Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

RRB 360
English
Français
Español
5.962-788.0 2015942 01/08
3
20
38

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Windsor RRB 360

  • Page 1 RRB 360 English Français Español 5.962-788.0 2015942 01/08...
  • Page 3 B Operating environment and its effect on NOTE: Information on operator training is Operator Qualifications unit operation, including: available from such sources as powered Only trained and authorized persons shall unit manufacturers, government agencies (1) floor or ground conditions including be permitted to operate a powered unit.
  • Page 4 – A powered unit is unattended when the – Make starts, stops, turns, or direction B if pneumatic tires, check inflation pres- operator is more than 25 ft (7.6 m) from reversals in a smooth manner so as not sures the unit, which remains in his view, or shift load and/or overturn the unit.
  • Page 5 B block chassis before working on them; – Nameplate Visibility: The unit type des- Exception: Removal and replacement ignations as shown on the nameplate of batteries shall not require the use of C disconnect battery before working on and the type markers shall not be cov- protective clothing.
  • Page 6: Table Des Matières

    Warning mended by Windsor. lations must be observed. indicates a possibly dangerous situation. – Always follow the instructions of the Drive mode...
  • Page 7: Proper Use

    – The dust raised in the container is sep- Old machines contain valuable arated by the dust filter (2) and the fil- materials that can be recycled; tered clean air is drawn off by the these should be sent for recy- suction fan (1).
  • Page 8: Operating And Functional Elements

    Operating and Functional Elements 1 Steering wheel 2 Seat (with seat contact switch) 3 Storage area 4 Cover 5 Battery socket 6 Wet/dry flap 7 Lever for seat adjustment 8 Waste container (both sides) 9 Fuses (under the appliance hood) 10 Rear sealing strip 11 Rubber strip 12 Side sealing strip...
  • Page 9 Operator console 1 Emergency-stop button 2 Operating hour counter 3 Horn 4 Indicator lamps 5 Filter dedusting 6 Travel direction switch (forward/re- verse) 7 Key switch 8 Programe switch Indicator lamps A Service (yellow) B Battery charge status (red/yellow/ green) C Overload of the filter cleaning (red) D Overlaod of the drive motor (red) E Overlaod of the sweep roller (red)
  • Page 10: Before Startup

    highly explosive gas is emitted during Note Before Startup charging. The recommended chargers (matching the – Batteries must not be stored outside. batteries used) are regulated electronically Batteries and will automatically switch off the charg- Danger Safety notes regarding the batteries ing process.
  • Page 11: Start Up

    Charge battery. Note Press the emergency-stop button to imme- Check immobilizing brake diately deactivate all functions and turn the Danger key switch to the "0" position. To unload the machine, proceed as follows: Danger of accident. The immobilizing brake Cut plastic packing belt and remove foil. must always be checked first on an even surface before starting the machine.
  • Page 12 Do NOT press the accelerator pedal. Allow machine to cool down at least for 15 minutes. Set programme switch to step 1 (driv- ing). Turn the main switch to "0" and turn it back to "1". Set main switch to "1". Close wet/dry flap Sweeping mode Drive the machine...
  • Page 13: Shutdown

    Cleaning the inside of the machine authorized Windsor Customer Service in Danger accordance with the maintenance booklet. Risk of injury! Wear dust mask and protec- Maintenance Works tive goggles.
  • Page 14 Set programme switch to step 1 (driv- Unscrew the fastening screws of the Note ing). Side brushes lift up. vacuum socket and release the lever. Observe the manufacturer's recommenda- Turn main key to "0" and remove it. Turn the fastening nut of the bulk waste tions.
  • Page 15 Press pedal which raises bulk waste Unscrew retaining nuts for rear sealing Replacing filter case seal flap and keep pressed. strip (3). Drive machine backwards. Screw on new sealing strip. Side skirts Slightly loosen retaining nuts for the side sealing strip (to replace, unscrew). Screw on new sealing strip without fully tightening the nuts.
  • Page 16: Accessories

    Replace defective fuse. Pole fuse Replace defective fuse. Note A defective pole fuse may only be replaced by a Windsor service technician or an au- thorised expert. If this fuse is defective, check the usage conditions and the entire control system. English...
  • Page 17: Troubleshooting

    Release emergency-stop button Insert battery plug. Set main switch to “1” Check fuse F1, have it replaced by Windsor customer service if required Check battery; charge it, if needed Inform Windsor Customer Service. Machine is not sweeping properly Check roller brush and side brushes for wear, replace if necessary.
  • Page 18: Technical Specifications

