Page 1
Guide d’utilisation de l’échographe MicroMaxx ®...
Page 2
En vertu de la loi fédérale américaine, ce dispositif ne peut être vendu que par un médecin ou sur ordonnance médicale. « MicroMaxx », « SonoCalc », « SonoRES » et « SonoMB » sont des marques déposées ou des marques de commerce de SonoSite, Inc. CompactFlash est une marque déposée de Symbol Technologies.
Table des matières Chapitre 1 : Introduction À propos du guide d’utilisation ................1 Applications ........................1 Conventions ........................4 Symboles et termes ...................... 4 Mises à niveau du logiciel et mises à jour du guide d’utilisation ....4 Commentaires de la clientèle ................... 4 Informations de contact .....................
Page 4
Chapitre 3 : Imagerie Informations du patient .................... 51 Capteur, type d’examen et mode d’imagerie ........... 54 Préparation du capteur ..................... 57 Usage général ...................... 58 Usage invasif ou chirurgical ................58 Modes ..........................59 Imagerie 2D ......................59 Mode M d'imagerie ................... 64 Imagerie Doppler couleur ................
Page 5
Chapitre 5 : Connectivité et configuration Configuration de la connectivité de l'échographe ........149 Configuration du système pour SiteLink ............149 Configuration de SiteLink pour Ethernet ..........150 Configuration de SiteLink pour une connectivité sans fil ....151 Configuration de l'échographe pour DICOM ..........155 Création d'une sauvegarde pour les réglages DICOM .......
Page 6
Références obstétricales ..................222 Tableaux d’âge gestationnel ................223 Tableaux d’analyse de croissance ...............226 Calculs de ratio ....................228 Références générales ....................228 Chapitre 8 : Caractéristiques techniques Dimensions de l'échographe ................231 Dimensions de l'écran .....................231 Capteurs ........................231 Modes d’imagerie ......................232 Stockage des images ....................232 Accessoires ........................232 Matériel, logiciels et documentation ............232 Câbles ........................233...
Page 7
Augmentation de la température de surface des capteurs ...... 257 Mesure de la puissance acoustique ..............258 Intensités in situ, déclassée et pour l'eau ..........258 Modèles de tissus et évaluation du matériel ......... 259 À propos du tableau de puissance acoustique ..........261 Tableaux de puissance acoustique ............
émise. Les Fiches de démarrage rapide MicroMaxx, incluses au dos du guide d’utilisation, fournissent un aperçu des fonctions de base de l’échographe.
Page 10
Un électrocardiogramme (ECG) du patient peut être obtenu et utilisé pour estimer les fonctions diastolique et systolique. AVERTISSEMENT : Le tracé ECG n’est pas destiné au diagnostic des troubles du rythme cardiaque ou au monitorage à long terme du rythme cardiaque. Applications d’imagerie gynécologique et de traitement de la stérilité...
Page 11
Applications d’imagerie pédiatrique Cet échographe propage de l’énergie ultrasonore chez les patients pédiatriques afin d’obtenir des images échographiques de type 2D, mode M, Doppler couleur (Couleur), Doppler puissance couleur (CPD), Doppler pulsé (DP), Imagerie Tissulaire Doppler pulsé (TDI PW) et Doppler continu (DC). Les images obtenues permettent de déterminer la présence d’une éventuelle anomalie de l’anatomie abdominale, pelvienne et cardiaque ou des hanches fœtales, des têtes fémorales, et des structures anatomiques environnantes.
». Mises à niveau du logiciel et mises à jour du guide d’utilisation SonoSite peut proposer des mises à niveau du logiciel, de nouvelles fonctionnalités et des améliorations des performances de l’échographe. Ces mises à niveau sont accompagnées des mises à...
Informations de contact Si vous devez contacter le service de support technique SonoSite, faites-le aux numéros ou adresses ci-dessous : Support technique +1-877-657-8118 (États-Unis, Canada) : Télécopie du support technique : +1-425-951-6700 E-mail du support technique : service@sonosite.com Site Web de SonoSite : www.sonosite.com, sélectionnez Support...
À propos de l’échographe L’échographe est un appareil portable à pilotage logiciel utilisant une architecture entièrement numérique. Il intègre plusieurs configurations et fonctionnalités permettant d’acquérir et d’afficher des images échographiques en haute résolution et en temps réel. Toutes sont décrites dans ce guide d'utilisation, mais ne s’appliquent pas nécessairement à...
Page 15
Figure 2 Vue arrière de l’échographe Tableau 2 : Connecteurs situés à l’arrière de l’échographe Numéro Fonctionnalité Fiche d’alimentation CC Connecteur E/S Batterie Connecteur ECG À l’heure actuelle, l’échographe permet d’utiliser les capteurs suivants : • C11e/8-5 MHz • C60e/5-2 MHz •...
L’échographe contient le logiciel qui régit son fonctionnement. Une mise à niveau du logiciel pourra être nécessaire. SonoSite vous fournit une carte CompactFlash contenant cette mise à niveau. En règle générale, un nouveau logiciel apporte de nouvelles fonctionnalités. Une seule carte CompactFlash suffit pour mettre à...
Chapitre 2 : Mise en route Ce chapitre contient des informations sur les bonnes pratiques de balayage, le fonctionnement de base et la modification des paramètres de l’échographe. Guide des bonnes pratiques de balayage Les différentes recommandations fournies dans cette section devraient vous permettre d’utiliser l’échographe efficacement et dans une position confortable.
Page 18
c. Smith, C.S., G.W. Wolf, G. Y. Xie, and M. D. Smith. Muscoskeletal Pain in Cardiac Ultrasonographers: Results of a Random Survey ». [Douleurs musculo-squelettiques chez les échographistes cardiaques : Résultats dune étude aléatoire.] Journal of American Society of Echocardiography. (Mai 1997), 357-362. d.
Pour minimiser les efforts sur les cervicales (inclinaison et torsion) : • Positionnez l’échographe ou l’écran devant vous. • Installez un écran auxiliaire pour le patient. Favorisez une posture confortable de la main, du poignet et des doigts pour votre bras d'analyse : •...
Leviers de blocage Figure 1 Insertion de la batterie dans l’échographe Installation de Déconnectez l'alimentation électrique de l'échographe. la batterie Retournez l’échographe. Placez la batterie dans le compartiment de la batterie, en l'inclinant légèrement. Voir Figure 1, page 12. Faites glisser la batterie vers l’intérieur jusqu’à ce qu’elle se mette en place. Abaissez les deux leviers de blocage pour sécuriser la batterie.
Installation de Vérifiez que l’éjecteur est complètement enfoncé. la carte Insérer la carte CompactFlash dans la fente avant de l’échographe. Voir CompactFlash Figure 1, page 6. • La fente avant est utilisée pour stocker des images. • La fente arrière est utilisée pour mettre à jour les échographes/capteurs et importer/exporter les informations relatives à...
Mise sous tension/hors tension de l’échographe Mise en garde : N'utilisez pas l’échographe si un message d’erreur est affiché à l’écran. Notez le code de l’erreur et mettez l’échographe hors tension. Appelez SonoSite ou le représentant local. Mise sous Localisez la touche d’alimentation située en haut à gauche de l’échographe.
Connexion et déconnexion du capteur AVERTISSEMENT : Pour éviter de blesser le patient, ne placez pas le connecteur du capteur sur le patient. Installez l’échographe sur une station d’accueil ou sur une surface plane et stable de manière à ce que l’air circule sur le connecteur du capteur. Mise en garde : Pour éviter d'endommager le connecteur du capteur, ne laissez pas des corps étrangers pénétrer dans le connecteur.
Commandes de l’échographe Clip Magneto Prof. Zoom Actual. Mode M Curseur Stocker mes. Doppler Calc. Imprimer Couleur Sélectionner 12 13 Figure 3 Commandes de l’échographe Tableau 1 : Commandes de l’échographe Commande de Numéro Description l’échographe Alimentation Met l’échographe sous tension et hors tension. Alphanumérique Permet d’entrer du texte et des nombres.
Page 25
Tableau 1 : Commandes de l’échographe (suite) Commande de Numéro Description l’échographe Profondeur Flèche profondeur Réduit la profondeur d'imagerie. vers le haut Flèche profondeur Augmente la profondeur d'imagerie. vers le bas Zoom Double la taille de l’image. Échos Ajuste le gain appliqué au champ superficiel de l’image. superficiels Ajuste le gain appliqué...
Page 26
Tableau 1 : Commandes de l’échographe (suite) Commande de Numéro Description l’échographe Formulaires Config. Permet d’accéder aux paramètres de l’échographe. Rapport Permet d'accéder au rapport patient et aux feuilles de calcul EMED. Revue Permet d’accéder à la liste des patients et aux images sauvegardées des patients, ainsi qu’aux fonctions d’archivage.
Présentation de l’écran Figure 4 Présentation de l’écran Tableau 2 : Présentation de l’écran Numéro Élément Description Info Image Indique le mode d’imagerie actuel ; par exemple, Gén, Rés, IHT et Marqueur Fournit des indications sur l’orientation de l’image. En affichage d’orientation double écran et simultané, le marqueur d’orientation est vert sur l’écran actif.
Tableau 2 : Présentation de l’écran (suite) Numéro Élément Description Menu affiché à Accès aux commandes pour chaque état de l'échographe. l'écran Info patient Affiche le nom et le numéro d’identité du patient actuel, le site, l’utilisateur, ainsi que la date et l’heure. État Système Affiche des informations sur l’état de l’échographe ;...
Menus affichés à l'écran Les menus affichés à l'écran, situés en bas de l'écran, fournissent des commandes qui peuvent changer en fonction de l'état de l'échographe. Par exemple, en mode 2D, les options suivantes sont possibles : Tableau 3 : Menus affichés à l'écran Icône Description Valeurs...
Annotation et texte Commandes du clavier Figure 5 Commandes du clavier Tableau 5 : Commandes du clavier Numéro Touche Description Déplace le curseur dans les différents champs des formulaires et passe d’une position de texte à une autre en affichage double écran. Verrouille le clavier en mode majuscules.
Tableau 5 : Commandes du clavier (suite) Numéro Touche Description Entrée Déplace le curseur dans les différents champs des formulaires et sauvegarde les calculs à reporter. Symboles Remarque : Les symboles/caractères spéciaux ne peuvent pas tous être utilisés dans les champs et les formulaires.
Configuration de l'échographe Les paramètres de configuration permettent de personnaliser l’échographe. Appuyez sur la touche Config. pour accéder aux fonctions suivantes de l’échographe et les configurer. Administration Permet de configurer l’échographe afin de protéger les informations sur le patient en demandant aux utilisateurs de s’identifier au moyen d’un mot de passe.
SonoSite propose un ensemble complet d’outils sur l’échographe vous permettant de satisfaire les exigences de sécurité applicables mentionnées dans la norme HIPAA. Les clients de SonoSite sont tenus pour responsables de la sécurité et de la protection de toutes les informations de santé...
Page 34
Modification du mot de Dans Informations utilisateur, entrez votre nouveau mot de passe passe administrateur dans le champ Mot de passe. Entrez de nouveau le mot de passe dans le champ Confirmer. Pour garantir l’efficacité des mots de passe, il est recommandé de recourir aux caractères des catégories suivantes : •...
Page 35
Pour configurer un utilisateur Figure 8 Configuration : informations sur la liste d’utilisateurs Ajouter un utilisateur Sélectionnez Nouveau. Dans Informations utilisateur, entrez des informations dans les champs Nom, Mot de passe et Confirmer. Pour garantir l’efficacité des mots de passe, il est recommandé de recourir aux caractères des catégories suivantes : •...
Page 36
Effacer un utilisateur Dans la Liste d'utilisateurs, sélectionnez le nom d’utilisateur souhaité. Sélectionnez Suppr. Une boîte de dialogue s’affiche. Sélectionnez Oui pour supprimer ou Non pour annuler. Changer le mot de passe Dans la Liste d'utilisateurs, sélectionnez le nom d’utilisateur utilisateur souhaité.
Page 37
Pour exporter et effacer le journal d'événements Le journal d’événements recueille les erreurs et événements. Il peut être exporté sur une carte CompactFlash et lu par un lecteur de cartes CompactFlash. Figure 9 Journal d’événements Visualiser le journal Appuyez sur la touche Config.. d'événements Sélectionnez Administration.
Page 38
Pour vous connecter au système en tant qu'utilisateur Figure 10 Connexion utilisateur et Modifier le mot de passe Remarque : Connexion utilisateur s’affiche lorsque l’accès à l'échographe est activé. Connexion Dans Connexion utilisateur, entrez le Nom et le Mot de passe, puis sélectionnez utilisateur Connexion Dans Connexion utilisateur, sélectionnez Invité.
Pour configurer les paramètres sonores et de la batterie Figure 11 Configuration : Audio, batterie Touche son Appuyer sur la touche Config.. Sélectionnez Audio, Batterie. Dans la liste Touche son, sélectionnez Actif ou Inactif. Alarme sonore Appuyer sur la touche Config.. Sélectionnez Audio, Batterie.
Calculs cardiaques Figure 12 Configuration : Calculs cardiaques Régler les calculs Appuyer sur la touche Config.. cardiaques Sélectionnez Calculs cardiaques. Dans les listes Parois TDI, sélectionnez les annotations désirées pour chacune des parois. Les annotations sélectionnées sont affichées dans le menu Calculs TDI et dans le rapport. Sélectionner Quitter dans le menu affiché...
Pour configurer la connectivité Figure 13 Configuration : Connectivité, DICOM et SiteLink Imprimante Appuyer sur la touche Config.. Sélectionnez Connectivité. Dans la liste Imprimantes, sélectionnez l’imprimante de votre choix parmi les imprimantes recommandées. Format vidéo Appuyer sur la touche Config.. Sélectionnez Connectivité.
Page 42
• Un logiciel tiers spécial doit être installé sur l’ordinateur pour l’acquisition, la visualisation ou le formatage des données en un rapport. • Vérifiez la compatibilité de votre logiciel avec l’assistance technique SonoSite. Mode transfert Appuyer sur la touche Config.. Sélectionnez Connectivité.
