Remoto Fonte de System alimen- Entrada de vídeo Power tação do composto sistema Supply Entrada de CA Adaptador Adaptador de CA 1 de CA 2 Base do pedestal Para a alimentação de CA (tomada na parede) Cabos e conectores Tabela 1: Símbolos de conectividade no minipedestal...
  • Page 91 Tabela 2: Cabos e conectores Conector 1 Conector 2 Nome Letra Ilustração [Ilustração] [Ilustração] Periférico Comprimento [Conecta-se a] [Conecta-se a] Cabo da fonte de Consulte Pré-instalado alimentação CC “Características do pedestal” página 82. Sistema ou minipedestal Cabo de Impressora vídeo composto 1,8 m Impressora Minipedestal...
  • Page 92: Limpeza E Desinfecção

    Você pode limpar e desinfetar a superfície exterior do pedestal ou do TTC usando um produto de limpeza ou desinfetante recomendado. Para obter a lista mais recente de produtos aprovados, consulte www.sonosite.com. 1 Desligue o sistema de ultrassom e qualquer equipamento acessório. Desconecte o sistema e os equipamentos acessórios da alimentação de CA.
  • Page 93: Segurança

    Qualificado para uso como desinfetante de nível intermediário para micobactérias. Para ver uma lista mais completa, consulte o documento sobre limpeza e desinfecção disponível em www.sonosite.com b Remova todos os resíduos de gel, detritos e fluidos corporais do pedestal. c Com um pano novo, limpe todas as peças do pedestal ao esfregar das áreas limpas para as áreas sujas.
  • Page 94: Segurança Do Equipamento

    A conexão de acessórios e periféricos não recomendados pela SonoSite pode resultar em choque elétrico. Entre em contato com a SonoSite ou com seu representante local para obter a lista de acessórios e periféricos disponíveis ou recomendados pela SonoSite.
  • Page 95: Segurança Clínica

    (comerciais). Esses monitores não foram verificados AVISO: nem validados pela SonoSite como adequados para diagnóstico. Compatibilidade eletromagnética (CEM) Consulte a seção de segurança do Manual do Usuário e de guias adicionais do sistema de ultrassom para obter informações sobre a compatibilidade eletromagnética com a especificação IEC 60601-1-2, inclusive a...
  • Page 96 Especificações...
  • Page 97: Innledning

    Temperatur, luftfuktighet og grenser for atmosfærisk trykk ..................108 Innledning Denne brukerhåndboken forklarer hvordan du bruker Edge-stativet (med systemene SonoSite Edge II og Edge) eller H-Universal-stativet og utstyr eller tilbehør. Hvis du vil ha informasjon om spesifikt eksternt utstyr, kan du se i produsentens instruksjoner som fulgte med det produktet. Informasjon om transduserne eller ultralydsystemene finner du i brukerhåndboken for ultralydsystemet.
  • Page 98: Konvensjoner For Dokumentet

    Ett-trinnsprosedyrer begynner med  Symboler og terminologi som brukes om systemet, er forklart i brukerhåndboken for ultralydsystemet. Slik får du hjelp Hvis du ønsker teknisk støtte, kan du ta kontakt med FUJIFILM SonoSite på følgende måte: Telefon +1-877-657-8118 (USA eller Canada)
  • Page 99: Stativfunksjoner

    Stativfunksjoner Stativet gir en mobil arbeidsplattform og et oppbevaringsområde for transdusere og annet tilbehør. Det gir også tilkobling for tilbehør og eksternt utstyr. Figur 1 Stativ med tilbehør. H-Universal-stativet med M-Turbo-ultralydsystem, kurv (ekstraustyr), svart-hvitt- skriver og trippel transduserkontakt. Ultralydsystem Svart-hvitt-skriver Krok (1 av 4) for kabler og andre AC-adapter 1: Kontakt til systemets elementer...
  • Page 100: Bruke Stativet

    Bruke stativet Slik hever eller senker du systemplattformen 1 Sørg for at området over plattformen er fritt. 2 Stå vendt mot baksiden av stativet, og drei høydejusteringsspaken mot klokken. Stangen kan heves automatisk fra søylen. 3 Hev eller senk stangen til ønsket høyde, og stram deretter til spaken. Vri spaken med klokken for å...
  • Page 101: Koble Til Ultralydsystemet