    Technical specifications RRB 360 Machine data Length x width x height in (mm) 64.4 x 38.6 x 49.6 (1635 x 980 x 1260) Unladen weight lbs (kg) 440.9 (200) Permissible overall weight lbs (kg) 1168.4 (530) Driving speed mph (km/h) 3.7 (6)
  • Page 19 Only for authorized technicians! Maintenance Works After the first month or 5 operating hours 1 Check the sweeping roller and the side brush for wear and wrapped belts. 2 Check the sweeping track and the func- tion of the roller brush and the side brush.
  • Page 20 (7) méthode de freinage et ses qui seront rencontrées lors de l'utilisa- Qualifications de l'opérateur caractéristiques ; tion de l'unité. Seules les personnes formées et habilitées (8) visibilité avant et arrière ; Tests, formation de reclassement et sont autorisées à utiliser une unité motori- (9) caractéristiques de stabilité...
  • Page 21 – Avant d'utiliser quelque appareil que ce – Lors du chargement et du décharge- – Quelles que soient les conditions de cir- soit, l'utilisateur doit être conscient des ment des unités dans des camions ou culation, conserver une vitesse permet- éventuelles conditions d'utilisation inha- remorques, les freins de ces derniers tant d'arrêter l'appareil en toute...
  • Page 22 D Si l'unité tombe d'un pont de charge- – Dans certains cas rares, non traités par – Ventiler suffisamment la zone de travail, ment ou d'une rampe. Dans ce cas, l'uti- ces manuels de référence, consulter di- aérer pour évacuer les gaz d'échappe- lisateur ne doit pas quitter l'unité.
  • Page 23 Le chargement des batteries doit être effec- – L'unité doit être en position adéquate et tué dans des endroits désignés à cet effet, les freins doivent être actionnés avant où aucune matière combustible ne doit être toute tentative de remplacement ou de stockée.
  • Page 24: Proposition 65

    être source dés par Windsor. d'accidents mortels ou de blessures gra- Condition de roulage – Il est impératif de respecter les instruc- ves.
  • Page 25: Fonction

    – En règle générale, il convient : d'éloi- Fonction gner les matériaux facilement inflamma- bles de la machine (risque d'explosion ou d'incendie). Revêtements appropriés – Asphalte – Sol industriel – Chape coulée – Béton – Pavé – Tapis La balayeuse fonctionne selon le principe Protection de l’environne- du balayage par soulèvement et projection.
  • Page 26: Eléments De Commande Et De Fonction26

    Eléments de commande et de fonction 1 Volant 2 Siège (avec contacteur de siège) 3 Surface d'appui 4 Capot 5 Connecteurs de la batterie 6 Clapet sol sec/sol humide 7 Levier de réglage du siège 8 Bac à poussières (des deux côtés) 9 Fusibles (sous le capot de l'appareil) 10 Baguette d'étanchéité...
  • Page 27 Pupitre de commande 1 Touche d'arrêt d’urgence 2 Compteur d'heures de service 3 Avertisseur sonore 4 Témoins de contrôle 5 Nettoyage du filtre 6 Commutateur de sens de marche (avant/arrière) 7 Interrupteur à clé 8 Commutateur de programmes Témoins de contrôle A Service (jaune) B Etat de charge de la batterie (rouge, jaune, vert)
  • Page 28: Avant La Mise En Service

    puisque au chargement peut apparaître Remarque Avant la mise en service du gaz très explosif. Les chargeurs recommandés (adaptables à – Les batteries ne doivent pas être char- toutes les batteries) disposent d'une régla- Batteries gées en extérieur ge électronique et mettent fin automatique- Consignes de sécurité...
  • Page 29: Mise En Service

    Fermer les orifices des compartiments. 2.8 mph (4.5 km/h) environ. L'électroni- La batterie est quasiment déchargée. Le que freine ensuite l'appareil. mode Balayage sera interrompu automati- Déchargement de la machine quement très bientôt. – Il est interdit de desserrer le frein de sta- –...
  • Page 30 2 Balayage avec brosse rotative Appuyer lentement sur la pédale d'ac- sée. La brosse rotative et le balai latéral célérateur. tournent. La brosse rotative est abaissée. La brosse rotative et le balai latéral tour- Remarque Balayage avec trappe à gros déchets re- nent.
  • Page 31: Remisage