Page 43
Alerte de capacité CF Appuyer sur la touche Config.. Sélectionnez Connectivité. Sélectionnez Alerte de capacité CF. Lorsque la fonction Alerte capacité CF est sélectionnée, l’échographe prévient l’utilisateur lorsque la carte CompactFlash arrive à saturation lors de la fin d’un examen, puis supprime les examens archivés des patients, si nécessaire.
Pour régler la date et l'heure Figure 14 Configuration : Date et Heure AVERTISSEMENT : Il est indispensable que la date et l’heure soient exactes pour les calculs obstétriques. Vérifiez l’exactitude de la date et de l’heure avant d’utiliser l’échographe. L’échographe n’exécute pas automatiquement les passages à...
Touche Delta et Annotation Figure 15 Configuration : Touche Delta, Annotations Touche Delta Appuyer sur la touche Config.. Sélectionnez Delta Key, Annotations. Dans la liste des Touche Delta, sélectionnez la fonctionnalité souhaitée pour la touche Delta. La touche Delta commande désormais cette fonction. Annotations Appuyez sur la touche Config..
Page 46
Défiger Prédéfinissez des options permettant d’enregistrer du texte lorsqu’une image est défigée ou en cas de modification de la présentation d’image. Appuyez sur la touche Config.. Sélectionnez Touche Delta, Annotations. Dans la liste Défiger, sélectionnez l’état de texte souhaité : Garder tout le texte, Garder le texte d’accueil ou Supprimer tout le texte.
Information Écran Figure 16 Configuration : Information Écran Info patient Appuyez sur la touche Config.. Sélectionnez Information Écran. Activez les cases à cocher de votre choix pour afficher les informations dans les informations patient. Info Image Appuyez sur la touche Config.. Sélectionnez Information Écran.
Calculs EIM Figure 17 Configuration : Calculs EIM Calculs EIM Appuyez sur la touche Config.. Sélectionnez Calculs EIM. Dans la liste Calculs EIM, sélectionnez les étiquettes souhaitées. • La sélection d'une étiquette place la mesure dans le menu des calculs et dans le rapport. •...
Pour définir les méthodes de calculs OB Figure 18 Configuration : Calculs OB Âge gestation Appuyez sur la touche Config.. Analyse croissance Sélectionnez Calculs OB. Dans les listes Âge gestation ou Analyse croissance, sélectionnez les auteurs OB. • La sélection d’une méthode place la mesure dans le menu des calculs.
Page 50
Importer Insérez la carte CompactFlash dans la fente arrière de l’échographe. Appuyez sur la touche Config.. Sélectionnez Calculs OB. Sélectionnez Importer sur le menu affiché à l’écran. Sélectionnez Oui pour importer des données ou Non pour annuler. • Lorsque tous les tableaux et les mesures définis par l’utilisateur ont été...
Pour définir les mesures personnalisées OB Figure 19 Configuration : Mes. personnalisées OB Mes. personnalisées Appuyez sur la touche Config.. Mesures Sélectionnez Mesures perso OB. Sélectionnez Nouveau. Dans le champ Nom, entrez un nom univoque. Dans la liste Type, sélectionnez le type de mesure voulu. Sélectionnez Enreg.
Pour configurer les tableaux personnalisés OB Figure 20 Configuration : Tableau personnalisé OB Mesures du tableau d’âge gestationnel : le système fournit les mesures d'âge gestationnel par des méthodes sélectionnées pour les mesures du tableau d'âge listées dans le Tableau Mesures du tableau d'analyse de croissance : le système fournit les graphiques ou les courbes de croissance pour les mesures du tableau d'analyse de croissance listées dans le Tableau...
Page 53
Créer des tableaux Appuyez sur la touche Config.. personnalisés OB Sélectionnez Mesures perso OB ou Calculs OB. Sélectionnez Tableaux dans le menu affiché à l'écran. Sélectionnez le tableau voulu (Âge ou Croissance). Dans la liste de mesures, sélectionnez la mesure voulue pour le tableau personnalisé.
Préréglages Figure 21 Configuration : Préréglages Échelle Doppler Appuyez sur la touche Config.. Sélectionnez Préréglages. Dans la liste Échelle Doppler, sélectionnez cm/s ou kHz. Simul. Appuyez sur la touche Config.. Sélectionnez Préréglages. Dans la liste Simul., sélectionnez l'affichage désiré. • 2D, Spectre •...
Page 55
Touche de sauv. Appuyez sur la touche Config.. Sélectionnez Préréglages. Dans la liste Touche de sauv., sélectionnez Image seule ou Image/Calculs pour spécifier la fonction de la touche de sauvegarde. • En sélectionnant Image seule, la touche de sauvegarde permet d’enregistrer l’image sur la carte CompactFlash.
Informations système Figure 22 Configuration : Informations Système Informations Système Appuyez sur la touche Config.. Sélectionnez Informations système. Pour installer une clé de licence, reportez-vous à la section « Installation d'une clé de licence », page 195. Pour rétablir les Mettez l’échographe hors tension.
État du réseau Figure 23 Configuration : État du réseau État du réseau Appuyez sur la touche Config.. Sélectionnez État du réseau. Chapitre 2 : Mise en route...
Chapitre 3 : Imagerie Informations du patient Le formulaire d’informations du patient permet d’entrer des informations dans l’échographe. • Il peut s’agir d’informations démographiques, d’informations sur l’examen ou d’informations cliniques. • Ces informations sont automatiquement placées sur la dernière page du rapport patient. •...
Page 60
Nouveau Entrez des informations dans les champs appropriés. patient Les champs d’informations d’un patient sont différents selon le type (suite) d’examen sélectionné. • Patient • Patient : entrez des données dans les champs Nom, Prénom, 2e prénom et ID. • Accès : entrez un numéro, le cas échéant. •...
Page 61
Nouveau • Examen patient • Type : sélectionnez le type d’examen souhaité. (suite) • DDR ou DNE : Sélectionnez DDR ou DNE, puis entrez soit la date des dernières règles, soit la date établie de l'accouchement (AAAA/MM/JJ). (DNE seulement en examen OB). La date des dernières règles (DDR) doit être antérieure à...
Annuler Sélectionnez Annuler dans le menu affiché à l’écran pour annuler toute modification apportée aux informations du patient et revenir à l’état d’imagerie précédent. Le fait d’appuyer sur Annuler ne ferme pas l’examen actuel du patient. Quitter Sélectionnez Quitter dans le menu affiché à l’écran pour enregistrer les informations et revenir à...
Page 63
Tableau 1 : Abréviations des différents types d'examens (suite) Abréviation Type d’examen Épaisseur intima média Musculaire Néo Néonatal Neuro. Obstétrique Orbital Pelvien Parties Molles Superficiel Doppler transcrânien Vasculaire Le tableau ci-dessous décrit le type d’examen et le mode d’imagerie du capteur disponibles sur l’échographe.
SonoSite. L’utilisation de gels autres que celui recommandé par SonoSite risque d’endommager la sonde et d’en annuler la garantie. Pour toute question au sujet de la compatibilité des gels, contactez SonoSite ou le représentant local. SonoSite recommande de nettoyer les capteurs après chaque examen. Voir «...
Modes Imagerie 2D L’échographe emploie une technique avancée d’optimisation des images qui permet de simplifier les commandes. Pour optimiser la qualité des images, il est important de régler correctement la luminosité de l’écran de visualisation, ainsi que le gain, la profondeur et le type d’examen. Il est également important de sélectionner l’option d’optimisation la mieux adaptée aux besoins spécifiques.
Page 68
Plage Sélectionnez la plage dynamique voulue dans le menu affiché à l’écran dynamique pour ajuster la plage des nuances de gris : -3, -2, -1, 0, +1, +2, +3. • La plage positive augmente et la plage négative diminue le nombre de nuances de gris affichées.
Page 69
• SonoMB (multifaisceaux) n’est disponible qu’en imagerie 2D. • Si SonoMB est disponible sur le capteur, le monitorage ECG n'est pas disponible. Cette fonctionnalité est facultative et nécessite un câble SonoSite ECG. Branchez le câble ECG. Voir Figure 2 « Vue arrière de l’échographe », page Sélectionnez ECG dans le menu à...
Page 70
Profondeur L’échelle de profondeur verticale est graduée par incréments de 0,5 cm, 1 cm et 5 cm, en fonction de la profondeur. Appuyez sur la flèche Profondeur vers le haut pour diminuer la profondeur visualisée ou vers le bas pour l’augmenter. •...
Page 71
Geler Appuyez sur la touche Geler. L’icône ciné et le numéro d’image s’affichent dans la zone d’état de l’échographe sur l’écran. Appuyez de nouveau sur Geler pour revenir en mode imagerie active. L'icône ciné est retirée de la zone d'état de l'écran de l'échographe et l'imagerie active reprend.
Mode M d'imagerie Les instructions suivantes concernent l’imagerie en mode Mouvement (mode M). Pour obtenir des instructions relatives à la profondeur et l’optimisation, voir « Imagerie 2D », page 59. Ligne M en mode M Figure 3 Ligne d’échantillon du mode M Ligne M Appuyez sur la touche Mode M pour la ligne M.
Page 73
Tracé en mode M Figure 4 Image de tracé en mode M Tracé en Appuyez de nouveau sur la touche Mode M pour acquérir le tracé en mode M mode M. L’échelle de temps affichée en haut du tracé comporte des petits repères représentant des intervalles de 200 ms et des repères plus grands, représentant des intervalles d’une seconde.
Imagerie Doppler couleur Remarque : L'imagerie Doppler puissance couleur (CPD) et Doppler couleur (Couleur) sont des fonctionnalités facultatives qui dépendent du capteur et du type d'examen. Les instructions qui suivent se rapportent à l’imagerie DPC et Couleur. Figure 5 Image couleur CPD ou Appuyez sur la touche Couleur pour activer l'imagerie CPD ou Couleur.
Page 75
Suppression Sélectionnez Suppression couleur dans le menu affiché à l’écran pour de la couleur masquer ou afficher les informations sur la couleur en mode Couleur ou CPD. Sélectionnez Masquer ou Afficher en mode d’imagerie active ou gelée. • Le paramètre affiché dans le menu affiché à l’écran représente l’état actif.
Page 76
Écart Remarque : Cette option de menu n'est disponible que pour les examens cardiaques. Sélectionnez Écart dans le menu affiché à l’écran pour l’activer. Inversion Sélectionnez Invers. dans le menu affiché à l’écran pour modifier la direction affichée du débit. Invers.
Imagerie Doppler pulsé (DP) et continu (DC) Remarque : L’imagerie Doppler pulsé et continu sont des fonctionnalités facultatives qui dépendent du capteur et du type d’examen. Les instructions suivantes se rapportent à l’imagerie Doppler pulsé et continu. Ligne D Doppler Figure 6 Doppler avec ligne D et région d’intérêt Ligne D Appuyez sur la touche Doppler pour la ligne D.
Page 78
Correction Remarque : Cette option de menu n'est disponible qu'en Doppler pulsé. de l’angle Il existe deux manières pour régler la correction de l’angle en mode imagerie Doppler pulsé. Sélectionnez Correction de l’angle dans le menu affiché à l’écran pour régler la correction de l'angle sur 0, +60 ou -60 degrés.
Page 79
Orientation Remarque : Cette option de menu n’est disponible que sur certains capteurs. Sélectionnez l’angle d’orientation de votre choix dans le menu affiché à l’écran. Cette fonction permet de régler automatiquement la correction de l’angle DP à la valeur optimum. •...
Page 80
Tracé spectral Doppler Figure 7 Image de tracé Doppler Tracé Appuyez de nouveau sur la touche Doppler pour acquérir le tracé spectral Doppler. Appuyez sur la touche Màj pour alterner entre la ligne 2D/D et le tracé. En mode simultané, appuyez sur la touche Doppler pour revenir à la ligne D plein écran.
Vitesse de Sélectionnez la vitesse de balayage de votre choix dans le menu affiché à balayage l'écran : bas, moy ou haut. Tracé actif Sélectionnez Tracé dans le menu à l’écran pour afficher un tracé actif du pic ou de la moyenne. Voir «...
Sauvegarder le clip Sélectionnez Clips dans le menu affiché à l'écran. Sélectionnez les paramètres du clip selon les besoins. Pour rogner un clip, PrevOn doit être sélectionné à ce stade. Appuyez sur la touche Sauvegarder le clip. Le clip est sauvegardé dans la carte CompactFlash ou est lu selon le paramètre d'aperçu sélectionné.
Stockage des images et des clips Sauvegarder sur la carte CompactFlash Les images et les clips sont sauvegardés sur la carte CompactFlash. • Les images/clips de la liste des patients sont triés dans l’ordre alphabétique par nom et identité de patient.
Page 84
Enreg. Vérifiez que la carte CompactFlash est insérée dans la fente avant de l’échographe. Voir Figure 1, page 6. Mettez l’échographe sous tension. La carte CompactFlash est prête à être utilisée lorsque l’icône de la carte CompactFlash et le compteur d’images et de clips sont affichés à l’écran. Les compteurs indiquent les états suivants : •...
Vérifiez si l’imprimante est configurée pour pouvoir être utilisée avec l’échographe. Reportez-vous à la section « Imprimante », page 33 pour le paramétrage de l’échographe et au Guide d’utilisation des accessoires SonoSite pour la configuration matérielle. Imprimer une Appuyez sur la touche Imprimer. image Examen des images et des clips La liste des patients contient tous les patients pour lesquels des images/clips sont sauvegardés sur la...
Page 86
Liste des Appuyez sur la touche Revue. Si un patient est actif, sélectionnez patients Liste dans le menu affiché à l'écran. Le nombre d'images et de clips sauvegardés est affiché dans la liste des patients. Tout, Annuler Tout, dans le menu affiché à l'écran, met en surbrillance toutes les entrées à...
Images et clips des patients Images des Appuyez sur la touche Revue. patients Si aucun patient n’est actif, mettez en surbrillance le patient voulu et sélectionner Revue dans le menu affiché à l’écran. Image/Clip Sélectionnez (1/x) dans le menu affiché à l'écran pour voir suivant ou l'image/clip.
