Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

B
R
O
A
N
-
N
U
T
O
N
E
B
Y
RM60000 SERIES
RANGE HOOD
INSTALLATION INSTRUCTIONS
AND USER MANUAL
HB0026
RESIDENTIAL USE ONLY
READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS
INSTALLER: LEAVE THIS MANUAL WITH HOMEOWNER.
HOMEOWNER: USE AND CARE INFORMATION ON PAGE 11.
Broan-NuTone LLC, 926 West State Street, Hartford, WI 53027 (1-800-637-1453)
NuTone, Inc., 4820 Red Bank Road, Cincinnati, OH 45227 (1-800-543-8687)
Broan-NuTone Canada, Inc., 1140 Tristar Drive, Mississauga, ON L5T 1H9 (1-888-882-7626)
V05527 rev B

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Broan-NuTone RANGEMASTER RM60000 Série

  • Page 1 HOMEOWNER: USE AND CARE INFORMATION ON PAGE 11. Broan-NuTone LLC, 926 West State Street, Hartford, WI 53027 (1-800-637-1453) NuTone, Inc., 4820 Red Bank Road, Cincinnati, OH 45227 (1-800-543-8687) Broan-NuTone Canada, Inc., 1140 Tristar Drive, Mississauga, ON L5T 1H9 (1-888-882-7626) V05527 rev B...
  • Page 2 WARNING WARNING TO REDUCE THE RISK OF FIRE, ELECTRIC TO REDUCE THE RISK OF INJURY TO SHOCK, OR INJURY TO PERSON(S) PERSON(S) IN THE EVENT OF A RANGE TOP OBSERVE THE FOLLOWING: GREASE FIRE, OBSERVE THE FOLLOWING*: SMOTHER FLAMES with a close-fitting Use this unit only in the manner intended lid, cookie sheet, or metal tray, then turn off by the manufacturer.
  • Page 3: Table Des Matières

    TABLE OF CONTENTS SELECT BLOWER OPTION AND INSTALL DUCTWORK . .5 MEASURE INSTALLATION ......6 PREPARE THE INSTALLATION ..... .6 INSTALL BACKSPLASH .
  • Page 4 Wall & Roof Caps, Ext. Blowers MODEL 331H MODEL 335 MODEL 437 MODEL 441 MODEL 647 MODEL 634 (600 cfm) OR (1200 cfm) OR (High Capacity (10” Rd. (7” Rd. OR 644 332H (900 cfm) 336 (1500 cfm) Roof Cap) Wall Cap) Wall Cap) (Roof Cap)
  • Page 5: Select Blower Option And Install Ductwork

    1. SELECT BLOWER OPTION AND INSTALL DUCTWORK Either an interior or exterior blower may be used with this hood. The RM60000 Series hood must be installed with blower models RM325H, RM326H, 331H, 332H, 335 or 336 only. Other blowers cannot be substituted. (Blowers sold separately). NOTES:1.
  • Page 6: Measure Installation

    2. MEASURE INSTALLATION Dimensions for the most common installations are shown below. Adjust your measurements for various heights of ceilings, soffits, cabinets or cooktops. For proper operation, the hood must be a minimum of 24" and a maximum of 30" above the cooktop. Standard 8 ft.
  • Page 7: Install Backsplash

    4. INSTALL BACKSPLASH (OPTIONAL) RMP Series Backsplash must be installed before the hood shell because the hood shell covers the backsplash top mounting screws. In order to be able to install the backsplash, make sure you have at least 18” (457 mm) clearance between bottom of hood and range control panel or cooktop.
  • Page 8: Install Transition To Rough-In Plate

    7. INSTALL TRANSITION TO ROUGH-IN PLATE Model 423, 424, 427, 453, or 454 Attach transition (if required) to blower rough-in plate. Use duct tape to make all joints secure and air-tight. NOTE: Model RM325H blower plate connects directly to 7" round ductwork without a transition.
  • Page 9: Install The Optional Soffit Chimney