    A tout moment, celle-ci retirer la clé. lon VDE 0701. peut faire appel à un technicien Windsor. Sécuriser le véhicule à l'aide de cales – Utiliser uniquement le rouleau balayeur sous les roues.
  • Page 32 Ouvrir tous les orifices d'alimentation Positionner l'interrupteur à clé sur "0" et Remarque des compartiments. retirer la clé. Utiliser un cric standard approprié. Si le niveau de liquide est trop bas, rem- Sécuriser le véhicule à l'aide de cales Vérifier la surface de balayage du balai plir d'eau distillée jusqu'au repère.
  • Page 33 Serrer les boulons. Remarque Fixer les habillages latéraux. La position des crins de balayage s'ajuste Insérer et enclencher le bac à poussiè- automatiquement grâce à la fixation flottan- res des deux côtés. te de la brosse rotative. En cas d'usure trop importante, il convient de changer la brosse Remplacer le filtre à...
  • Page 34: Accessoires

    Remplacer les fusibles défectueux. Remarque Le fusible à broche défectueux ne peut être remplacé que par le service après-vente Windsor ou un spécialiste agréé. En cas de dysfonctionnement de ce fusible, vérifier les conditions d'utilisation ainsi que l'inté- gralité du système de commande.
  • Page 35: Assistance En Cas De Panne

    Déverrouiller la touche d'arrêt d’urgence Brancher la fiche de batterie. Mettre l'interrupteur à clé sur "1". Contrôler le fusible F1, si nécessaire le faire remplacer par le SAV Windsor Vérifier les batteries, les recharger si nécessaire Contacter le service après-vente Windsor.
  • Page 36: Caractéristiques Techniques

    Caractéristiques techniques RRB 360 Caractéristiques de la machine Longueur x largeur x hauteur in (mm) 64.4 x 38.6 x 49.6 (1635 x 980 x 1260) Poids à vide lbs (kg) 440.9 (200) Poids total admissible lbs (kg) 1168.4 (530) Vitesse de déplacement mph (km/h) 3.7 (6)
  • Page 37 Uniquement pour le personnel spécialisé et autorisée ! Travaux de maintenance Après le premier mois ou 5 heures de service 1 Contrôler le degré d'usure du balai- brosse et de la balayeuse latérale et vé- rifier l'enroulement des bandes. 2 Contrôler la trace de balayage et le fonctionnement de la brosse rotative.
  • Page 38 (10) ubicación de controles, funciona- menes orales y/o escritos para medir Formación del operario miento, método de operación, identifi- las habilidades y conocimientos del Sólo se permitirá operar un aparato motori- cación de símbolos; operario de los requisitos de la norma. zado a personas formadas y autorizadas.
  • Page 39 – No arrancar ni poner en funcionamiento – No bloquear el acceso a las salidas de rador sentado que no se eleva, require una la unidad, cualquiera de sus funciones o emergencias de incendios, escaleras o serie de medidas de seguridad especiales: complementos, en otro sitio que no sea equipo antiincendios.
  • Page 40 – Si el equipo se vuelve inseguro de cual- (1) colocar en la posición de funciona- cendios con el producto o disolvente quier modo durante su funcionamiento, miento; usado. se deberá informar del problema inme- (2) colocar los controles de dirección en –...
  • Page 41 – Se suministrará un inclinador de garra- fón o sifón cuando se use ácido en ga- rrafones. Cuando se diluya ácido sulfúrico concentrado para hacer elec- trolitos, SIEMPRE se añadirá el ácido al agua, no a la inversa. El personal de mantenimiento de batería utilizará...
  • Page 42 Peligro baterías y cargadores recomendados por – Además de las indicaciones contenidas Indica la presencia de un peligro inminente. Windsor. en este manual de instrucciones, deben El incumplimiento de las indicaciones pue- – Es imprescindible respetar las indica- respetarse las normas generales vigen-...
  • Page 43: Uso Previsto

    – El cepillo rotativo (4) transporta la sucie- Protección del medio ambien- dad directamente hacia el depósito de basura (5). – El polvo arremolinado en el depósito se separa a través del filtro (2), y el aire Los materiales empleados puro filtrado es succionado por el aspi- para el embalaje son recicla- rador (1).
  • Page 44: Elementos De Operación Y Funcionamiento