Annotations Les annotations sont disponibles en mode imagerie active et en mode imagerie gelée. Vous ne pouvez pas annoter une image sauvegardée. Des annotations prédéfinies et de saisie de texte sont disponibles à l'intérieur de la zone de l'image. Figure 9 Image avec annotations prédéfinies Entrer du Appuyez sur la touche Texte.
Page 89
Acc./Déf. Appuyez sur la touche Texte. Utilisez le pavé tactile ou les flèches pour positionner le curseur de texte à l'emplacement souhaité. Sélectionnez Acc./Déf. dans le menu affiché à l'écran. Le nouvel emplacement est désormais la position d'accueil pour le curseur de texte.
Page 90
Flèche Appuyez sur la touche Fléchée. Utilisez la flèche comme pointeur pour attirer l’attention sur une zone précise de l’image. Utilisez le pavé tactile pour déplacer la flèche sur l’image. Appuyez sur Sélect pour changer l’orientation de la flèche, puis utilisez le pavé...
Monitorage ECG Remarque : ECG est une fonctionnalité facultative qui requiert un câble ECG SonoSite. AVERTISSEMENT : Pour éviter des erreurs diagnostiques, le tracé ECG ne doit pas être utilisé pour diagnostiquer des troubles du rythme cardiaque. L’option ECG de l’échographe SonoSite n’est pas un outil diagnostique.
Pédale Remarque : La pédale est facultative et requiert une pédale SonoSite. AVERTISSEMENT : Pour éviter tout risque de contamination, n’utilisez la pédale dans un environnement stérile. La pédale n'est pas stérilisée. Branchez la pédale 1 Connectez les câbles : •...
En s’appuyant sur les mesures prises, l’échographe SonoSite calcule automatiquement des informations spécifiques et affiche les résultats. Certaines des options décrites dans le guide d’utilisation peuvent ne pas s’appliquer à votre échographe.
Page 94
Mesure de Sur une image 2D gelée, appuyez sur la touche Curseur mes. distance • Une paire de curseurs de mesure et les options de menu affichées à l’écran sont disponibles : Ellipse (circonférence/surface) Tracé manuel Supprimer • Les deux curseurs de mesure sont reliés entre eux par une ligne pointillée.
Page 95
Mesure de la Sur une image 2D gelée, appuyez sur la touche Curseur mes. surface/ Sélectionnez Ellipse dans le menu affiché à l'écran. circonférence Appuyez sur la touche Sélect pour activer les curseurs de mesure et utilisez le pavé tactile pour régler la taille et la position de l’ellipse. •...
Page 96
Tracé manuel Sur une image 2D gelée, appuyez sur la touche Curseur mes. Sélectionnez Manuel dans l'écran affiché à l'écran. Utilisez le pavé tactile pour positionner le curseur au point de départ du tracé. Appuyez sur la touche Sélect pour démarrer la fonction de traçage. Utilisez le pavé...
Mesures en mode M Les mesures et calculs de base pouvant être effectués en mode M sont les suivants : • Distance en cm • Temps en secondes • Fréquence cardiaque (FC) en battements par minute (bpm) L'échelle de temps affichée en haut de l'écran comporte des petits repères représentant des intervalles de 200 ms et des repères plus grands représentant des intervalles d'une seconde.
Page 98
Fréquence Sur un tracé gelé en mode M, appuyez sur la touche Curseur pour FC ou cardiaque (FC) sur la touche Calculs pour FCF (examen OB uniquement). Fréquence Les options suivantes du menu affiché à l’écran sont disponibles : cardiaque fœtale Fréquence cardiaque (FC) (FCF) Supprimer...
Mesures Doppler Inspectez le tracé automatique pour confirmer la limite générée par l’échographe. Si le tracé automatique ne vous satisfait pas, relevez un tracé Doppler de haute qualité ou utilisez l’outil de mesure manuelle. Figure 3 Tracé Doppler avec deux mesures de vitesse Vitesse (cm/s), Remarque : L’échelle Doppler doit être graduée en cm/s pour les mesures Gradient de pression...
Page 100
Vitesses, Sur un tracé spectral Doppler gelé, appuyez sur la touche Curseur mes. Temps écoulé, Un seul curseur de mesure s’affiche et les options suivantes du menu Ratio +/x, affiché à l’écran sont disponibles : Indice de Manuel (tracé) résistance (IR), Auto Accélération Supprimer...
Page 101
Mesures de tracé Manuel Sur un tracé spectral Doppler gelé, appuyez sur la touche Curseur mes. Tracé Sélectionnez Manuel dans l'écran affiché à l'écran. Un curseur de mesure unique s’affiche à l’écran. Utilisez le pavé tactile pour positionner le curseur de mesure au début de la forme d’onde souhaitée et appuyez sur la touche Sélect.
Page 102
Tracé Sur un tracé spectral Doppler gelé, appuyez sur la touche Curseur mes. automatique Sélectionnez Auto dans le menu affiché à l’écran. Un curseur vertical s’affiche. Utilisez le pavé tactile pour positionner le premier curseur au début de l’onde. Appuyez sur la touche Sélect. •...
Page 103
Tableau 1 : Résultats de tracé automatique par type d’examen (suite) Résultats de tracé TCD/ Cardiaque Vasculaire OB/Gyn Abdomen Néo automatique Temps moyen (MTT)* — — — — +/× ou — Systolique/Diastolique (S/D) Indice de pulsatilité (IP) — Vitesse télédiastolique —...
Calculs Les calculs peuvent être effectués et les résultats enregistrés dans le rapport du patient. Les mesures peuvent également être affichées, répétées et supprimées. Certaines mesures ne peuvent pas être supprimées dans les pages du rapport. Voir « Rapport du patient », page 143.
Calculs des pourcentages de réduction AVERTISSEMENT : Vérifiez que les informations sur le patient, le réglage de la date et de l'heure sont corrects. Avant de procéder à un nouveau calcul, démarrez un nouvel examen de patient pour effacer les anciennes mesures. Voir «...
Page 106
Pourcentage de Sur une image 2D gelée, appuyez sur la touche Calculs. réduction de surface Sélectionnez la mesure voulue dans le menu des calculs. Pour réaliser le premier tracé, placez le curseur sur le point de départ voulu, puis appuyez sur la touche Sélect pour démarrer la fonction de traçage.
Calcul de volume AVERTISSEMENT : Vérifiez que les informations sur le patient, le réglage de la date et de l'heure sont corrects. Avant de procéder à un nouveau calcul, démarrez un nouvel examen de patient pour effacer les anciennes mesures. Voir «...
Page 108
Figure 5 Image 2D avec calcul de volume Volume Remarque : D et D sont nécessaires pour exécuter le calcul de volume. Sur une image 2D gelée, appuyez sur la touche Calculs. Sélectionnez la mesure voulue dans le menu des calculs. Effectuez la mesure.
Calcul de débit-volume AVERTISSEMENT : Vérifiez que les informations sur le patient, le réglage de la date et de l'heure sont corrects. Avant de procéder à un nouveau calcul, démarrez un nouvel examen de patient pour effacer les anciennes mesures. Voir «...
Page 110
• Les facteurs identifiés dans la littérature comme affectant l’exactitude sont les suivants : • L’utilisation de la méthode du diamètre pour la surface 2D • Des difficultés à garantir un examen uniforme du vaisseau : l'échographe est limité aux volumes d’échantillon indiqués dans le Tableau •...
Calculs des parties molles Les calculs des parties molles regroupent les options Volume, Angle des hanches et Ratio d:D. Pour plus de détails sur les calculs de volume, voir « Calcul de volume », page 99. Les références de ces mesures et calculs sont contenues dans le Chapitre 7, «...
Ratio d:D Sur une image 2D gelée, appuyez sur la touche Calculs. Dans le menu des calculs, sélectionnez Droite ou Gauche. Sous Ratio d:D, sélectionnez Tt. Fém. (tête fémorale). Utilisez le pavé tactile pour positionner le cercle et appuyez sur la touche Sélect pour en modifier la taille.
Page 113
Figure 6 Mesures gynécologiques Sélectionnez le type d'examen Gyn. Sur une image 2D gelée, appuyez sur la touche Calculs. Dans le menu des calculs, sélectionnez Gyn, puis sélectionnez la mesure voulue. Effectuez la mesure. Sélectionnez Enreg. dans le menu affiché à l'écran, ou appuyez sur la touche Entrée pour sauvegarder la mesure dans le rapport du patient.
Page 114
Figure 7 Mesures folliculaires Follicule Remarque : Vous pouvez enregistrer jusqu’à six mesures folliculaires. Une mesure de distance est fournie pour chaque follicule. Sélectionnez le type d'examen Gyn. Sur une image 2D gelée, appuyez sur la touche Calculs. Dans le menu des calculs, sélectionnez Follicule, puis sélectionnez la mesure voulue.
Calculs OB Remarque : Le PFE est calculé après que les mesures appropriées ont été effectuées. Si un de ces paramètres donne un DDR supérieur aux résultats des tableaux OB, le PFE ne sera pas affiché. AVERTISSEMENT : Veillez à sélectionner le type d’examen OB et la méthode de calcul OB correspondant au tableau OB qui sera utilisé.
Page 116
Les termes ci-après décrivent les mesures et les calculs exécutés par l'échographe. Tableau 9 : Termes du calcul OB Acronyme Définition L’AUM (âge ultrasonique moyen) est la moyenne calculée à partir des âges échographiques individuels des mesures biométriques fœtales effectuées pendant l’examen.
Page 117
En cas de modification de la méthode de calcul durant l’examen, les mesures communes sont conservées. Le tableau ci-après indique les mesures système disponibles pour les calculs OB par méthode. Pour la description des acronymes, voir la section « Glossaire », page 303.
Page 118
Tableau 10 : Calculs OB définis par le système et méthodes pour tableau (suite) Mesures OB Résultat du calcul Méthodes pour tableau gestationnelles Poids fœtal estimé (PFE) CT, CA, LF Hadlock 1 (Voir remarques 2 et 3) BIP, CA, LF Hadlock 2 CA, LF Hadlock 3...
Page 119
Remarque 1: L’âge gestationnel est calculé automatiquement et indiqué à côté de la mesure OB sélectionnée. La moyenne des résultats donne l’AUM. Remarque 2: Le calcul du poids fœtal estimé utilise une formule incorporant une ou plusieurs mesures biométriques fœtales. La méthode de calcul pour les tableaux OB, sélectionnée dans la configuration de l’échographe, détermine les mesures à...
Page 120
Remarque : Le PFE est calculé après que les mesures appropriées ont été effectuées. Si un de ces paramètres donne un DDR supérieur aux résultats des tableaux OB, le PFE ne sera pas affiché. Sélectionnez le type d’examen OB, puis sélectionnez DDR ou DNE dans le formulaire d’informations du patient.
Page 121
Le tableau ci-après liste les ratios disponibles pour les calculs OB Doppler. Tableau 11 : Calculs OB Doppler Mesure Description Artère cérébrale moyenne A Omb Artère ombilicale *Le calcul requiert un tracé. Figure 9 Calcul OB Doppler Chapitre 4 : Mesures et calculs...
Page 122
OB Doppler Remarque : Le système ne fournit pas de ratio ACM/AOmb de l’IP (index de pulsatilité). Sélectionnez le type d’examen OB, puis sélectionnez DDR ou DNE dans (Artère cérébrale le formulaire d’informations du patient. moyenne) Sur un tracé spectral Doppler gelé, appuyez sur la touche Calculs. Sélectionnez la mesure voulue dans le menu des calculs.
Calculs vasculaires AVERTISSEMENT : Vérifiez que les informations sur le patient, le réglage de la date et de l'heure sont corrects. Avant de procéder à un nouveau calcul, démarrez un nouvel examen de patient pour effacer les anciennes mesures. Voir «...
Page 124
Figure 10 Mesure vasculaire Annoter les mesures Remarque : Une fois les mesures vasculaires effectuées, les valeurs utilisées dans vasculaires le ratio ACI/ACC peuvent être sélectionnées dans la page du rapport vasculaire. Sur un tracé spectral Doppler gelé, appuyez sur la touche Calculs. Dans le menu des calculs, sélectionnez Gauche ou Droite, puis sélectionnez la mesure voulue.
Calculs EIM AVERTISSEMENT : Pour que les images soient de bonne qualité, les images des patients doivent être obtenues par des personnes qualifiées ayant reçu une formation adéquate. Pour éviter les blessures aux patients, les résultats IMT (EIM) ne doivent pas être utilisés comme seul outil de diagnostic.
Page 126
Calculs EIM 2D Le tableau suivant montre les annotations EIM disponibles. Les calculs de droite et de gauche acceptent huit annotations maximum. Les annotations peuvent être sélectionnées dans la configuration de l'échographe dans la page des calculs EIM. Outre les annotations EIM, il est possible d'effectuer deux calculs de plaque de distance.
Page 127
Réglages de Remarque : La position horizontale et la largeur de l'outil EIM peuvent être l'outil EIM ajustées. Remarque : Les flèches peuvent être utilisées pour ajuster la position de l'outil. Sélectionnez Déplacer dans le menu affiché à l'écran pour ajuster la position de l'outil EIM horizontalement.
Page 128
Tracé avec Le mode Tracé définit la mesure EIM uniquement à partir de l’outil EIM l’emplacement défini par l’utilisateur. Sélectionnez Modifier dans le menu affiché à l'écran. Sélectionnez Manuel dans le menu affiché à l'écran. Sélectionnez Esquisse dans le menu affiché à l’écran. Un seul curseur de mesure s’affiche et Tracé...
Esquisse avec Le mode Esquisse localise la mesure EIM entre deux lignes d’esquisse l’outil EIM définies par l’utilisateur pouvant être modifiées manuellement. Sélectionnez Modifier dans le menu affiché à l'écran. Sélectionnez Manuel dans le menu affiché à l'écran. Un seul curseur de mesure s’affiche et Esquisse s’affiche en regard du calcul sélectionné.
Page 130
Le tableau suivant indique les mesures requises pour effectuer le calcul TCD. Pour obtenir la définition des acronymes, voir « Glossaire », page 303. Tableau 17 : Calculs transcrâniens en Doppler Anatomie/Condition Mesure Résultat du calcul TT (Droite et gauche) Prox EVTD Dist...
