Sommaire des Matières pour Pleasant Hearth PH35PS Serie
Page 1
High Efficiency Pellet Stove PH35PS PH50PS PH50CABPS Models: PH35PS Series - Medium Pellet Stove with Pedestal PH50PS Series - Large Pellet Stove with Pedestal and Base Pan PH50CABPS Series - Cabinet Pellet Stove Owner’s Manual Installation and Operation SAFETY NOTICE: PLEASE READ THIS ENTIRE MANUAL BEFORE INSTALLATION AND USE OF THIS PELLET FUEL-BURNING ROOM HEATER.
Page 2
Lighting Instruction Guide CAUTION All material needs to be removed from the door glass and fi rebox before operation. Follow all instructions and warnings for safe startup of stove. Failure to follow instructions could result in injury or damage. During startup and normal operation your appliance’s front door must be closed. Odors and vapors are released during initial startup after purchase.
Safety Alert Key: DANGER! Indicates a hazardous situation which, if not avoided will result in death or serious injury. • • WARNING! Indicates a hazardous situation which, if not avoided could result in death or serious injury. • CAUTION! Indicates a hazardous situation which, if not avoided, could result in minor or moderate injury. •...
CAUTION IMPORTANT It is highly recommended that the pellet heater After reading these instructions, if you have any doubt about your ability to complete your installation in a pro- and chimney be installed by a qualified installer. A fessional manner you should obtain the services of an qualified installer is a person or entity who regularly installer versed in all aspects as to the correct and safe installs solid burning fuel products and chimneys in installation.
Replace glass only with 5mm ceramic glass. Please contact GHP for replacement glass. ASTM E1509-04, ULC S627-00, (UM) 84-HUD, The Quadra-Fire Pleasant Hearth Pellet Heater meets the E. Electrical Rating (On High) U.S. Environmental Protection Agency’s emission limits for PH35PS Series: 115 VAC, 60 Hz, Start 2.6 Amps, pellet heaters sold after May 15, 2015.
User Guide: General Information A. Fire Safety C. Fuel Material and Fuel Storage (Cont’d) To provide reasonable fire safety, the following should be Lower Ash Content Material given serious consideration: • Most softwoods • Install at least one smoke detector on each floor of your • Fuels with low mineral content home.
User Guide: General Operating Information A. User Dial Control The appliance has one dial control located on the side of the unit used for daily operation. There are four primary settings on this dial. 1) Off : When the dial indicator is in the off position the unit will go into a shut down and remain off until the dial is turned to one of the other three settings. The LED will flash green once per...
User Guide: General Operating Information C. Priming the Feed Tube The feed tube may need to be primed only if the hopper is being filled for the first time or if the appliance has run STOP! Please Read Prior to Attempting out of pellets. To prime the appliance, turn the dial control Prime Function QUICKLY from the OFF position to the HI position, to OFF RELEASED...
F. Starting Your First Fire 1) Turn the dial control to “OFF”. 2) Make sure the firepot is clean, in place, and free of debris. 3) Plug the appliance into the wall and fill the hopper with wood pellets. Shut the hopper lid. 4) Turn the dial control to the desired burn setting.
User Guide: General Operating Information WARNING HOT SURFACES! Glass and other surfaces are hot during operation AND cool down. Hot glass will cause burns. DO NOT touch glass until it is cooled • • NEVER allow children to touch glass •...
User Guide: General Operating Information I. LED Color Coding Chart and Explanation Number of Description Notes Color Flashes between pauses Green Steady ON while Feed Motor is running continuously. When priming the feed system and filling priming feed tube (This primes the feed tube). the firepot, DO NOT OVERFILL FIREPOT (max time 2 min- FOR IGNITION The unit will automatically...
User Guide: General Operating Information J. Ignition Cycles M. Clear Space 1. At the beginning of each ignition cycle, it is normal to see WARNING! RISK OF FIRE! Do NOT place combustible some smoke in the firebox. The smoke will stop once objects in front or to the sides of the appliance. High tem- the fire starts.
Maintaining & Servicing Your Appliance C. General Maintenance A. Proper Shutdown Procedure 1. Types of Fuel CAUTION The type of fuel you are burning will dictate how often you have to clean your firepot. Shock and Smoke Hazard If the fuel you are burning has a high dirt or ash content, it may •...
Maintaining & Servicing Your Appliance 2. Cleaning Firepot with the Firepot Clean-Out Tool; • Frequency: Daily or more often as needed • By: Homeowner Front of a. The appliance must be in complete shutdown and cool MAXIMUM and the exhaust blower off. If you are just cleaning the PELLET LEVEL has the firepot, there is no need to unplug the appliance.
Maintaining & Servicing Your Appliance 6. Cleaning the Glass 8. Cleaning the Exhaust Path, Baffles & Drop Tube • Frequency: Monthly or every 25 bags or more fre- • Frequency: When clear view of the firepot becomes quently depending on ash build-up. obscure • By: Homeowner • By: Homeowner a.
Page 16
Maintaining & Servicing Your Appliance 10. Cleaning Convection Blower - Requires No Lubrication • Frequency: Monthly depending on Dust/Dirt build-up • By: Homeowner or Qualified Service Technician a. Be sure the appliance is allowed to cool and has been unplugged. b. Remove the right side panel. c.
Maintaining & Servicing Your Appliance D. High Ash Fuel Content Maintenance • Frequency: As needed • By: Homeowner Poor quality pellet fuel, lack of maintenance, or if the small dial control is set to a less than optimum setting, poor com- bustion conditions that make the firepot fill quickly with ashes and clinkers.