    Elementos de operación y funcionamiento 1 Volante 2 Asiento (con interruptor de contacto del asiento) 3 Superficie de apoyo 4 Capó del aparato 5 enchufe de batería 6 Tapa de variante en húmedo/en seco 7 Palanca de regulación del asiento 8 Depósito de basura (ambos laterales) 9 Fusibles (debajo del capó...
  • Page 45 Pupitre de mando 1 Tecla de desconexión de emergencia 2 contador de horas de servicio 3 claxon 4 Pilotos de control 5 Limpieza de filtro 6 Interruptor de dirección de marcha (ha- cia delante/hacia atrás) 7 Interruptor de llave 8 Programador Pilotos de control A Servicio (amarillo) B Nivel de carga de la batería (rojo/amari-...
  • Page 46: Antes De La Puesta En Marcha

    – Los lugares en los que se cargue bate- Enchufe la clavija de red y encienda el Antes de la puesta en marcha rías tienen que estar bien ventilador ya cargador. que se genera un gas muy explosivo a Nota Baterías la hora de cargar.
  • Page 47: Puesta En Marcha

    – Está prohibido soltar el freno de esta- La batería está casi descargada. El servicio Descarga cionamiento en pendiente sin seguro de barrido se finalizará en breve automáti- contra movimientos accidentales. camente. Advertencia – Piloto de control se ilumina en rojo No utilice carretillas elevadoras para la des- La batería está...
  • Page 48 2 Barrido con cepillo rotativo Nota Barrido con tapa de suciedad basta le- El cepillo rotativo se mueve hacia abajo. Comportamiento en marcha vantada El cepillo rotativo y las escobas latera- – El pedal acelerador permite regular la Nota les giran. velocidad de forma escalonada.
  • Page 49: Parada

    En caso de necesi- instrucciones. El uso de otros elemen- Fije el aparato con calzos en las ruedas. dad, un distribuidor de Windsor siempre es- tos puede afectar la seguridad. Asegure el aparato con cinturones de tará a disposición para cualquier consulta.
  • Page 50 Quite la rueda. Verificación y corrección del nivel de lí- Reemplazo del cepillo rotativo Coloque la rueda de repuesto. quido de la batería Es necesario realizar el cambio cuando el Montar tornillo de seguridad (sólo en la resultado del barrido empeora ostensible- Advertencia rueda trasera).
  • Page 51 Quite las tuercas de fijación del cubre- juntas trasero (3). Fije el nuevo cubrejuntas. Cubrejuntas laterales Afloje un poco las tuercas de fijación del cubrejuntas lateral, quítelas para reali- zar el cambio. Fije el nuevo cubrejuntas sin apretar aún las tuercas. Para ajustar la distancia al suelo, inter- cale un elemento de 0.04-0.12 in (1- Desplazar hacia la izquierda y extraer la...
  • Page 52: Accesorios

    Nota tensas, desgastadas o dañadas. Sólo puede cambiar los fusibles de polos defectuosos el servicio técnico de Windsor o un especialista autorizado. Si estos fusi- bles están defectuosos, se deben compro- bar las condiciones de aplicación y todo el control.
  • Page 53: Ayuda En Caso De Avería

    Conectar el enchufe de la batería. Coloque el interruptor de llave en la posición "1" Comprobar el fusible F1, si es necesario, ponerse en contacto con el servicio técnico de Windsor para que lo sustituyan Comprobar las baterías y si es necesario recargar Póngase en contacto con el servicio técnico de Windsor.
  • Page 54: Datos Técnicos

    Datos técnicos RRB 360 Datos del equipo Longitud x anchura x altura in (mm) 64.4 x 38.6 x 49.6 (1635 x 980 x 1260) Peso en vacío lbs (kg) 440.9 (200) Peso total admisible lbs (kg) 1168.4 (530) Velocidad de marcha mph (km/h) 3.7 (6)
  • Page 55 ¡Sólo para personal técnico autorizado! 3 Compruebe si la rueda delantera pre- Trabajos de mantenimiento senta desgaste y, en caso necesario, cámbiela. Tras el primer mes o 5 horas de servicio 1 Comprobar el desgaste de los cepillos rotativos y la escoba lateral y si hay cin- tas enrolladas.
  • Page 56 PE housings and parts on all of its ma- three (3) years or up to 2,500 hours of oper- tion of this written warranty. Windsor will not chines to be free from defects in material ation, whichever comes first, from the date...
  • Page 57 90 Day Warranty Extension Available Upon receipt of the Machine Registration Card, Windsor will extend by 90 days, from the date of purchase, all items included un- der the one-year provision. This applies only to one-year items and does not include 90-day wear items.
  • Page 58 RRB 360...

Table des Matières