Page 131
Tableau 17 : Calculs transcrâniens en Doppler (suite) Anatomie/Condition Mesure Résultat du calcul TB (Droite et gauche) Dist Prox EVTD Taille de la porte AL (Droite et gauche) Artère vertébrale extracrânienne (AVEC) EVTD Taille de la porte Chapitre 4 : Mesures et calculs...
Page 132
Figure 12 Doppler transcrânien (TCD) Doppler transcrânien Sur un tracé spectral Doppler gelé, appuyez sur la touche Calculs. (TCD) Dans le menu des calculs, sélectionnez Gauche ou Droite, puis sélectionnez la mesure voulue. Utilisez le pavé tactile pour positionner le curseur. Terminez le tracé, puis sélectionnez Résultat dans le menu affiché...
Transorbital (TO) Sélectionnez le type d'examen Orbital (Orb). Sur un tracé spectral Doppler gelé, appuyez sur la touche Calculs. Dans le menu des calculs, sélectionnez Gauche ou Droite, puis localisez TO et sélectionnez AO ou Siphon. Utilisez le pavé tactile pour positionner le curseur. Terminez le tracé, puis sélectionnez Résultat dans le menu affiché...
Page 134
Calculs cardiaques en mode 2D et M Le tableau suivant indique les mesures requises pour effectuer le calcul cardiaque désiré. Les mesures cardiaques sont effectuées en mode 2D et M. Pour obtenir la définition des acronymes, voir « Glossaire », page 303. Tableau 19 : Calculs cardiaques en 2D Description Mesure cardiaque...
Page 135
Tableau 19 : Calculs cardiaques en 2D (suite) Description Mesure cardiaque Résultat du calcul PISA D Ann Surface PISA Rayon en couleur MRM/TVI en Doppler Fréquence VM MRM/TVI en Doppler Volume de régurgitation Fraction de régurgitation Qp/Qs D DTVG D DTVG DTVG TVI en Doppler VMax RVOT VTI dans Doppler...
Page 136
Tableau 20 : Calculs cardiaques en Mode M Description Mesure cardiaque Résultat du calcul PVDd DVDd SIVd DVGd VSFVG PPVGd VDFVG PVDs EFSIV DVDs EFPPVG SIVs RFDVG DVGs PPVGs FC en mode M ou Doppler Masse VG OG/Ao OG/Ao TEVG TEVG PENTE:EF PENTE:EF...
Page 137
Figure 13 Mode M cardiaque et volume VG DVG et VGs Sur une image 2D ou un tracé en mode M gelé, appuyez sur la touche (Mode 2D et M) Calculs. Sélectionnez la mesure voulue. Positionnez le curseur au point de départ. Le curseur actif est mis en surbrillance en vert.
Page 138
Ao, OG, AAo et D Sur une image 2D ou un tracé en mode M gelé, appuyez sur la touche VEVG Calculs. Sélectionnez la mesure voulue dans le menu des calculs. Effectuez la mesure. Sélectionnez Enreg. dans le menu affiché à l'écran, ou appuyez sur la touche Entrée pour sauvegarder la mesure dans le rapport du patient.
Page 139
Surface VM/VA Sur une image 2D gelée, appuyez sur la touche Calculs. Dans le menu des calculs, localisez Surface, puis sélectionnez VM ou VA. Position le curseur au point de départ du tracé, puis appuyez sur la touche Sélect pour démarrer la fonction de traçage. Tracez la surface voulue à...
Page 140
Calculs cardiaques Doppler Retirez le Sur un tracé effectué en mode Doppler, en cas d'erreur, procédez comme suit pour tracé supprimer les points de curseur : • Utilisez le pavé tactile pour que le curseur revienne sur les points de curseur. •...
Page 141
Tableau 21 : Calculs cardiaques en mode Doppler (suite) Description Mesure cardiaque Résultat du calcul Vmax Vmax GPVmax Vmax GPVmax Vmoy GPVmoy D DTVG en 2D TVI ou Vmax de DTVG TVI ou Vmax de VA D DTVG en 2D D DTVG en 2D DTVG Vmax...
Page 142
Tableau 21 : Calculs cardiaques en mode Doppler (suite) Description Mesure cardiaque Résultat du calcul Qp/Qs D DTVG en 2D D DTVG en 2D LVOT VTI VMax TVI DTVD Qp/Qs Paroi e et a Vmax Paroi e et a Ratio E/e’ Paroi e et a Paroi e et a Calculs cardiaques Doppler...
Page 143
Temps Vitesse Remarque : Outre le TVI, ce calcul fournit d’autres résultats. Voir Tableau Intégrale (TVI) Sur un tracé spectral Doppler gelé, appuyez sur la touche Calculs. Dans le menu des calculs, sélectionnez VM, VA, VP ou VEVG, puis sélectionnez TVI. Positionnez le curseur au début de l'onde.
Page 144
Temps de Remarque : Sur les examens cardiaques uniquement, TMP s’affiche sur le menu demi-décroissance à l’écran. Le temps peut être sélectionné ici sans passer par le menu des calculs. de pression (TMP) Sur un tracé spectral Doppler gelé, appuyez sur la touche Calculs. dans VM ou VA Dans le menu des calculs, sélectionnez VM ou VA, puis sélectionnez TMP.
Page 145
PISA (suite) Mesure Doppler à partir de RM TVI et MV VTI Sur un tracé spectral Doppler gelé, appuyez sur la touche Calculs. Dans le menu des calculs, sélectionnez PISA, puis sélectionnez TVIRM. Positionnez le curseur au début de l’onde, puis appuyez sur la touche Sélect pour démarrer le tracé.
Page 146
Delta pression : Remarque : Pour effectuer les mesures dP:dT, l’échelle du Doppler continu (DC) Delta Temps (dP:dT) doit inclure des vitesses de 300 cm/s ou supérieures du côté négatif de la ligne de base. Sur un tracé spectral Doppler continu gelé, appuyez sur la touche Calculs.
Page 147
Surface des valvules Mesure Doppler à partir de DTVG aortiques (SVA) Sur un tracé spectral Doppler gelé, appuyez sur la touche Calculs. (suite) Dans le menu des calculs, sélectionnez VA. Localisez DTVG, puis sélectionnez Vmax ou TVI. Effectuez la mesure. Voir «...
Page 148
Qp/Qs (suite) Mesure Doppler à partir de DTVG TVI et RVOT TVI Sur un tracé spectral Doppler gelé, appuyez sur la touche Calculs. Dans le menu des calculs, localisez Qp/Qs, puis sélectionnez VEVG TVI. Tracez l'onde et sélectionnez la touche Résultat dans le menu affiché à l'écran.
Page 149
Index de travail Remarque : Ce calcul nécessite une mesure effectuée en mode 2D et une mesure d'éjection (SI) effectuée en mode Doppler. Cela nécessite aussi l’inclusion de la surface corporelle. Une fois les mesures terminées et sauvegardées, le résultat s’affiche dans le rapport du patient.
Page 150
Imagerie Tissulaire Vérifiez que ITD est sous tension. Voir « Imagerie tissulaire Doppler Doppler (ITD) (ITD) », page 70. Sur un tracé spectral Doppler gelé, appuyez sur la touche Calculs. Dans le menu des calculs, sélectionnez ITD, puis sélectionnez la mesure voulue.
Rapport du patient Figure 14 Rapports vasculaires et cardiaques du patient Rapports du Appuyez sur la touche Rapp. patient • Le symbole dièse (###) affiché sur le rapport du patient indique qu’une entrée est hors limites, par exemple qu’elle est trop élevée ou trop faible.
Page 152
Rapport À la fin d’un examen vasculaire, appuyez sur la touche Rapport. vasculaire Sélectionnez 1/x dans le menu affiché à l'écran pour voir d’autres pages du rapport du patient. Sélectionnez Détails ou Récap. dans le menu affiché à l'écran pour afficher les informations du rapport en détail ou sous forme de récapitulatif.
Page 153
Rapport À la fin d’un examen transcrânien, appuyez sur la touche Rapport. transcrânien Sélectionnez Page suivante (1/x) dans le menu affiché à l’écran pour afficher les autres pages du rapport du patient. Sélectionnez Détails ou Récap. dans le menu affiché à l'écran pour afficher les informations du rapport en détail ou sous forme de récapitulatif.
Page 154
Figure 15 Anatomie démontrée Anatomie À la fin d’un examen OB, appuyez sur la touche Rapport. démontrée Dans la page Anatomie démontrée, sélectionnez les cases à cocher permettant de documenter l’anatomie revue. Utilisez la touche Tab pour vous déplacer parmi les champs, et la touche Espace pour cocher ou décocher des éléments dans la liste de contrôle.
Page 155
Figure 16 Graphiques OB Graphiques OB Remarque : Les graphiques OB peuvent être visualisés uniquement si DDR ou DNE DD est entré dans l'écran d'informations du patient. À la fin d’un examen OB, appuyez sur la touche Rapport. Sélectionnez Graphs dans le menu affiché à l'écran. Dans la liste Graphiques, sélectionnez la mesure/méthode souhaitée.
Page 156
Figure 17 Feuille de calcul EMED Feuilles de Cette fonctionnalité est facultative. calcul EMED À la fin d’un examen, appuyez sur la touche Rapport. Sélectionnez EMED sur le menu affiché à l’écran. Sélectionnez la feuille de calcul de votre choix : AAA, JEÛNE, Vésicule biliaire (VB), Rein.
SiteLink et de configuration et d’utilisation de DICOM. • SiteLink est une fonctionnalité facultative qui fonctionne avec le logiciel système sur MicroMaxx pour transférer des images et des clips vidéo enregistrés sur le système vers un ordinateur personnel (PC).
Ethernet du minidock ou de la station d’accueil. Consultez le Guide à un LAN d'utilisation des accessoires SonoSite. L’échographe étant sous tension, vérifiez que le voyant de connexion LAN (diode verte) situé près du connecteur Ethernet est allumé, confirmant la connexion physique de l'échographe au réseau local.
MicroMaxx. • Alias : Nom utilisé pour identifier l’emplacement de l’échographe MicroMaxx sur le réseau. • Adresse IP : Identifiant unique de l’emplacement de l’échographe. La valeur ne peut pas être comprise dans la plage « 127.0.0.0 » à « 127.0.0.8 ».
Page 160
Config. SiteLink. Sélectionnez Nouveau et entrez des informations dans les champs suivants : • Nom de l’hôte : La valeur MicroMaxx doit être renseignée par défaut dans ce champ. • Alias : Entrez un nom unique pour identifier les informations sur l’emplacement.
Page 161
Les paramètres sécuritaires du routeur peuvent être définis comme Auto ou Clé partagée. Si c’est Auto qui est sélectionné, le choix peut être fait sur le MicroMaxx entre Ouvert ou SKA. Si c’est Clé partagée qui est sélectionné, c’est SKA qui doit être choisi sur le MicroMaxx.
Page 162
Sélection de Appuyez sur la touche Configuration, puis sélectionnez Connectivité. l’emplacement Dans la liste Emplacement, sélectionnez l’emplacement souhaité. sans fil SiteLink Une boîte de dialogue s’affiche pour redémarrer l’échographe. Vérifiez la Sur votre PC, ouvrez le Gestionnaire d’images SiteLink, puis sélectionnez le connexion menu Configurer.
• Si votre échographe est compatible sans fil, réalisez la configuration DICOM standard, puis configurez DICOM sans fil. Création d'une sauvegarde pour les réglages DICOM Avant de configurer l'échographe, SonoSite recommande de sauvegarder les réglages d’usine DICOM sur une carte CompactFlash et de conserver cette carte dans un lieu sûr. Pour créer une Insérez une carte CompactFlash vierge dans la fente arrière.
Configuration des emplacements Vous pouvez créer jusqu’à 16 emplacements différents sur votre échographe MicroMaxx. Les emplacements doivent être définis avant de transférer les informations. Pour configurer votre échographe pour une connectivité sans fil, configurez les emplacements. Remarque : Vous ne pouvez configurer qu’un seul emplacement pour recevoir les transferts d’image en cours.
Page 165
MicroMaxx. • Alias : Nom utilisé pour identifier l’emplacement de l’échographe MicroMaxx sur le réseau. • Titre AE : Titre de l’entité d’application DICOM. • Sans fil : Si vous configurez SiteLink pour une utilisation sans fil, cochez la case Sans fil.
Page 166
Figure 5 Configuration des emplacements DICOM (Page 2) Configurez Entrez les informations relatives au réseau dans les champs suivants : l'emplacement Voir Figure DICOM • Transfert des images : Sélectionnez une option de transfert des images (page 2) pendant ou à la fin de l’examen. •...
Page 167
Configuration de DICOM pour une connectivité sans fil Remarque : La connectivité sans fil pour DICOM est une fonctionnalité facultative. Mise en garde : Pour éviter d’endommager la carte sans fil, mettez toujours l’échographe hors tension avant d’insérer ou de retirer la carte sans fil. Figure 6 Configuration sans fil des emplacements DICOM (page 3) Chapitre 5 : Connectivité...
Page 168
Les paramètres sécuritaires du routeur peuvent être définis comme Auto ou Clé partagée. Si c’est Auto qui est sélectionné, le choix peut être fait sur le MicroMaxx entre Ouvert ou SKA. Si c’est Clé partagée qui est sélectionné, c’est SKA qui doit être choisi sur le MicroMaxx.
Page 169
Sélection du Dans l’écran d’emplacements DICOM, sélectionnez l’emplacement sans fil que fournisseur de vous venez de créer. classes de Sélectionnez un type de périphérique SCP préconfiguré. services (SCP) Sélectionner Quitter dans le menu affiché à l'écran. DICOM Vous êtes alors invité à redémarrer l’échographe. Appuyez sur la touche Configuration, puis sélectionnez Connectivité.
Configuration des dispositifs d’archivage Liste des dispositifs d'archivage Informations spécifiques au dispositif d'archivage Figure 7 Configuration des dispositifs d’archivage (page 1) Nom d'hôte d’un dispositif d’archivage sur le réseau. Alias Nom personnalisé d’un dispositif d’archivage. Adresse IP Identifiant unique du dispositif d’archivage. Port Numéro de port du dispositif.