    Koble til ultralydsystemet Fest minidokken dersom du bruker systemet med eksternt utstyr som drives med vekselstrøm. Slik fester du minidokken Merk Påse at batteriet er satt i før du fester minidokken. 1 Slå av ultralydsystemet. Minidokken vil muligens ikke fungere riktig dersom du kobler til systemet mens strømmen er på. 2 Plasser minidokken under systemplattformen.
  • Page 102: Bruke Eksternt Utstyr Og Tilbehør

    Forsiktig For å unngå å skade systemet må det bare brukes tilbehør og eksternt utstyr anbefalt av SonoSite sammen med ultralydsystemet. For spesifikk informasjon om bruk av eksternt utstyr, inkludert advarsler og forsiktighetsregler, viser vi til produsentens bruksanvisning. For strekkodeskanneren kan du også se i brukerveiledningen for strekkodeskanner.
  • Page 103: Trippel Transduserkontakt

    Hvis den store - eller -tasten (SonoSite Edge II, Edge, M-Turbo) eller Delta-tasten (MicroMaxx eller TITAN) er programmert til utskrift, trykker du på den. Du finner informasjon om å programmere tasten i brukerveiledningen for ultralydsystemet. Du kan også lagre bilder og skrive dem ut fra pasientlisten. Instruksjoner finnes i brukerhåndboken for ultralydsystemet.
  • Page 104: Feilsøking

    Tilkoblingsdiagram Bruk følgende diagram for hjelp med å koble fra og koble til igjen eksternt utstyr. Se monteringsinstruksjonene for mer detaljert informasjon. Ytterligere eksemplarer er tilgjengelige på www.sonosite.com. Se også "Kabler og kontakter" på side 103.
  • Page 105: Kabler Og Kontakter

    Tilkobling av skriver og system System/dokk Skriver Ekstern System- System strøm- Komposittvideo inn Power forsy- ning Supply AC inn adapter 1 adapter 2 Stativbase Til vekselstrøm (stikkontakt i vegg) Kabler og kontakter Tabell 1: Tilkoblingssymboler på minidokker Symbol Definisjon Symbol Definisjon Likestrøminngang S-video inn...
  • Page 106 Tabell 2: Kabler og kontakter Kontakt 1 Kontakt 2 Navn Eksternt Bokstav Illustrasjon [Illustrasjon] [Illustrasjon] Lengde utstyr [Kobles til] [Kobles til] Ledning for Forhåndsmontert – likestrømforsyning "Stativfunksjoner" på side 97. System eller minidokk Kompositt- Skriver videokabel 1,8 m Skriver Minidokk Utskriftskontroll- Skriver kabel...
  • Page 107: Rengjøring Og Desinfisering

    Du kan rengjøre og desinfisere de utvendige flatene på stativet eller TTC ved hjelp av et anbefalt rengjørings- eller desinfiseringsmiddel. Den mest oppdaterte listen over godkjente produkter finner du på www.sonosite.com. 1 Slå av ultralydsystemet og alt tilbehør. Koble systemet og tilbehør fra vekselstrøm.
  • Page 108: Sikkerhet

    Egnet for bruk som et desinfiseringsmiddel på mellomnivå for mykobakterier. En mer fullstendig liste finnes i dokumentet for rengjørings- og desinfiseringsmidler på www.sonosite.com b Fjern all gel, alt smuss og alle kroppsvæsker fra stativet. c Bruk en ny serviett, og rengjør alle deler av stativet ved å tørke fra rene områder til skitne områder. Denne metoden bidrar til å...
  • Page 109: Utstyrssikkerhet

    "Sykehuskvalitet" eller tilsvarende. Jordledningen skal ikke fjernes eller kobles fra. Bruk bare tilbehør og eksterne enheter som er anbefalt av SonoSite, herunder strømforsyning. Tilkobling av tilbehør og eksterne enheter som ikke anbefales av SonoSite, kan medføre elektrisk støt. Ta kontakt med SonoSite eller den lokale representanten for å...
  • Page 110: Klinisk Sikkerhet

    For å unngå feildiagnose må du ikke bruke eksterne skjermer (kommersielle) som ikke er av medisinsk kvalitet. Disse skjermene er ikke kontrollert eller ADVARSEL: godkjent av SonoSite som egnet for å stille diagnoser. Elektromagnetisk kompatibilitet (EMC) Se sikkerhetsavsnittet i brukerveiledningen for ultralydsystemet og supplerende veiledninger for å få...
  • Page 112 P12223-04 *P12223-04*...

Ce manuel est également adapté pour:

H-universal stand

Table des Matières