    8. INSTALL THE ROUGH-IN PLATE TO THE HOOD (CONT’D) Wiring WARNING Risk of electrical shock. Electrical wiring must be done by qualified personnel in accordance with all applicable codes and standards. Before connecting wires, switch power off at service panel and lock service disconnecting means to prevent power from being switched on accidentally.
  • Page 10: Install Filters

    12. INSTALL FILTERS CAUTION Remove protective plastic film covering filters before installing them. It is recommended to install side filters first and finish with center one(s). 1. Insert upper end of filter into the hood (finger sized cup side). 2. Raise lower end toward the inside of hood. 3.
  • Page 11: Use And Care

    13. USE AND CARE Grease Filters The grease filters should be cleaned frequently. Use a warm detergent solution. Grease filters are dishwasher safe. Wash more often if our cooking style generates greater grease - like frying foods or wok cooking. Remove filters by pushing filters towards the back of hood and rotating filters downward.
  • Page 12: Operation

    14. OPERATION Always turn ON your hood before you begin cooking in order to establish an air flow in the kitchen. Let the blower run for a few minutes to clear the air after you turn off the range. This will help keep the whole kitchen cleaner and brighter. HC0004 1.
  • Page 13: Wiring Diagram

    15. WIRING DIAGRAM RIGHT HEAT LAMP SWITCH 120V 60H Z IN TO FAN MOTOR RIGHT HEAT LAMP SOCKET FAN SWITCH SPEED THERMOSTAT NEMA CONTROL RIGHT LIGHT 5-15 P PLUG SOCKET LIGHTS SWITCH CENTER LIGHT SOCKET LEFT LIGHT SOCKET LEFT HEAT LAMP SWITCH LEFT HEAT LAMP SOCKET TERMINAL BLOCK - 13 -...
  • Page 14: Service Parts

    16. SERVICE PARTS HL0031 - 14 -...
  • Page 15 16. SERVICE PARTS (CONT’D) PART QTY (HOOD WIDTH) NUMBER DESCRIPTION 30” 36” 42” 48” 54” 60” 66” 72” V03493 Rangemaster Logo V02264 Socket Lamp V02773 Male Connector V02772 Female Connector V03435 Thermostat V03436 Thermostat Bracket V02563 SPST Single Switch for Warming Lamps 2 V03502 SPST Double Switch for Halogen Lights V03503...
  • Page 16: Warranty

    This warranty supersedes all prior warranties. To qualify for warranty service, you must (a) notify Broan-NuTone at the address or telephone number below, (b) give the model number and part identification and (c) describe the nature of any defect in the product or part.
  • Page 17 PROPRIÉTAIRE : INSTRUCTIONS D’UTILISATION ET D’ENTRETIEN EN PAGE 27. Broan-NuTone LLC, 926 West State Street, Hartford, WI 53027 (1-800-637-1453) NuTone, Inc., 4820 Red Bank Road, Cincinnati, OH 45227 (1-800-543-8687) Broan-NuTone Canada, Inc., 1140 Tristar Drive, Mississauga, ON L5T 1H9 (1-888-882-7626) V05527 rev B...
  • Page 18 AVERTISSEMENT AVERTISSEMENT AFIN RÉDUIRE RISQUES AFIN D’ÉVITER TOUT RISQUE DE BLESSURES D’INCENDIE, D’ÉLECTROCUTION OU DE DANS LE CAS D’UN FEU DE CUISINIÈRE, SUIVEZ BLESSURES CORPORELLES, SUIVEZ LES CES INSTRUCTIONS* : INSTRUCTIONS SUIVANTES : Étouffez les flammes avec un couvercle N’utilisez cet appareil que de la façon hermétique, une tôle à...
  • Page 19 TABLE DES MATIÈRES CHOISIR L’OPTION VENTILATEUR ET INSTALLER LES CONDUITS ....21 MESURER L’INSTALLATION ..... .22 PRÉPARER L’INSTALLATION .
  • Page 20 Capuchons de mur ou toit, Ventilateurs ext. MODÈLE 331H MODÈLE 335 MODÈLE 437 MODÈLE 441 MODÈLE 647 MODÈLE 634 (600 pcm) OU (1200 pcm) OU (capuchon de (capuchon de (capuchon de OU 644 332H (900 pcm) 336 (1500 pcm) toit à haute toit 10”...
  • Page 21: Choisir L'option Ventilateur Et Installer Les Conduits