Page 171
Figure 8 Configuration des dispositifs d’archivage (page 2) Images Définit le mode d'envoi des images au dispositif d'archivage, notamment : RVB (non compressé), Mono (non compressé) et JPEG. Type d’image Liste des types d'images des dispositifs d'archivage, basée sur le mode de capture.
Page 172
Pour Assurez-vous que l'échographe est configuré pour une connectivité DICOM. configurer de Voir « Configuration de l'échographe pour DICOM », page 155. nouveaux Appuyez sur la touche Configuration, sélectionnez Connectivité, puis dispositifs Config. DICOM. d'archivage Sélectionnez Config dans le menu affiché à l'écran. Dans la liste des Configurations, sélectionnez Dispositifs d'archivage.
Configuration des imprimantes Liste des imprimantes Informations spécifiques concernant les imprimantes Figure 9 Configuration des imprimantes (page 1) Nom d'hôte de l’imprimante sur le réseau. Alias Nom personnalisé de l’imprimante. Modèle Liste des modèles d’imprimantes Agfa, Codonics et Kodak. Si un modèle spécifique n’est pas répertorié, choisissez un des modèles génériques en fin de liste.
Page 174
Figure 10 Configuration des imprimantes (page 2) Taille du film Tailles de film acceptées par l’imprimante. Type de film Supports de film acceptés par l’imprimante. Destination Emplacement où est placé le film après son impression. Format Nombre de colonnes et de rangs sur l’impression de l’image. Orientation Format du film.
Page 175
Figure 11 Configuration des imprimantes (page 3) Densité max. Densité maximale de la valeur noire.* Densité min. Densité minimale de la valeur blanche.* Densité limite Densité des zones entourant et séparant les images d’un film.* Densité vide Densité des images vides.* Réglages Définit de quelle manière les images sont envoyées à...
Page 176
Pour Assurez-vous que l'échographe est configuré pour une connectivité DICOM. configurer une Voir « Configuration de l'échographe pour DICOM », page 155. nouvelle Appuyez sur la touche Configuration, sélectionnez Connectivité, puis imprimante Config. DICOM. Sélectionnez Config dans le menu affiché à l'écran. Dans la liste des configurations, sélectionnez Imprimantes.
Configuration des serveurs de listes de travail Figure 12 Configuration des listes de travail (page 1) Nom d'hôte du serveur de listes de travail sur le réseau. Alias Nom personnalisé d’un serveur de listes de travail. Titre AE Titre d’entité d’application. Adresse IP Identifiant unique du serveur de listes de travail.
Page 178
Figure 13 Configuration des listes de travail (page 2) Plage de dates Définit la plage de dates des requêtes manuelles ou automatiques. Ce MicroMAXX Limite la requête aux procédures patients qui sont planifiées pour uniquement l’échographe en se basant sur son titre AE.
Page 179
Informations du patient Plage de dates Ce MicroMAXX uniquement Requête automatique Actif/Inactif Toutes les Heure de départ Pour Assurez-vous que l'échographe est configuré pour une connectivité DICOM. configurer un Voir «...
Page 180
Pour Appuyez sur la touche Configuration, sélectionnez Connectivité, puis configurer une Config. DICOM. mise à jour de Sélectionnez Config dans le menu affiché à l'écran. requête Dans la liste des configurations, sélectionnez Serveurs Liste tr. automatique Dans Requête automatique (page 2), sélectionnez Actif. Dans la liste Toutes les, sélectionnez la durée souhaitée entre les mises à...
Configuration des procédures Des procédures sont automatiquement ajoutées à la liste des procédures lorsque de nouveaux types d’examens provenant de procédures patients sont sélectionnés dans la liste de travail. Figure 14 Configuration d’une procédure Pour ajouter Assurez-vous que l'échographe est configuré pour une connectivité DICOM. une procédure Voir «...
Importation et exportation de configurations Toutes les données des configurations des emplacements (à l’exception des adresses IP et des titres AE), des dispositifs d’archivage, des imprimantes et des listes de travail peuvent être importées et exportées. Cela vous permet de partager des données de configuration entre échographes. Les fonctions d’importation et d’exportation sont accessibles à...
Revue du journal réseau La fonction Log réseau est accessible à partir de n’importe quelle page de configuration DICOM. Le journal recueille les erreurs et événements en relation avec le réseau, généralement dans le but de faciliter les diagnostics, et peut être exporté sur une carte CompactFlash et lu par un lecteur CompactFlash.
Pour exporter Remarque : Le journal d’événements et le journal réseau DICOM portent le même nom le journal de fichier (log.txt). Lorsque vous exportez l’un ou l’autre sur la même carte CompactFlash, il remplacera le fichier log.txt existant. Insérez la carte CompactFlash dans la fente arrière de l’échographe. Appuyez sur la touche Configuration, sélectionnez Connectivité, puis Config.
Page 185
Figure 16 Écran principal DICOM Emplacement Emplacement géographique qui identifie le réseau où l’échographe est connecté. Les réglages du réseau et du dispositif DICOM peuvent être configurés indépendamment pour chaque emplacement défini. Titre AE Entité d’application, c’est-à-dire nom par lequel les dispositifs DICOM du réseau local reconnaissent l’échographe.
Page 186
Pour Remarque : L’échographe doit être configuré avant d’utiliser la fonctionnalité DICOM. sélectionner un Appuyez sur la touche Configuration, sélectionnez Connectivité, puis emplacement, Config. DICOM. un dispositif Dans la liste des emplacements, sélectionnez l’emplacement actuel de d'archivage, l’échographe. Dans la liste des Dispositifs, sélectionnez un ou plusieurs dispositifs imprimante ou d’archivage, imprimantes ou serveurs de listes de travail.
Figure 17 Écran principal DICOM, vérification Echoué La communication DICOM avec le dispositif sélectionné a échoué. Succès La communication DICOM avec le dispositif sélectionné a été accomplie avec succès. Inconnu Le dispositif DICOM n’accepte pas le C-ECHO (vérifiez la requête). Archivage et impression des images DICOM Les images et les clips sont envoyés par l’échographe à...
Page 188
Archivé En attente En cours d’archivage Icône et État message d’archivage des images/clips Figure 18 Liste des patients Archivage ou Les images et les clips sont automatiquement transférés vers les dispositifs impression sélectionnés. Les examens en attente sont archivés ou imprimés en commençant automatiques par le haut de la liste.
Page 189
Vérifier les Appuyez sur la touche Revue. images et les La liste des patients indique le statut du transfert des images et des clips. clips envoyés Voir Figure 18, page 180. • Les examens patients cochés sont archivés. • Les examens patients non cochés sont en cours d’archivage. •...
Informations patient Le formulaire d’informations du patient est utilisé pour entrer des informations relatives au patient dans l’échographe. Voir « Informations du patient », page 51 pour plus d’informations sur le renseignement des champs du formulaire). Les options indiquées ci-dessous ne sont disponibles que dans la liste de travail DICOM.
Listes de travail DICOM Une liste de travail DICOM permet d’importer des informations patient du système d’informations de l’hôpital ou du service radiologie. Le formulaire d’informations patient permet également d’entrer des informations patient spécifiques et d’interroger le serveur de listes de travail pour trouver une procédure patient correspondante.
Page 192
Pour effectuer Appuyez sur la touche Patient. une mise à jour Sélectionnez Liste tr, puis Màj dans le menu affiché à l'écran. de liste de travail manuelle Pour effectuer Veillez à ce que l’échographe soit sous tension et connecté à un réseau local une mise à...
En cas de problème lié au fonctionnement de l’échographe, les informations présentées dans ce chapitre vous aideront à y remédier. Si le problème rencontré n’est pas abordé dans ce chapitre, contactez le service de support technique SonoSite aux numéros ou adresses suivants : Support technique :...
Page 194
Cette icône indique qu’une opération d’entretien est Une icône d’entretien nécessaire. Notez le numéro indiqué entre parenthèses sur la s’affiche sur l’écran. ligne C: et contactez SonoSite ou votre représentant SonoSite. Chapitre 6 : Dépannage et entretien...
Licence d'utilisation du logiciel Le logiciel SonoSite est contrôlé par une clé de licence, qui est obtenue auprès de SonoSite ou de ses représentants autorisés. Une clé est requise pour chaque échographe ou capteur utilisant le nouveau logiciel. Voir « Obtention d'une clé de licence », page 194.
Page 196
Branchez l’échographe directement à la prise de courant ou via le minidock ou la l’échographe station d’accueil. Consultez le Guide d'utilisation des accessoires SonoSite. Insérez la carte CompactFlash dans la fente arrière. L’échographe affiche le message suivant : Figure 1 Mise à...
Page 197
Une fois que le nouveau logiciel a préparé l'échographe pour la mise à niveau, le message suivant s'affiche : Figure 3 Étape 1 - Redémarrer Cliquez sur Réinitialiser. Après le redémarrage, l’échographe commence le processus de mise à niveau après un bref intervalle de temps. Ne mettez pas l’échographe hors tension. L’échographe affiche le message suivant : Figure 4 Installation du logiciel de l’échographe Chapitre 6 : Dépannage et entretien...
Page 198
Remarque : Si vous mettez à niveau un échographe et un ou plusieurs capteurs, il est recommandé de mettre à niveau tous les éléments avant d’appeler le support technique de SonoSite afin d’obtenir les clés de licence. Pour différer l’obtention d’une clé de licence, sélectionnez Annuler dans le menu affiché à l’écran.
Page 199
Mise en garde : Pour éviter d'endommager l'échographe ou le capteur, ne pas retirer la carte de mise à niveau durant le processus de mise à niveau. Mise à niveau Remarque : Raccordez le capteur directement à l'échographe. N'effectuez pas la mise à du logiciel du jour par l'intermédiaire de la connexion capteur triple.
Page 200
Sélectionnez Upgrader pour accepter ou Annuler pour annuler la mise à niveau. Une fois la mise à niveau du logiciel du capteur acceptée, l’échographe charge le nouveau logiciel et affiche le message suivant : Figure 9 Chargement du logiciel du capteur Une fois la mise à...
Mise à niveau de la connexion capteur triple (TTC) Pour mettre Si la TTC doit être mise à niveau pour l'échographe MicroMaxx, le message suivant à niveau la apparaît : « Mettre à niveau la connexion capteur triple maintenant » Si ce message apparaît, procédez à...
Obtention d'une clé de licence Une clé de licence est requise pour la mise à jour de l’échographe. Elle peut être obtenue en contactant le service de support technique de SonoSite, Inc. Support technique : +1-877-657-8118 Support technique international : Contactez votre représentant local ou appelez le...
Si le logiciel n’est pas encore sous licence, l’écran de mise à jour de la licence licence s’affiche. Cet écran fournit les informations suivantes : comment contacter SonoSite, informations requises pour obtenir la clé de licence et période d’essai (temps restant) sur votre échographe.
Voir Tableau 3, « Désinfectants compatibles avec l’échographe et les capteurs », page 204. Consultez le site Web de SonoSite pour obtenir des mises à jour sur le nettoyage et la désinfection. www.sonosite.com Sécurité Veillez à respecter les avertissements et mises en garde suivants lors de l’utilisation de gels et de solutions de nettoyage ou de désinfection.
AVERTISSEMENT : Le degré de désinfection requis pour un dispositif dépend du type de tissu avec lequel il entre en contact. Pour éviter toute infection, vérifiez que le type de désinfectant est approprié pour le matériel. Pour plus d’informations, reportez-vous aux indications figurant sur l’étiquette du produit désinfectant et aux recommandations de la FDA et de l’APIC (Association for Professionals in Infection Control and Epidemiology, Association de professionnels en matière d’épidémiologie et de lutte contre les infections).
Page 206
Mise en garde : Ne pulvérisez pas de solution de nettoyage ou de désinfectant directement sur les surfaces de l’échographe. La solution risque de s’introduire dans l'échographe et de l’endommager, annulant ainsi la garantie. N'utilisez pas de solvants puissants tels que les diluants de peinture ou le benzène, ou de produits de nettoyage abrasifs, car ils risquent d’endommager les surfaces externes.
Vérifiez que la concentration de la solution et la durée du contact conviennent au matériel en question. SonoSite ne teste les produits qu'en fonction de la compatibilité des matériaux. SonoSite ne teste pas l'efficacité biologique. Pour plus d’informations, reportez-vous aux indications figurant sur l’étiquette du...
Page 208
Laissez sécher à l’air libre ou utilisez un linge propre. Examinez le capteur et le câble pour détecter la présence de fissures, de craquelures ou de fuites. Si le capteur est endommagé, arrêtez de l’utiliser et contactez SonoSite ou le représentant local. Pour nettoyer Déconnectez le capteur de l’échographe.
Laissez sécher à l’air libre ou utilisez un linge propre. Examinez le capteur et le câble pour détecter la présence de fissures, de craquelures ou de fuites. Si le capteur est endommagé, arrêtez de l’utiliser et contactez SonoSite ou le représentant local. Chapitre 6 : Dépannage et entretien...
à l’air libre ou séchez-le avec un linge propre. Examinez le capteur et le câble pour détecter la présence de fissures, de craquelures ou de fuites. Si le capteur est endommagé, arrêtez de l’utiliser et contactez SonoSite ou le représentant local. Nettoyage et désinfection de la batterie Mise en garde : Pour éviter d’endommager la batterie, ne laissez pas la solution de nettoyage...
Nettoyage de la pédale Mise en garde : Pour éviter d’endommager la pédale, ne la stérilisez pas. Elle n’est pas conçue pour être utilisée dans un environnement stérile. Nettoyage de Imprégnez un linge doux avec l'un des produits suivants : la pédale •...
Page 212
Consultez le site Web de SonoSite pour obtenir des mises à jour sur le nettoyage et la désinfection. www.sonosite.com. Sélectionnez Quick Link, puis Documentation. Tableau 3 : Désinfectants compatibles avec l’échographe et les capteurs Solutions de C60e/ICT/ Pays C11e/ Échographe désinfection et...
