Publicité

L030
Instrucciones de montaje y utilización
Instructions for assembly and use
Instructions de montage et d'utilisation
Hinweise zur Montage und Benutzung

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour BH FITNESS L030

  • Page 1 L030 Instrucciones de montaje y utilización Instructions for assembly and use Instructions de montage et d’utilisation Hinweise zur Montage und Benutzung...
  • Page 2 L030 INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD.- Rogamos leer estas instrucciones atentamente, antes del montaje y del primer uso. Obtendrá importantes informaciones para su seguridad, así como para el uso y para el mantenimiento del aparato de ejercicio. Guardar cuidadosamente las instrucciones para su información, así como para los trabajos de mantenimiento o los pedidos de piezas de repuesto.
  • Page 3: Safety Instructions

    SAFETY INSTRUCTIONS Please read these instructions carefully before assembling and using the equipment. They contain important information for your safety and for the use and maintenance of the exercise equipment. Keep the instructions safe for future reference and maintenance tasks as well as for ordering spare parts.
  • Page 4: Instructions De Sécurité

    INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ - Nous recommandons de lire attentivement ces instructions avant de procéder au montage et d’utiliser l'appareil pour la première fois. Ce manuel contient des informations importantes relatives à la sécurité, à l’usage et à l’entretien de la machine d’exercice. Conserver soigneusement ces instructions à...
  • Page 5 SICHERHEITSHINWEISE.- Bitte lesen Sie diese Hinweise vor der Montage und ersten Benutzung des Geräts aufmerksam. Hier finden Sie wichtige Informationen zu Ihrer Sicherheit, zur Benutzung und zur Wartung Ihres Trainingsgeräts. Bewahren Sie diese Hinweise sorgfältig auf, um sie jederzeit zum Nachschlagen oder für erforderliche Informationen zur Wartung oder Bestellung von Ersatzteilen zur Hand zu haben.
  • Page 6 Saque la unidad de la caja, compruebe e identifique las piezas con respecto al listado de la Fig.A y Fig.B, para asegurarse de que no falta ninguna pieza, para el montaje del equipo, en la primera fase. Take the unit out of its box, check and identify the parts against the list in Fig.A and Fig.B to ensure that there are no missing parts for the initial assembly stage of the equipment.
  • Page 8 Fig.B Nº M-10x25 M-10x30 M-10x100 M-10X75 M-10x135 M-10x140 M-10x25 M-10x150 M-10x30 M-10x80 M-12x35 M-12x65 M-5x12 M-12x80 M-12 M-10 M-10 M-12...
  • Page 9 INSTRUCCIONES DE MONTAJE.- NOTA: La descripción de las piezas con respecto a las figuras, corresponden siempre a la posición de la persona en el equipo para la realización del ejercicio. INSTRUCTIONS FOR ASSEMBLY.- NOTE: The description of the parts with respect to the figures always corresponds to the position the person adopts on the equipment when exercising.
  • Page 10 Fig.2 Introduzca el eje (17) en la leva (7) y en el soporte (4) Fig.2. Posicione el soporte (11) y atorníllelo al soporte (3) con los tornillos (70) junto con las arandelas (80) y las tuercas (86). A continuación introduzca en el otro extremo del eje la arandela (31) y en el soporte (11) coloque la arandela (23) y atornille al eje (17), con el tornillo (59).
  • Page 11 Fig.3 Introduzca el eje (17) Fig.3 en el soporte (11), coloque la arandela (23) en el extremo del eje (17) y atornille con el tornillo (58). Posicione los tornillos (60), en la torre de pesas y en el soporte (3) atorníllelos con las arandelas (83) y las tuercas (85).
  • Page 12 Fig.4 Introduzca el eje rodillo piernas (9) en el soporte (4) Fig.4. Coloque la arandela (23) y el tornillo (58). Insert the leg roller shaft (9) into the support (4) Fig.4. Fit washer (23) and screw (58). Introduire l’axe de roulement de la jambe (9) dans le support (4) Fig.4. Positionner la rondelle (23) et la vis (58). Schieben Sie dann die Welle der Beinrolle (9) in die Aufnahme (4) (Abb.
  • Page 13 Fig.5 Sitúe el soporte (5) en la torre de pesas (1) Fig.5 y atorníllelo con los tornillos (63) junto con las arandelas (83) y las tuercas (85). Enrosque los tacos de nivelación (16) en el soporte (2) Fig.5. A continuación coloque el soporte (2) y atorníllelo a los soportes (3) y (5) Fig.5, únalos con los tornillos (61 y 62) junto con las arandelas (83) y las tuercas (85).
  • Page 14 Fig.6 Sitúe el tope de pesas (50) en la torre de pesas (1) Fig.6 introduzca las barras de pesas (20). A continuación coloque las pesas (99); (98), (97), siempre las mayor peso en la parte inferior, por ultimo coloque la pesa de guía con su barra selectora (35), atornille las barras de pesas por la parte superior con las arandelas (83) y los tornillos (64).
  • Page 15 Fig.7 Atornille la punta del cable (15) en la pesa de guía (35), coja la otra punta del cable (13) y páselo por las poleas superiores (36) y la polea inferior y atornille la punta del cable en la leva (7) Fig.7 con el tornillo prisionero (71). Screw the tip of the cable (15) onto the weight guide (35), take the other end of the cable (13) and pass it through the top pulleys (36) and the bottom pulley and secure the end of the cable onto the cam (7), Fig.7, using the grub screw (71).
  • Page 16 Fig.8 Introduzca la carcasa delantera (40) Fig.8, desde la parte superior en dirección de la flecha en la torre de pesas (1). Coloque los insertos (49) a los dos lados de la torre. Fit the front casing (40) onto the weight stack (1), Fig.8, from the top in the direction of the arrow. Fit the inserts (49) to the two sides of the weight stack.
  • Page 17 Fig.9 Introduzca la carcasa trasera (38) Fig.9, desde la parte superior en dirección de la flecha en la torre de pesas (1). Fit the rear casing (38) onto the weight stack (1), Fig.9, from the top in the direction of the arrow. Insérer la partie postérieure (38) Fig.9, par le haut en direction de la flèche dans la tour de poids (1).
  • Page 18 Fig.10 Introduzca la carcasa superior (39) Fig.10, desde la parte superior en dirección de la flecha en la torre de pesas (1). Coloque las arandelas (81) y los tornillos (75). Fit the top casing (39) onto the weight stack (1), Fig.10, from the top in the direction of the arrow. Fit the washers (81) and screws (75).
  • Page 19 Fig.11 Posicione la chapa de sujeción asiento (12) Fig.11 sobre el soporte (2). Atorníllela con los tornillos (57) junto con las arandelas (83) y las tuercas (85). Position the seat support plate (12), Fig.11, on support (2). Fit screws (57) along with the washers (83) and nuts (85) and tighten it securely.
  • Page 20 Fig.12 Posicione el asiento delantero (47) sobre el apoyo (12) Fig.12, atorníllelo con los tornillos (65) junto con las arandelas (83). A continuación posicione el asiento (46) en el soporte (2) Fig.12, atorníllelo con los tornillos (67) junto con las arandelas planas (83).
  • Page 21: Muy Importante