    1. CHOISIR L’OPTION VENTILATEUR ET INSTALLER LES CONDUITS La hotte de cuisinière Série RM60000 fonctionne autant avec un ventilateur extérieur qu’intérieur. Elle doit être installée uniquement avec un des ventilateurs suivants : RM325H, RM326H, 331H, 332H, 335 ou 336 (vendus séparément). Aucun autre ventilateur ne doit être utilisé.
  • Page 22: Mesurer L'installation

    2. MESURER L’INSTALLATION Les dimensions pour les installations les plus courantes sont indiquées plus bas. Ajustez vos mesures pour les différentes hauteurs de plafond, soffite, armoires ou surfaces de cuisson. Afin d'assurer un meilleur fonctionnement, la hotte doit être à un minimum de 24" (610 mm) et à un maximum de 30" (762 mm) au-dessus de la surface de cuisson.
  • Page 23: Installer Le Dosseret

    4. INSTALLER LE DOSSERET (Facultatif) Série RMP Le dosseret doit être installé avant la hotte puisque celle-ci couvre les vis d’installation du dosseret. Afin de pouvoir installer le dosseret, s’assurer d’avoir au moins 18” (457 mm) entre le dessus de la hotte et le panneau de contrôle de la cuisinière ou de la surface de cuisson (Voir les instructions fournies avec le dosseret.) 5.
  • Page 24: Installer La Transitionà La Plaque Ventilateur

    7. INSTALLER LA TRANSITION À LA PLAQUE VENTILATEUR Modèles 423, 424, 427, 453 ou 454 Fixer la transition (si requise) à la plaque ventilateur. Sceller tous les joints avec du ruban à conduits. NOTE : La plaque ventilateur du modèle RM325H à un ventilateur se branche directement à...
  • Page 25: Installer Le Couvre-Conduits Optionnel

    8. INSTALLER LA PLAQUE VENTILATEUR SUR LA HOTTE (SUITE) Branchements électriques AVERTISSEMENT Risque de chocs électriques. Le raccordement électrique doit être effectué par du personnel qualifié conformément aux codes et standards. Avant d’effectuer le branchement, coupez l’alimentation électrique au panneau de service et verrouillez-le pour éviter une mise en marche accidentelle.
  • Page 26: Installer Les Filtres

    12. INSTALLER LES FILTRES ATTENTION Retirer le film de plastique protecteur des filtres avant de les installer. Il est recommandé d’installer d’abord les filtres situés aux extrémités et de terminer par le(s) filtre(s) du centre. 1. Insérer la partie supérieure du filtre dans la hotte (côté de la poignée). 2.
  • Page 27: Entretien

    13. ENTRETIEN Filtres Les filtres doivent être nettoyés fréquemment. Utiliser une solution d’eau chaude et de détergent. Les filtres sont lavables au lave-vaisselle.Les filtres doivent être lavés plus souvent si vos habitudes de cuisson génèrent plus de graisse - comme par exemple de la friture ou des aliments sautés au wok. Pour retirer les filtres, pousser chaque filtre vers le bas en utilisant la poignée afin des dégager de la pièce de retenue.
  • Page 28: Fonctionnement

    14. FONCTIONNEMENT Toujours mettre en marche la hotte avant de commencer la cuisson afin d’établir une circulation d’air dans la cuisine. Aussi, laisser la hotte fonctionner quelques minutes après l’arrêt de la cuisinière afin de nettoyer l’air. Ceci aidera à garder la cuisine plus propre et plus claire.
  • Page 29: Schéma Électrique