Page 213
Tableau 3 : Désinfectants compatibles avec l’échographe et les capteurs (suite) Solutions de C60e/ICT/ Pays C11e/ Échographe désinfection et Type Principe actif L38e/P10/ HFL38 d’origine L25e Surfaces de de nettoyage P17/SLA Asepti-Wipes É.-U. Tampon Propanol (Alcool isopropylique) Bacillocid rasant Allemagne Liquide Glut./Ammonium quaternaire Banicide (4)
Page 214
Tableau 3 : Désinfectants compatibles avec l’échographe et les capteurs (suite) Solutions de C60e/ICT/ Pays C11e/ Échographe désinfection et Type Principe actif L38e/P10/ HFL38 d’origine L25e Surfaces de de nettoyage P17/SLA Dispatch (4) É.-U. Aérosol Hypochlorite de sodium Eau de Javel (4) É.-U.
Page 215
Tableau 3 : Désinfectants compatibles avec l’échographe et les capteurs (suite) Solutions de C60e/ICT/ Pays C11e/ Échographe désinfection et Type Principe actif L38e/P10/ HFL38 d’origine L25e Surfaces de de nettoyage P17/SLA Lysol É.-U. Aérosol Éthanol Lysol IC (4) É.-U. Liquide O-phénylphénol Madacide (4) É.-U.
Page 216
Tableau 3 : Désinfectants compatibles avec l’échographe et les capteurs (suite) Solutions de C60e/ICT/ Pays C11e/ Échographe désinfection et Type Principe actif L38e/P10/ HFL38 d’origine L25e Surfaces de de nettoyage P17/SLA Sporicidin (2) (4)/ É.-U. Liquide Phénol Staphene (4) É.-U. Aérosol Éthanol Steranios...
Page 217
Tableau 3 : Désinfectants compatibles avec l’échographe et les capteurs (suite) Solutions de C60e/ICT/ Pays C11e/ Échographe désinfection et Type Principe actif L38e/P10/ HFL38 d’origine L25e Surfaces de de nettoyage P17/SLA Tristel Royaume- Liquide Dioxyde de chlore T-Spray É.-U. Aérosol Ammonium quaternaire T-Spray II...
Page 218
Mise en garde : Pour éviter d'endommager le capteur, suivez les instructions de la notice d'utilisation fournie par le fabricant du désinfectant. Les temps de trempage excédant les valeurs données dans le tableau ci-dessous et/ou un rinçage inadéquat peuvent réduire la durée de vie du capteur ou l'endommager. Consultez le Guide d’utilisation du capteur TEE pour des instructions de nettoyage et d’entretien du capteur.
Chapitre 7 : Références Ce chapitre contient des informations sur les mesures cliniques pouvant être effectuées avec l’échographe, l’exactitude de chaque mesure et les facteurs affectant l’exactitude des mesures. Taille de l’image La précision du positionnement des curseurs de mesure dans une image peut être améliorée en s’assurant que la zone d’intérêt occupe la plus grande partie de l’écran.
Page 220
L’exactitude et la plage de chaque mesure de distance linéaire sont indiquées dans les tableaux suivants : Tableau 1 : Exactitude et plage des mesures 2D Exactitude et plage des Tolérance de Exactitude Méthode de Plage (cm) mesures 2D l’échographe test Distance axiale <...
Page 221
Le temps grandeur réelle suppose que le temps total soit affiché sur l’image graphique qui défile. d. Utilisation de matériel de test spécial SonoSite. Tableau 3 : Plage et exactitude des mesures et des calculs en mode Doppler pulsé...
Sources d’erreurs de mesure En général, deux types d’erreur peuvent s’introduire dans les mesures : erreur d’acquisition et erreur d’algorithme. Erreur d'acquisition L’erreur d’acquisition inclut les erreurs introduites par l’électronique de l’échographe lors de l’acquisition, la conversion et le traitement du signal. De plus, des erreurs de calcul et d’affichage sont introduites par la détermination du facteur de taille de pixel, l’application de ce facteur aux positions des curseurs de mesure sur l’écran et l’affichage des mesures.
Références cardiaques Accélération (ACC) en cm/s Zwiebel, W.J. Introduction to Vascular Ultrasonography [Introduction à l’échographie vasculaire]. 4th ed., W.B. Saunders Company, (2000), 52. ACC = abs (delta vitesse/delta temps) Temps d’accélération (TA) en msec Oh, J.K., J.B. Seward, A.J. Tajik. The Echo Manual [Le manuel d’échocardiographie] 2nd ed., Lippincott, Williams, and Wilkins, (1999), 219.
Page 224
Surface transverse (ST) en cm Reynolds, Terry. The Echocardiographer’s Pocket Reference [La référence de poche de l’échocardiographe]. 2nd ed., School of Cardiac Ultrasound, Arizona Heart Institute, (2000), 383. ST = 0,785 * D où : D = diamètre de l’élément anatomique intéressant Temps de décélération en msec Reynolds, Terry.
Page 225
Temps écoulé (TE) en msec TE = temps entre les curseurs de vitesse en millisecondes Fréquence cardiaque (FC) en bpm FC = valeur à trois chiffres entrée par l’opérateur ou mesurée sur l’image en mode M et Doppler, sur un cycle cardiaque Fraction d’épaississement du septum interventriculaire (SIV), pour cent Laurenceau, J.
Page 226
Masse ventriculaire gauche en gm Oh, J.K., J.B. Seward, A.J. Tajik. The Echo Manual [Le manuel d’échocardiographie] 2nd Edition, Boston: Little, Brown and Company, (1999), 39. Masse VG = 1.,04 [(LVID + PWT + IVST) – LVID ] * 0,8 + 0,6 où: LVID = Dimension intérieure EPP = épaisseur de la paroi postérieure...
Page 227
Fraction de raccourcissement de la dimension du ventricule gauche (DVG), en pour cent Oh, J.K., J.B. Seward, A.J. Tajik. The Echo Manual [Le manuel d’échocardiographie] Boston: Little, Brown and Company, (1994), 43-44. RFDVG = ((DVGD – DVGS /DVGD) * 100 % où...
Page 228
Gradient de pression (GrP) en mmHG Oh, J.K., J.B. Seward, A.J. Tajik. The Echo Manual [Le manuel d’échocardiographie] 2nd ed., Lippincott, Williams, and Wilkins, (1999), 64. PGr = 4 * (Velocity) Gradient de pression pic E (GP E) GP E = 4 * PE Gradient de pression pic A (GP A) GP A = 4 * PA Gradient de pression maximum (GPVmax)
Page 229
Volume de régurgitation (DT) en cc Reynolds, Terry. The Echocardiographer’s Pocket Reference [La référence de poche de l’échocardiographe]. School of Cardiac Ultrasound, Arizona Heart Institute, (2000), 396, 455. DT = ERO * MR TVI Pression systolique ventriculaire droite (PSVD) en mmHg Reynolds, Terry.
Références obstétricales Indice de liquide amniotique (ILA) Jeng, C.J., et al. Amniotic Fluid Index Measurement with the Four Quadrant Technique During Pregnancy [Mesure de l'indice de liquide amniotique pendant la grossesse, à l'aide de la technique des quatre quadrants]. The Journal of Reproductive Medicine, 35:7 (juillet 1990), 674-677. Âge échographique moyen (AUM) L’échographe calcule un AUM à...
Page 231
University of Tokyo, Shinozuka, N. FJSUM, et al. Standard Values of Ultrasonographic Fetal Biometry [Valeurs standard de biométrie fœtale échographique]. Japanese Journal of Medical Ultrasonics, 23:12 (1996), 885. L’âge gestationnel calculé par l’échographe SonoSite ne correspond pas à AVERTISSEMENT : celui de la référence ci-dessus pour les mesures du périmètre abdominal (PA) de 20,0 et 30,0 cm.
Page 232
Diamètre bipariétal (DBP) Chitty, L. S. and D.G. Altman. New charts for ultrasound dating of pregnancy [Nouveaux graphiques pour la détermination échographique de la grossesse]. Ultrasound in Obstetrics and Gynecology 10: (1997), 174-179, Table 3. Hadlock, F., et al. Estimating Fetal Age: Computer Assisted Analysis of Multiple Fetal Growth Parameters [Estimation de l'âge fœtal : Analyse assistée par ordinateur de paramètres multiples de la croissance fœtale].
Page 233
Surface thoracique transverse fœtale (STF) Osaka University. Ultrasound in Obstetrics and Gynecology [Échographie en obstétrique et gynécologie]. (20 juillet 1990), 99-100. Sac gestationnel (SG) Hansmann, M., et al. Ultrasound Diagnosis in Obstetrics and Gynecology [Diagnostic échographique en obstétrique et gynécologie]. New York : Springer-Verlag, (1986). Nyberg, D.A., et al.
Page 234
Tableaux d’analyse de croissance Périmètre abdominal (PA) Chitty, Lyn S. et al. Charts of Fetal Size: 3. Abdominal Measurements [Tableaux de taille fœtale : Mesures abdominales]. British Journal of Obstetrics and Gynaecology 101: (février 1994), 131, Appendix: PA - dérivé. Hadlock, F., et al.
Page 235
Longueur fémorale (LF) Chitty, Lyn S. et al. Charts of Fetal Size: 4. Femur Length [Tableaux de taille fœtale : Longueur fémorale]. British Journal of Obstetrics and Gynaecology 101: (février 1994), 135. Hadlock, F., et al. Estimating Fetal Age: Computer Assisted Analysis of Multiple Fetal Growth Parameters [Estimation de l'âge fœtal : Analyse assistée par ordinateur de paramètres multiples de la croissance fœtale].
Calculs de ratio Ratio LF/PA Hadlock F.P., R. L. Deter, R. B. Harrist, E. Roecker, and S.K. Park. A Date Independent Predictor of Intrauterine Growth Retardation: Femur Length/Abdominal Circumference Ratio [Indicateur prévisionnel du retard de croissance intra-utérin indépendant des dates : ratio longueur fémorale/périmètre abdominal], American Journal of Roentgenology, 141: (novembre 1983), 979-984.
Page 237
Angle des hanches/ratio d:D Graf, R. Fundamentals of Sonographic Diagnosis of Infant Hip Dysplasia. [Fondamentaux du diagnostic échographique de la dysplasie des hanches chez le bébé] Journal of Pediatric Orthopedics, Vol. 4, No. 6: 735-740, 1984. Morin, C., Harcke, H., MacEwen, G. The Infant Hip: Real-Time US Assessment of Acetabular Development.
Page 238
Gradient de pression (GrP) en mmHG Oh, J.K., J.B. Seward, A.J. Tajik. The Echo Manual [Le manuel d’échocardiographie] 2nd ed., Lippincott, Williams, and Wilkins, (1999), 64. 4 * (Vitesse) Gradient de pression pic E (GP E) GP E = 4 * PE Gradient de pression pic A (GP A) GP A = 4 * PA2 Gradient de pression maximum (GPVmax)
Chapitre 8 : Caractéristiques techniques Ce chapitre contient les caractéristiques techniques de l’échographe et des accessoires, ainsi que les déclarations de conformité aux normes. Les caractéristiques techniques des périphériques recommandés se trouvent quant à elles dans les instructions des fabricants. Dimensions de l'échographe Longueur : 29,97 cm Largeur : 27,43 cm...
Modes d’imagerie 2D (256 nuances de gris) Doppler puissance couleur (CPD) (256 couleurs) Doppler couleur (Couleur) (256 couleurs) Mode M Doppler pulsé (DP) Doppler continu (DC) Imagerie tissulaire Doppler (ITD) imagerie harmonique tissulaire (IHT) Stockage des images Le nombre d’images sauvegardées sur la carte CompactFlash varie en fonction de la capacité de stockage de la carte.
Câbles Câble ECG (1,8 m) Cordon d’alimentation secteur de l’échographe (3,1 m) Périphériques Voir les caractéristiques techniques des périphériques suivants. Qualité médicale Imprimante noir et blanc Fournisseurs recommandés de papier d’imprimante : Contactez Sony au +1-800-686-7669 ou à l’adresse www.sony.com/professional pour commander des fournitures ou pour obtenir le nom et le numéro de téléphone d’un distributeur local.
Spécifications relatives au fonctionnement : Capteur 10 à 40 °C (50 à 104 °F), 15 à 95 % H.R. Spécifications relatives au transport et au stockage : Capteur -35 à 65 °C (-31 à 149 °F), 15 à 95 % H.R. Alimentation électrique Entrée électrique : 100-240 Vca, 50/60 Hz, 1,2 A Max @ 100 Vca.
Measurement [Caractéristiques du brouillage électromagnétique aux radiofréquences associé au matériel industriel, scientifique et médical-Limites et méthodes de mesure]. La classification de l’échographe SonoSite, du SiteStand, des accessoires et des périphériques lorsqu’ils sont configurés ensemble est la suivante : Groupe 1, Classe A.
Chapitre 9 : Sécurité Veuillez lire attentivement ce chapitre avant d’utiliser l’échographe. Vous y trouverez des informations sur l’échographe, le capteur, les accessoires et les périphériques. Ce chapitre contient également les informations requises par différents organismes réglementaires, y compris des informations sur le principe ALARA (puissance acoustique la plus basse capable de fournir les résultats diagnostiques), la norme relative à...
Sécurité électrique Cet échographe est conforme à la norme EN60601-1, Classe I (exigences relatives au matériel à alimentation interne) et Type BF (exigences de sécurité relatives aux pièces isolées appliquées sur le patient). Cet échographe est conforme aux exigences applicables au matériel médical, publiées dans les normes de sécurité...
Page 247
La connexion d’accessoires et de périphériques non recommandés par SonoSite présente un risque d'électrocution. Contactez SonoSite ou un représentant local pour obtenir la liste des accessoires et périphériques disponibles auprès de SonoSite ou recommandés par SonoSite. Pour éviter tout risque de choc électrique, utilisez les périphériques de qualité...
Page 248
Mise en garde : N'utilisez pas l'échographe si un message d'erreur est affiché à l'écran : notez le code d’erreur, appelez SonoSite ou le représentant local et mettez l’échographe hors tension en maintenant la touche d’alimentation enfoncée jusqu’à ce que l’échographe s’éteigne.