    MUY IMPORTANTE: Una vez realizado el montaje, compruebe que todos los tornillos que han sido montados en esta maquina, están fuertemente apretados. VERY IMPORTANT: After assembling the unit, check that all of the screws have been fitted to the machine and that they are tightened securely.
  • Page 22 L030...
  • Page 23 Para pedido de repuesto: Indicar el código de la pieza y la cantidad To order replacement parts: State the part code and Quantity Pour commander des pièces de rechange : Indiquer le code de la pièce de rechange et la quantité désirée.
  • Page 24 BH HIPOWER SPAIN BH HIPOWER PORTUGAL BH HIPOWER FRANCE MAQUINASPORT, S.A. EXERCYCLE,S.L. (Manufacturer) 27 bis, Route de Pitoys Zona Industrial Giesteira P.O.BOX 195 64600 ANGLET Terreirinho 3750-325 Agueda 01080 VITORIA (SPAIN) Tél.: +33 05 59 42 04 71 (PORTUGAL) Tel.: +34 945 29 02 58 Fax: +33 05 59 50 10 83 Tel.: +351 234 729 510 Fax: +34 945 29 00 49...
  • Page 25 * Applies to defects from the manufacturer only. FOR WARRANTY REPAIRS, PLEASE DO NOT TAKE YOUR MACHINE BACK TO THE RETAIL STORE. CONTACT BH FITNESS FIRST. BH North America Corporation 20155 Ellipse Foothill Ranch, CA 92610 Phone: 949.206.0330;...

Table des Matières