    15. SCHÉMA ÉLECTRIQUE INTER LAMPE CHAUF DROITE 120V 60H COURANT ERS MOTEUR DOUILLE LAMPE CHAUF DROITE INTER VENTILATEUR THERMOSTAT CONTRÔLE DE VITESSE PRISE NEMA 5-15 DOUILLE AMPOULE DROITE INTERRUPTEURS ’ ÉCLAIRAGE DOUILLE AMPOULE CENTRALE DOUILLE AMPOULE GAUCHE INTER LAMPE CHAUF GAUCHE DOUILLE LAMPE CHAUF GAUCHE...
  • Page 30: Pièces De Remplacement

    16. PIÈCES DE REMPLACEMENT HL0031 - 30 -...
  • Page 31 16. PIÈCES DE REMPLACEMENT (SUITE) NO.DE NO. DE LA QTÉ (LARGEUR DE HOTTE) REF. PIÈCE DESCRIPTION 30” 36” 42” 48” 54” 60” 66” 72” V03493 Logo Rangemaster V02264 Douille V02773 Connecteur mâle V02772 Connecteur femelle V03435 Thermostat V03436 Support pour thermostat V02563 Inter.
  • Page 32: Garantie

    état à un autre, ou d’une province à l’autre. Cette garantie annule toutes les autres garanties précédentes. Pour le service sous garantie, vous devez (a) aviser Broan-NuTone à l’adresse ou au numéro de téléphone mentionné plus bas, (b) donner le numéro du modèle et l’identification de la pièce et (c) décrire la nature de tout défaut dans le produit ou la...
  • Page 33 PROPRIETARIO: INSTRUCCIONES DE UTILIZACIÓN Y MANTENIMIENTO EN LA PÁGINA 44 Broan-NuTone LLC, 926 West State Street, Hartford, WI 53027 (1-800-637-1453) NuTone, Inc., 4820 Red Bank Road, Cincinnati, OH 45227 (1-800-543-8687) Broan-NuTone Canada, Inc., 1140 Tristar Drive, Mississauga, ON L5T 1H9 (1-888-882-7626) V05527 rev B...
  • Page 34 AVERTENCIA AVERTENCIA PARA REDUCIR EL RIESGO DE INCENDIO, PARA EVITAR RIESGO LESIONES DESCARGA ELÉCTRICA, O LESIONES A PERSONALES EN CASO DE INCENDIO DE PERSONAS, CUMPLA LOS SIGUIENTES GRASA EN LA SUPERFICIE DE LA ESTUFA, PUNTOS : OBSERVE LO SIGUIENTE*: Solamente esta unidad Cubra y sofoque las llamas con una tapa ajustada,...
  • Page 35 ÌNDICE DE MATERIAS SELECCIONE LA OPTION VENTILADOR Y INSTALE LOS CONDUCTOS ... . .37 MIDA LA INSTALACIÓN ....38 PREPARE LA INSTALACIÓN .
  • Page 36 Tapas del muro o techo Ventiladors ext MODELO 331H MODELO 335 MODELO 437 MODELO 441 MODELO 647 MODELO 634 O (600 pcm) O (1200 pcm) O (Tapa de (Tapa de (tapa de muro 332H (900 pcm) 336 (1500 pcm) techo de alta techo redondo redondo 7”) (Tapa de techo)
  • Page 37: Seleccione La Option Ventiladory Instale Los Conductos

    1. SELECCIONE LA OPTION VENTILADOR Y INSTALE LOS CONDUCTOS La campana Serie RM60000 funciona tanto con un ventilador exterior como interior. Esta campana debe ser instalada con ventilador modelo RM325H, RM326H, 331H, 332H, 335 o 336 solamente. Otros ventiladores no pueden reemplazar a este ventiladores.
  • Page 38: Mida La Instalación

    2. MIDA LA INSTALACIÓN A continuación se muestran las dimensiones para las instalaciones más comunes. Ajuste sus medidas para las diversas alturas de techos, intradós, gabinetes o superficies para cocinar. Para lograr un funcionamiento adecuado, la parte inferior de la campana deberá estar entre 610 y 762 mm (24 y 30 pulg.) sobre el nivel de la superficie para cocinar.
  • Page 39: Instale La Placa Para Salpicaduras