Sécurité du matériel Pour protéger l’échographe, le capteur et les accessoires, suivez les consignes de sécurité suivantes. Mise en garde : Une flexion ou une torsion excessive des câbles risque d’entraîner une défaillance ou un fonctionnement intermittent. L’emploi d’une technique incorrecte de nettoyage ou de désinfection d’une partie de l’échographe risque de l’endommager de manière permanente.
Page 250
Pour toute question concernant la batterie, consultez SonoSite ou le représentant local. Entreposez la batterie à une température située entre -20 et 60 °C.
SonoSite ne recommande aucune marque particulière d’isolant acoustique. En cas d'utilisation d'un isolant acoustique, ce dernier doit présenter une atténuation minimale de 0,3 dB/cm/MHz. Certains capteurs de SonoSite sont agréés pour les applications intraopératoires en cas d'utilisation d'une gaine dont la commercialisation a été approuvée.
Compatibilité électromagnétique (CEM) L’échographe a été testé et jugé conforme aux limites de la compatibilité électromagnétique du matériel médical définies dans la norme CEI 60601-1-2:2001. Ces limites visent à fournir une protection minimale contre les interférences nuisibles dans le cadre d’une installation normale en milieu médical.
Page 253
SonoSite peut provoquer un dysfonctionnement de l’échographe ou des autres dispositifs électriques médicaux présents dans cette zone. Contactez SonoSite ou le représentant local pour obtenir la liste des accessoires et des périphériques disponibles auprès de SonoSite ou recommandés par SonoSite. Consultez le Guide d'utilisation des accessoires SonoSite.
électronique avoisinant. Émissions Classe A L’échographe SonoSite peut être utilisé dans tous les radioélectriques établissements autres qu’à usage d’habitation ou ClSPR 11 directement connectés au réseau d’alimentation électrique basse tension qui alimente les immeubles...
Page 255
0,5 cycle variations de hospitalier normal. 40 % U 40 % U tension sur Si l’échographe SonoSite doit (baisse de 60 % en U (baisse de 60 % en U les lignes continuer de fonctionner pendant 5 cycles pendant 5 cycles d’alimentation...
Page 256
150 kHz à 80 MHz radioélectrique portable ou CEI 61000-4-6 mobile ne doit pas être utilisé plus près des éléments de l’échographe SonoSite, y compris les câbles, que la distance de sécurité recommandée calculée à partir de l’équation applicable à la fréquence de l’émetteur.
Page 257
SonoSite dépasse le niveau de conformité radioélectrique applicable indiqué ci-dessus, l’échographe SonoSite doit être examiné afin de vérifier qu’il fonctionne normalement. En cas de fonctionnement anormal, des mesures supplémentaires peuvent être nécessaires, comme la réorientation ou le déplacement de l’échographe SonoSite.
Le principe ALARA ALARA est le principe directeur de l’utilisation de l’échographie à des fins diagnostiques. Sur la base de leur expérience et de leur jugement, les échographistes et autres utilisateurs qualifiés des ultrasons déterminent la plus basse puissance acoustique capable de fournir les résultats diagnostiques souhaités.
L’échographiste utilise les réglages de l’échographe pour ajuster la qualité de l’image et limiter la puissance acoustique. Les réglages de puissance acoustique de l’échographe sont divisés en trois catégories : les réglages agissant directement sur la puissance acoustique, les réglages agissant indirectement sur celle-ci et les réglages du récepteur.
Artefacts acoustiques Un artefact acoustique est une altération constituée d’informations, présentes ou absentes d’une image, qui n’indiquent pas correctement la structure ou le flux de l’image. Certains artefacts sont utiles et simplifient le diagnostic, tandis que d’autres perturbent l’interprétation. Voici quelques exemples d’artefacts : •...
Page 261
Tableau 3 : IM (suite) Capteur Profondeur ↑ ↑ ↑ ↓ Tableau 4 : IT (ITM, ITC, ITO) Paramètres Réglages du Doppler puissance couleur pulsés Capteur Largeur Hauteur Profon- Profon Opti- de la de la deur de deur miser région région la région ↑...
Affichage de la puissance acoustique L’échographe satisfait à la norme AIUM relative à l’affichage de l’IM et de l’IT (reportez-vous à la dernière référence des « Documents connexes » ci-dessous). Le Tableau 5 indique pour chaque capteur et mode de fonctionnement si l’IT ou l’IM est égal ou supérieur à 1,0, auquel cas il doit être affiché.
Pour que l’affichage soit adéquat et pour satisfaire au principe ALARA, l’IT doit être sélectionné par l’opérateur en fonction du type d’examen pratiqué. SonoSite fournit le document « AIUM Medical Ultrasound Safety reference », qui donne des indications sur la façon de déterminer l’IT approprié...
Les valeurs d’IM et d’IT affichées sont obtenues à partir de calculs utilisant un ensemble de mesures de puissance acoustique, établies à l'aide d’un échographe de référence spécifique équipé d’un capteur de référence unique représentatif de la population des capteurs de ce type. Le capteur et l’échographe de référence sont choisis dans une population échantillon des échographes et capteurs provenant d’unités de production antérieures, et ils sont sélectionnés en se fondant sur la présence d’une puissance acoustique représentative de la puissance acoustique nominale attendue pour...
Tableau 7 répertorient l’augmentation de la température de surface mesurée par rapport à la température ambiante* pour les capteurs utilisés sur l’échographe MicroMaxx. Les températures ont été mesurées conformément à la norme EN 60601-2-37 Section 42 où les réglages et paramètres ont été définis pour obtenir des températures maximales.
Mesure de la puissance acoustique Depuis les débuts de l’échographie diagnostique, les effets biologiques possibles (bioeffets) sur les humains ont été étudiés par différents organismes scientifiques et médicaux. En octobre 1987, l’American Institute of Ultrasound in Medicine (AIUM) a ratifié un rapport élaboré par son Bioeffects Committee et intitulé...
Comme la trajectoire du faisceau d’ultrasons traverse généralement différents volumes et types de tissus au cours de l’examen, il est difficile d’estimer la valeur réelle de l’intensité in situ. Un facteur d’atténuation de 0,3 est en général utilisé ; de ce fait, la valeur in situ généralement indiquée est calculée à...
Page 268
La plage des niveaux maximums de puissance acoustique des échographes diagnostiques est étendue : • Une évaluation des échographes sur le marché réalisée en 1990 a fourni une plage de valeurs de l’IM entre 0,1 et 1,0 pour les réglages de puissance acoustique les plus élevés. Les valeurs maximales de l’IM sont semblables pour l’imagerie 2D en temps réel et l’imagerie en mode M.
À propos du tableau de puissance acoustique Tableau 8 : Termes et définitions de la puissance acoustique Terme Définition Intensité déclassée du pic spatial moyennée dans le temps, exprimée en SPTA mW/cm Type d'IT Indice thermique applicable au capteur, au mode d’imagerie et au type d’examen.
Page 270
Tableau 8 : Termes et définitions de la puissance acoustique (suite) Terme Définition Distance axiale correspondant à l'emplacement de [min(W (z), I TA.3 x 1 cm )] maximum, où z > à zbp, exprimée en centimètres. 1,69 en centimètres. a p r t Pour l'IM, représente la distance axiale à...
Page 271
Tableau 9 : Modèle de capteur : C11e/8-5 Mode de fonctionnement : Doppler pulsé Fixe Référence de l’indice I.M. Bala- Fixe ≤1 yage >1 aprt aprt Valeur de l’indice maximum global — — (MPa) (mW) — 26,29 min de [W (mW) —...
Page 272
Tableau 10 : Modèle de capteur : C60e/5-2 Mode de fonctionnement : 2D Fixe Référence de l’indice I.M. Bala- Fixe ≤1 yage >1 aprt aprt Valeur de l’indice maximum global — — — (MPa) 1,62 (mW) — — min de [W (mW) —...
Page 273
Tableau 11 : Modèle de capteur : C60e/5-2 Mode de fonctionnement : Doppler pulsé Fixe Référence de l’indice I.M. Bala- Fixe ≤1 yage >1 aprt aprt Valeur de l’indice maximum global — — (MPa) (mW) — 85,64 min de [W (mW) —...
Page 274
Tableau 12 : Modèle de capteur : D2/2 Mode de fonctionnement : OC Fixe Référence de l’indice I.M. Bala- Fixe ≤1 yage >1 aprt aprt Valeur de l’indice maximum global — — (MPa) (mW) — 90,49 min de [W (mW) —...
Page 275
Tableau 13 : Modèle de capteur : HFL38/13-6 Mode de fonctionnement : Imagerie CPD/Couleur Fixe Référence de l’indice I.M. Bala- ≤1 yage >1 aprt aprt Valeur de l’indice maximum global — — — (MPa) 2,556 (mW) 53,49 — — min de [W (mW) —...
Page 276
Tableau 14 : Modèle de capteur : HFL38/13-6 Mode de fonctionnement : Doppler pulsé Fixe Référence de l’indice I.M. Bala- Fixe ≤1 yage >1 aprt aprt Valeur de l’indice maximum global — — (MPa) (mW) — 46,55 46,55 min de [W (mW) —...
Page 277
Tableau 15 : Modèle de capteur : ICT/8-5 Mode de fonctionnement : Imagerie CPD/Couleur Fixe Référence de l’indice I.M. Bala- ≤1 yage >1 aprt aprt Valeur de l’indice maximum global — (MPa) (mW) 49,66 49,66 min de [W (mW) — TA.3 (cm) —...
Page 278
Tableau 16 : Modèle de capteur : ICT/8-5 Mode de fonctionnement : Doppler pulsé Fixe Référence de l’indice I.M. Bala- Fixe ≤1 yage >1 aprt aprt Valeur de l’indice maximum global — — (MPa) (mW) — 49,02 30,07 30,07 min de [W (mW) —...
Page 279
Tableau 17 : Modèle de capteur L25e/13-6 Mode de fonctionnement : Doppler pulsé Fixe Référence de l’indice I.M. Bala- Fixe ≤1 yage >1 aprt aprt Valeur de l’indice maximum global — — (MPa) (mW) — 14,02 min de [W (mW) —...
Page 280
Tableau 18 : Modèle de capteur : L38e/10-5 Mode de fonctionnement : 2D Fixe Référence de l’indice I.M. Bala- Fixe ≤1 yage >1 aprt aprt Valeur de l’indice maximum global — — — (MPa) 2,645 (mW) — — min de [W (mW) —...
Page 281
Tableau 19 : Modèle de capteur : L38e/10-5 Mode de fonctionnement : Mode M Fixe Référence de l’indice I.M. Bala- Fixe ≤1 yage >1 aprt aprt Valeur de l’indice maximum global — — (MPa) 2,382 (mW) — 21,29 min de [W (mW) —...
Page 282
Tableau 20 : Modèle de capteur : L38e/10-5 Mode de fonctionnement : Imagerie CPD/Couleur Fixe Référence de l’indice I.M. Bala- Fixe ≤1 A yage >1 aprt aprt Valeur de l’indice maximum global — — — (MPa) 3,364 (mW) 50,35 — —...
Page 283
Tableau 21 : Modèle de capteur : L38e/10-5 Mode de fonctionnement : Doppler pulsé Fixe Référence de l’indice I.M. Bala- Fixe ≤1 yage >1 aprt aprt Valeur de l’indice maximum global — — (MPa) 2,169 (mW) — 80,347 80,347 min de [W (mW) —...
Page 284
Tableau 22 : Modèle de capteur : P10/8-4 Mode de fonctionnement : 2D Fixe Référence de l’indice I.M. Bala- Fixe ≤1 yage >1 aprt aprt Valeur de l’indice maximum global — — — (MPa) 2,043 (mW) — — min de [W (mW) —...
Page 285
Tableau 23 : Modèle de capteur : P10/8-4 Mode de fonctionnement : Mode M Fixe Référence de l’indice I.M. Bala- Fixe ≤1 yage >1 aprt aprt Valeur de l’indice maximum global — — (MPa) 2,26 (mW) — min de [W (mW) —...
Page 286
Tableau 24 : Modèle de capteur : P10/8-4 Mode de fonctionnement : Imagerie CPD/Couleur Fixe Référence de l’indice I.M. Bala- Fixe ≤1 yage >1 aprt aprt Valeur de l’indice maximum global — — — (MPa) (mW) 60,98 — — min de [W (mW) —...
Page 287
Tableau 25 : Modèle de capteur : P10/8-4 Mode de fonctionnement : DP Fixe Référence de l’indice I.M. Bala- Fixe ≤1 yage >1 aprt aprt Valeur de l’indice maximum global 1,05 — — (MPa) 2,196 (mW) — 66,76 47,32 min de [W (mW) —...
Page 288
Tableau 26 : Modèle de capteur : P10/8-4 Mode de fonctionnement : OC Fixe Référence de l’indice I.M. Bala- Fixe ≤1 yage >1 aprt aprt Valeur de l’indice maximum global — — (MPa) (mW) — 40,82 min de [W (mW) —...
Page 289
Tableau 27 : Modèle de capteur : P17/5-1 Mode de fonctionnement : 2D Fixe Référence de l’indice I.M. Bala- Fixe ≤1 yage >1 aprt aprt Valeur de l’indice maximum global — — — (MPa) (mW) — — 110,43 min de [W (mW) —...
Page 290
Tableau 28 : Modèle de capteur : P17/5-1 Mode de fonctionnement : Mode M Fixe Référence de l’indice I.M. Bala- Fixe ≤1 yage >1 aprt aprt Valeur de l’indice maximum global — — — (MPa) 1,612 (mW) — — min de [W (mW) —...
Page 291
Tableau 29 : Modèle de capteur : P17/5-1 Mode de fonctionnement : Imagerie CPD/Couleur Fixe Référence de l’indice I.M. Bala- ≤1 yage >1 aprt aprt Valeur de l’indice maximum global — — — (MPa) 1,612 (mW) 100,83 — — 92,91 min de (mW) —...
Page 292
Tableau 30 : Modèle de capteur : P17/5-1 Mode de fonctionnement : Doppler pulsé Fixe Référence de l’indice I.M. Bala- Fixe ≤1 yage >1 aprt aprt Valeur de l’indice maximum global — — (MPa) 1,853 (mW) — — 83,41 83,41 min de [W (mW) 103,6...
