Page 1
L855 Instrucciones de montaje y utilización Instructions for assembly and use Instructions de montage et d’utilisation Hinweise zur Montage und Benutzung...
Page 2
L855 INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD.- Rogamos leer estas instrucciones atentamente, antes del montaje y del primer uso. Obtendrá importantes informaciones para su seguridad, así como para el uso y para el mantenimiento del aparato de ejercicio. Guardar cuidadosamente las instrucciones para su información, así como para los trabajos de mantenimiento o los pedidos de piezas de repuesto.
SAFETY INSTRUCTIONS Please read these instructions carefully before assembling and using the equipment. They contain important information for your safety and for the use and maintenance of the exercise equipment. Keep the instructions safe for future reference and maintenance tasks as well as for ordering spare parts.
INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ - Nous recommandons de lire attentivement ces instructions avant de procéder au montage et d’utiliser l'appareil pour la première fois. Ce manuel contient des informations importantes relatives à la sécurité, à l’usage et à l’entretien de la machine d’exercice. Conserver soigneusement ces instructions à...
Page 5
SICHERHEITSHINWEISE.- Bitte lesen Sie diese Hinweise vor der Montage und ersten Benutzung des Geräts aufmerksam. Hier finden Sie wichtige Informationen zu Ihrer Sicherheit, zur Benutzung und zur Wartung Ihres Trainingsgeräts. Bewahren Sie diese Hinweise sorgfältig auf, um sie jederzeit zum Nachschlagen oder für erforderliche Informationen zur Wartung oder Bestellung von Ersatzteilen zur Hand zu haben.
Page 6
Saque la unidad de la caja, compruebe e identifique las piezas con respecto al listado de la Fig.A y B, para asegurarse de que no falta ninguna pieza del equipo. Take the unit out of its box, check and identify the parts against the list in Fig.A and B, to ensure that there are no missing parts.
Fig.B Nº M10x30 M12x30 M10x75 M10x80 M12x70 M10x30 M6x15 INSTRUCCIONES DE MONTAJE NOTA: La descripción de las piezas con respecto a las figuras, corresponden siempre a la posición de la persona en el equipo para la realización del ejercicio. INSTRUCTIONS FOR ASSEMBLY NOTE: The description of the parts with respect to the figures, always corresponds to the position the person adopts on the equipment when exercising.
Page 9
Fig.1 Apoye en el suelo el soporte barra (3), observe la posición del agujero (M). Sitúe el soporte (2) y atorníllelo con los tornillos (26) junto con las arandelas (31) y las tuercas (29), atornille el tornillo inferior (25), junto con la arandela (31). A continuación coloque el soporte barra (4) observe la posición del agujero (N).
Page 10
Fig.2 Posicione el soporte respaldo (1) al soporte central (2) sitúe las chapas de refuerzo (12) y atorníllelo con los tornillos (26) junto con las arandelas (31) y las tuercas (29). Position the backrest support (1) on the central bracket (2), fit the holding plates (12) and secure using screws (26) along with the washers (31) and nuts (29).
Page 11
Fig.3 Posicione el selector de alturas (9) en el soporte de barra (4). Coloque los casquillos (10) y atorníllelo al soporte (4) con los tornillos (27) junto con las tuercas (30). A continuación posicione el selector de alturas (9) en el soporte de barra (3). Coloque los casquillos (10) y atorníllelo al soporte (3) con los tornillos (27) junto con las tuercas (30).
Page 12
Fig.4 Introduzca el eje soporte pesas (5) en el alojamiento del soporte barra (4) y sujételo con el tornillo (23) junto con la arandela (32). A continuaron y ayudándose con un poco de agua con jabón introduzca el tope de pesas (19). Insert the weight holder shaft (5) into its housing on bracket (4), and secure it using screw (23) along with washer (32).
Page 13
Fig.5 Posicione el respaldo (15) en el soporte respaldo (1) atorníllelo con los tornillos (24) junto con las arandelas (31). Position the backrest (15) on the backrest support (1), secure using screws (24) along with the washers (31). Positionner le dossier (15) sur le support de dossier (1) et le fixer en utilisant les vis (24) et les rondelles (31). Positionieren Sie die Rückenlehne (6) an der Halterung der Rückenlehne (1) und schrauben Sie sie mit den Schrauben (15) und den Unterlegscheiben (31) fest.
Page 14
Fig.6 Posicione el tapizado (14) en el soporte atorníllelo con los tornillos (24) junto con las arandelas (31). Posicione en el eje (6) la arandela (22), el rodillo (16) la arandela (22) y (13) como muestra la figura adjunta y atorníllelo con el tornillo (32).
Positionieren Sie das Polster (14) an der Halterung und schrauben Sie es mit den Schrauben (24) und den Unterlegscheiben (31) fest. Schieben Sie die Unterlegscheibe (22), die Rolle (16), die Unterlegscheiben (22) und (13) auf die Welle (6) (vgl. Abbildung) und befestigen Sie sie mit der Schraube (32). Nehmen Sie dann die gleiche Montage auf der rechten Seite vor.
Page 17
Para pedido de repuesto: Indicar el código de la pieza y la cantidad. To order replacement parts: State the part code and Quantity. Pour commander des pièces de rechange: Indiquer le code de la pièce de rechange et la quantité désirée Bei der Bestellung von Ersatzteilen: Bitte Teile-Code und Menge angeben.