    4. INSTALE LA PLACA PARA SALPICADURAS (OPCIONAL) La placa para salpicaduras se debe instalar antes que la campana debido a que este cubre los tornillos de montaje de la placa para salpicaduras. Para instalar la placa para salpicaduras,asegúrese de tener 18” (457 mm) entre debajo de la campana y el panel de control de la cocina o encima de la cocina (Vea las instrucciones incluidas con la placa para salpicaduras.) 5.
  • Page 40: Instale La Transición

    7. INSTALE LA TRANSICIÔN EN LA PLACA DEL VENTILADOR Modelos 423, 424, 427, 453, o 454 Monte la transición en la placa del ventilador. Use cinta para ductos para que todas las juntas sean seguras y herméticas. NOTA: La placa de un solo ventilador del modelo RM325H se conecta directamente al conducto redondo de 7", sin transición.
  • Page 41: Instale La Chimenea De Intrados Opcional

    8. INSTALE LA PLACA DEL VENTILADOR EN LA CAMPANA (CONTINUACIÒN) Conecciòn eléctrica AVERTENCIA Peligro de choque eléctrico. La instalación eléctrica debe ser hecha por personal calificado de acuerdo con todos los códigos aplicables y normas. Antes de efectuar el empalme, cortar la alimentación eléctrica del interruptor y cerrar con securidad para prevenir una alimentación accidental.
  • Page 42: Instale Los Filtros

    12. INSTALE LOS FILTROS PRECAUCIÓN Antes de la instalación, sacar las peliculas de plastico sobre los filtros. Es recomandable de instalar los filtros de lado en primer yde terminar con el o los filtro(s) del centro. 1. Insertar la parte superior del filtro en la campana (al lado de la palangana). 2.
  • Page 43: Mantenimiento

    13. MANTENIMIENT0 Filtros Los filtros deben limpiarse con frecuencia. Utilice agua caliente con un detergente suave. Los filtros pueden ponerse en el lavavajillas. Limpie más seguido si su comida crea mucho grasa - como fritura o preparar la comida con wok. Empuje los filtros hacia el interior de la campana y liberelos de la pieza de reteniendo para que en seguida los retire de la campana.
  • Page 44: Funcionamento

    14. FUNCIONAMIENTO Siempre hacer funcionar la campana antes de comenzar a cocinar a fin de establecer una circulación de aire en la cocina. Deje igualmente funcionar la campana algunos minutos después de que pare de cocinar a fin de limpiar el aire. Esto ayuda a concervar la cocina mas limpia y un aire puro.
  • Page 45: Esquema Eléctrico

    15. ESQUEMA ELÉCTRICO INTER LAMPARA TERMÓGENA DERECHA 120V 60H ACIA MOTOR CASQUILLO LAMP TERM DERECHA INTER VENTILADOR THERMOSTATO CONTROL DE VELOCIDAD ENCHUFE 5-15 CASQUILLO BOMBILLA DER NEMA INTERRUPTORES DE LUZ CASQUILLO BOMBILLA CENT CASQUILLO BOMBILLA INTER LAMP TERM CASQUILLO LAMP TERM TERMINAL CONEXIÓN...
  • Page 46: Repuestos

    16. REPUESTOS HL0031 - 46 -...
  • Page 47 16. REPUESTOS (CONTINUACIÒN) NO.DE NO. DE CTD (LARGO DE LA CAMPANA) REF. PIEZA DESCRIPCIÓN 30” 36” 42” 48” 54” 60” 66” 72” V03493 Logotipo Rangemaster V02264 Casquete V02773 Conectador macho V02772 Conectador hemera V03435 Termostato V03436 Soporte por thermostato V02563 Inter.
  • Page 48: Garantía

    LIMITADAS A, GARANTÍAS IMPLÍCITAS DE COMERCIALIZACIÓN O ACTITUD PARA UN PROPOSITO PARTICULAR. Durante el período de un año, y a su propio criterio, Broan-NuTone reparará o reemplazará, sin costo to do producto o pieza que se encuentre defectuosa bajo condiciones normales de servicio y uso.

Ce manuel est également adapté pour:

Rangemaster rmn6004

Table des Matières