Page 293
Tableau 31 : Modèle de capteur : P17/5-1 Mode de fonctionnement : OC Fixe Référence de l’indice I.M. Bala- Fixe ≤1 yage >1 aprt aprt Valeur de l’indice maximum global — (MPa) (mW) — 120,60 121,23 min de [W (mW) —...
Page 294
Tableau 32 : Modèle de capteur : SLA/13-6 Mode de fonctionnement : 2D Fixe Référence de l’indice I.M. Bala- Fixe ≤1 yage >1 aprt aprt Valeur de l’indice maximum global — — — (MPa) 2,475 (mW) — — min de [W (mW) —...
Page 295
Tableau 33 : Modèle de capteur : SLA/13-6 Mode de fonctionnement : Mode M Fixe Référence de l’indice I.M. Bala- Fixe ≤1 yage >1 aprt aprt Valeur de l’indice maximum global — — — (MPa) 1,692 (mW) — — min de [W (mW) —...
Page 296
Tableau 34 : Modèle de capteur : SLA/13-6 Mode de fonctionnement : Imagerie CPD/Couleur Fixe Référence de l’indice I.M. Bala- Fixe ≤1 yage >1 aprt aprt Valeur de l’indice maximum global 1,04 — — — — (MPa) 2,547 (mW) — —...
Page 297
Tableau 35 : Modèle de capteur : SLA/13-6 Mode de fonctionnement : Doppler pulsé Fixe Référence de l’indice I.M. Bala- Fixe ≤1 yage >1 aprt aprt Valeur de l’indice maximum global — — (MPa) (mW) — 16,83 min de [W (mW) —...
Page 298
Tableau 36 : Modèle de capteur : SLT/10-5 Mode de fonctionnement : 2D Fixe Référence de l’indice I.M. Bala- Fixe ≤1 yage >1 aprt aprt Valeur de l’indice maximum global — — — (MPa) 2,475 (mW) — — min de [W (mW) —...
Page 299
Tableau 37 : Modèle de capteur : SLT/10-5 Mode de fonctionnement : Mode M Fixe Référence de l’indice I.M. Bala- Fixe ≤1 yage >1 aprt aprt Valeur de l’indice maximum global — — (MPa) 2,475 (mW) — 24,86 min de [W (mW) —...
Page 300
Tableau 38 : Modèle de capteur : SLT/10-5 Mode de fonctionnement : Imagerie CPD/Couleur Fixe Référence de l’indice I.M. Bala- Non- ≤1 yage scan >1 aprt aprt Valeur de l’indice maximum global — — — — (MPa) 2,386 (mW) — —...
Page 301
Tableau 39 : Modèle de capteur : SLT/10-5 Mode de fonctionnement : DP Fixe Référence de l’indice I.M. Bala- Fixe ≤1 yage >1 aprt aprt Valeur de l’indice maximum global — — (MPa) (mW) — 61,20 38,51 min de [W (mW) —...
Page 302
Tableau 40 : Modèle de capteur : TEE/8-3 Mode de fonctionnement : 2D Fixe Référence de l’indice I.M. Bala- Fixe ≤1 yage >1 aprt aprt Valeur de l’indice maximum global — — — (MPa) (mW) 54,91 — — min de [W (mW) —...
Page 303
Tableau 41 : Modèle de capteur : TEE/8-3 Mode de fonctionnement : OC Fixe Référence de l’indice I.M. Bala- Fixe ≤1 yage >1 aprt aprt Valeur de l’indice maximum global — — (MPa) (mW) — 55,67 54,47 min de [W (mW) —...
Page 304
Tableau 42 : Modèle de capteur : TEE/8-3 Mode de fonctionnement : Mode M Fixe Référence de l’indice I.M. Bala- Fixe ≤1 yage >1 aprt aprt Valeur de l’indice maximum global — — (MPa) 2,04 (mW) — min de [W (mW) —...
Page 305
Tableau 43 : Modèle de capteur : TEE/8-3 Mode de fonctionnement : Doppler pulsé Fixe Référence de l’indice I.M. Bala- Fixe ≤1 yage >1 aprt aprt Valeur de l’indice maximum global — — (MPa) (mW) — 73,15 58,10 min de [W (mW) —...
Page 306
Tableau 44 : Modèle de capteur : TEE/8-3 Mode de fonctionnement : Couleur Fixe Référence de l’indice I.M. Bala- Fixe ≤1 yage >1 aprt aprt Valeur de l’indice maximum global — — — (MPa) (mW) 72,66 — — min de [W (mW) —...
Précision et incertitude des mesures acoustiques Toutes les valeurs indiquées dans le tableau ont été obtenues dans les conditions de fonctionnement associées à la valeur maximale de l’indice dans la première colonne du tableau. La précision et l’incertitude des mesures de puissance, de pression, d’intensité et d’autres grandeurs utilisées pour calculer les valeurs contenues dans le tableau de puissance acoustique sont indiquées dans le tableau ci-dessous.
Page 308
Tableau 46 : Symboles d’étiquetage (suite) Symbole Définition Cet appareil est conforme aux réglementations australiennes sur les appareils électroniques. Code de lot ou code de date comme numéro de contrôle Risque biologique Cet appareil est conforme aux réglementations brésiliennes sur les appareils électroniques.
Page 309
Tableau 46 : Symboles d’étiquetage (suite) Symbole Définition Ne pas empiler plus de 2 Ne pas empiler plus de 5 Ne pas empiler plus de 10 Dispositifs sensibles à l’électricité statique Cet appareil est conforme aux réglementations américaines (FCC) sur les appareils électroniques.
Page 310
« China RoHS » Par suite du manque d’espace disponible, il est possible que ce logo n’apparaisse pas sur toutes les pièces ou produits AVERTISSEMENT : Connecter uniquement des accessoires et périphériques recommandés par SonoSite à des prises appropriées. Chapitre 9 : Sécurité...
Glossaire Ce glossaire présente les termes dans l'ordre alphanumérique. L'organisme American Institute of Ultrasound in Medicine (AIUM) a publié le document « Recommended Ultrasound Terminology » [Terminologie recommandée pour l'échographie], Second Edition, 1997. Consultez ce document pour les termes qui n'apparaissent pas dans ce glossaire.
Page 312
Image 2D Mode d’affichage bidimensionnel des échos sur un écran vidéo. (bidimensionnelle) Un niveau de luminosité est affecté à chaque pixel de l’image en fonction de l’amplitude du signal écho. Voir aussi image DPC et image Doppler couleur (Color). Image Doppler Mode d’imagerie Doppler utilisé...
Page 313
Mode M Mode Mouvement permettant de visualiser les mouvements rythmés des structures cardiaques. Un seul faisceau d’ultrasons est transmis et les signaux réfléchis sont affichés sous forme de points d’intensité variable, qui créent des lignes à l’écran. NTSC NTSC (National Television Standards Committee). Paramètre de format vidéo.
Acronymes Les acronymes utilisés dans l’interface utilisateur sont répertoriés ci-après. Tableau 1 : Acronymes Acronyme Description +/× Rapport curseur « + »/curseur « × » Vitesse de pic « A » A Omb Artère ombilicale A2Cd Apical 2 Chamber diastolic (Apicale diastolique 4 chambres) A2Cs Apical 2 Chamber systolic (Apicale systolique 4 chambres) A4Cd...
Page 315
Tableau 1 : Acronymes (suite) Acronyme Description ACIP Artère carotide interne proximale ACIT Artère carotide interne terminale Artère cérébrale moyenne ACoA Artère communicante antérieure AComP Artère communicante postérieure ACPp1 Pression de l'artère cérébrale postérieure ACPp2 Âge gestation Insuffisance aortique AI PHT Temps de demi-décroissance de pression d'insuffisance aortique Aire DTVG Surface de la voie d'éjection du ventricule gauche...
Page 316
Tableau 1 : Acronymes (suite) Acronyme Description Périmètre abdominal Index cardiaque (IC) Périmètre crânien Diamètre SonoRES D Ann Diamètre de l'anneau D Apical Distance Apical D DTVG Diamètre de la voie d’éjection du ventricule gauche D DTVG Diamètre de la voie d’éjection du ventricule droit DAPT Diamètre antéro-postérieur thoracique Débit cardiaque...
Page 317
Tableau 1 : Acronymes (suite) Acronyme Description Débit-volume Dimension du ventricule droit DVDd Dimension diastolique du ventricule droit DVDs Dimension systolique du ventricule droit Dimension du ventricule gauche DVGd Dimension diastolique du ventricule gauche DVGs Dimension systolique du ventricule gauche Vitesse de pic «...
Page 318
Tableau 1 : Acronymes (suite) Acronyme Description GA par DDRd Âge gestationnel (AG) par Date des dernières règles GP A Gradient de pression de pic « A » GP E Gradient de pression de pic « E » GPVmax Gradient de pression maximum GPVmoy Gradient de pression moyen Gradient de pression...
Page 319
Tableau 1 : Acronymes (suite) Acronyme Description MR PISA MV/PISA Temps moyen (MTT) Valve mitrale NTSC National Television Standards Committee Doppler continu Oreillette gauche OG/Ao Ratio oreillette gauche/aorte ORE VM Orifice de régurgitation effectif (ORE) de la valve mitrale (VM) Phase Alternating Line PENTE:EF Pente EF...
Page 320
Tableau 1 : Acronymes (suite) Acronyme Description Pression auriculaire droite RFDVG Fraction de raccourcissement de la dimension du ventricule gauche RM/TVI Régurgitation mitrale/Temps vitesse intégrale Ratio systolique/diastolique Sac gestationnel Siphon Siphon (artère carotide interne) Septum interventriculaire SIVd Septum interventriculaire diastolique SIVs Septum interventriculaire systolique Sous-maxillaire...
Page 321
Tableau 1 : Acronymes (suite) Acronyme Description Tête fémorale Imagerie d’harmonique tissulaire Temps de demi-décroissance de pression Transorbital TRmax Régurgitation tricuspidienne (vitesse de pic) Transtemporal Temps vitesse intégrale TVI DTVD Temps de vitesse intégrale de la voie d'éjection du ventricule droit Valvule aortique VDFVG Volume télédiastolique ventriculaire gauche...
Index calcul des pourcentages de réduction 97 calculs a’ 134 afficher ou répéter les mesures 96 abdominale, utilisations prévues 1 cardiaques 125 abréviations, type d’examen 54 débit-volume 101 acronymes 306 effacer une mesure 96 actualiser 18 effectuez les mesures 96 affichage de la puissance acoustique 255 EIM 117 affichage double écran 60...
Page 324
calculs effectués sur le tracé formulaires 18 automatique 94 gain 17 manuel 93 geler 18 calculs gynécologiques 105 imprimer 17 capteur indicateur d’alimentation secteur 17 câbles, nettoyer et désinfecter 201 modes 18 connexion 15 near (échos superficiels) 17 définition 303 pavé...
Page 325
format vidéo 33 configuration 155 heure 36 configuration de l’échographe 156 importer les tableaux OB 42 connectivité 34 imprimante 33 emplacement 157 indice thermique 46 imprimer une image 180 info Image 39 informations patient 182 info patient 39 Liste tr 184 informations Système 48 norme 235 mesure personnalisée OB 43...
Page 326
échographe activation/désactivation 14 gain logiciel 8 description 17 mise à niveau du logiciel 187 réglage 61 mise hors veille 14 gel 58 nettoyer et désinfecter 197 geler spécifications 233 activation/désactivation 63 stockage et transport 233 description 18 échographie, terminologie 303 guide d’utilisation, conventions utilisées 4 écran LCD gynécologie, utilisations prévues 2...
Page 328
port série 34 pourcentage de réduction de surface 98 near, description 17 pourcentage de réduction du diamètre 98 nettoyage précision des mesures acoustiques 299 batterie 202 précision, mesures acoustiques 299 câble ECG 203 présentation de l’écran câbles de capteurs 201 données sur les mesures et les calculs 19 capteurs 199 état Système 20...
Page 329
activation/désactivation 62 sans fil description 16 DICOM 160 touche de sauv. 47 SiteLink 152 touche Delta 37 sauvegarder l’image 17, 76 tout, liste des patients 78 sauvegarder le clip 77 tracé actif 46, 73 sécurité tracé manuel 88, 93 batterie 241 tracé...
Page 331
MicroMaxx : Fiches de démarrage Alimentation : Mise sous tension/hors tension de rapide l’échographe Texte : Active ou désactive le clavier pour l’entrée de texte Picto : Mise sous tension/hors tension du pictogramme Pupitre de commande THI : Active ou désactive l’imagerie d’harmonique tissulaire Prof : Augmente ou réduit la profondeur d’imagerie...
Page 333
MicroMaxx : Fiches de démarrage rapide Imagerie en modes 2D et M Le MicroMaxx utilise par défaut le mode d’imagerie 2D. Mode M Appuyez sur la touche Mode M pour la ligne M. Appuyez sur la touche Mode M pour le tracé du mode M.
Page 334
Sélectionne l’angle d’orientation pour l’imagerie Doppler pulsé : -15, 0 ou +15 degrés (capteurs L38e et HFL38 uniquement). Écart Active ou désactive l’option d’écart (cardiaque uniquement). Invers. Change la direction du débit affichée. Pour plus d’informations, reportez-vous au Guide d’utilisation de l’échographe MicroMaxx.
Page 335
MicroMaxx : Fiches de démarrage rapide Imagerie Doppler pulsé ou continu Appuyez sur la touche Doppler pour la ligne D. Sélectionnez DP/DC pour basculer entre Doppler DP et Doppler DC (cardiaque uniquement). Utilisez le pavé tactile pour positionner la ligne D.
Page 336
HFL38, L38e, P10, SLA Volume Abd, Sen, Gyn, Hép, Mus, Néo, Nrv, C60e, HFL38, ICT, L38e, P10, P17, SLA, Mol, Sup, Vas Débit-volume Abd, Hép, Vas C60e, HFL38, L38e, P10, P17, SLA, SLT Pour plus d’informations, reportez-vous au Guide d’utilisation de l’échographe MicroMaxx.