Maintaining & Servicing Your Appliance E. Frequently Asked Questions What causes my glass to become dirty? Why is there a black residue building up on the If the glass has white ash build up it is normal and the outside of my home? glass should be cleaned.
Replacement Parts B. Exhaust Blower Replacement A. Convection Blower Replacement 1. Turn the dial control to the off position. Unplug the power 1. Turn the dial control to the off position. Unplug the power to the unit. to the unit. 2.
Replacement Parts D. Igniter Replacement . Snap Disc Replacement Power - Manual Reset 1. Turn the dial control to the off position. Unplug the power to the unit. 1. Turn the dial control to the off position. Unplug the power to the unit.
Replacement Parts F. Glass Replacement I. Feed Motor Replacement 1. Turn the dial control to the off position and unplug the WARNING unit. Remove the right side panel and feed motor cover plate in the rear of the unit. • Glass is 5mm thick high temperature heat- 2.
Getting Started A. Design, Installation & Location Considerations B. Draft (Cont’d) NOTICE: Check building codes prior to installation. Correct low draft or low vacuum problems by doing one of the following: • Installation MUST comply with local, regional, state and •...
Getting Started D. Locating Your Appliance & Chimney F. Tools And Supplies Needed Location of the appliance and chimney will affect Tools and building supplies normally required performance. for installation, unless installing into an existing • Install through the warm airspace enclosed by the building masonry fireplace: envelope.
Dimensions and Clearances MODEL: PH50CAB C. Appliance Dimensions D. Clearances to Combustibles (UL and ULC) 23-3/4 [603] 4-1/2 [114] 23-3/16 [590] Vertical Installations (Interior Flue) Straight Back Against Wall Inches Millimeters Back Wall to Appliance Back Wall to Flue Pipe Side Wall to Appliance Corner Installation Inches...
Dimensions and Clearances E. Hearth Pad Requirements (UL and ULC) Use a non-combustible floor protector, extending beneath appliance and to the front, sides and rear as indicated. Measure front distance “M” from the surface of the glass door. Must extend 2 inches (51mm) beyond each side of pipe (shaded area) *E: Exception for Horizontal Installations: USA Hearth Pad Requirements CANADA INSTALLATIONS: A non combustible floor pro-...
Vent Information B. Venting Termination Requirements A. Chimney and Exhaust Connection CAUTION Chimney & Connector: Use 3 or 4 inch (76-102mm) Do not terminate vent in any enclosed or semi-enclosed diameter type "L" or "PL" venting system. It can be vented area such as a carport, garage, attic, crawl space, under a vertically or horizontally.
Vent Information C. Pellet Venting Charts The maximum horizontal venting allowed with no vertical vent- ing attached is 48 inches (1219mm) including one 90° elbow WARNING or two 45° elbows. This is our recommended horizontal vent- ing installation. Addition of any horizontal venting beyond 48 Fire Risk.
Venting Systems B. Through The Wall & Vertical - External - A. Vertical - Interior - Typical Installation Horizontal PREFERRED METHOD #2 PREFERRED METHOD #1 Rain Cap Rain Cap 12 in. Flashing (305mm) 12 in. Minimum Flashing (305mm) Minimum Firestop 2 in.
Venting Systems WARNING WARNING Fire Risk Improper installation, adjustment, alteration, service or Inspection of Chimney: maintenance can cause injury or property damage. Refer to the owner’s information manual provided with this appli- • Masonry chimney must be in good condition. ance.
Venting Systems F. Through The Wall Horizontal termination cap must be a minimum of 6 inches. (152mm) from the wall. Approved for mobile home instal- In Canada, where passage through a wall or parti- lations. Must use 3 or 4 inch (76-102mm) “L” or “PL” listed tion of combustible construction is desired, the pellet venting or Listed double wall pipe and an authorized installation shall conform to CAN/CSA-B365...
Mobile Home A. Mobile Home Installation CAUTION You must use an authorized Outside Air Kit THE STRUCTURAL INTEGRITY OF THE MOBILE HOME for installation in a mobile home. FLOOR, WALL AND CEILING/ROOF MUST BE MAIN- TAINED An outside air inlet must be provided for the combustion Do NOT cut through: air and must remain clear of leaves, debris, ice and/or •...
Appliance Set-Up A. Outside Air Kit Instructions An outside air kit has been provide standard with the appli- CAUTION ance. It is highly recommended to use the outside air kit for maximum performance and to reduce effects from negative Never draw outside combustion air from: pressure in the home.
Troubleshooting Symptom Possible Cause Corrective Action Plug in appliance - No No Power to outlet. Check circuit breaker at service panel. response. 5 amp fuse defective or blown Replace fuse. Snap disc tripped or defective. Reset or replace snap disc. Unit Will Not Light No Fuel Out of fuel.
Page 35
Troubleshooting Symptom Possible Cause Corrective Action Slow or smoky start-up Dirty exhaust and/or venting system. Check for ash build up in unit, including behind rear and/or lazy flame panels, firebox, exhaust blower and venting. Not enough combustion air Adjust the trim Misaligned igniter Center the igniter in the chamber Wet fuel / poor quality fuel Replace fuel Convection blower fails...
Page 36
Troubleshooting Following correction of any Alarm, turn the dial control to the OFF position, wait 10 seconds and turn back to desired setting OR unplug the unit, wait 10 seconds then restore power. Alarm Possible Cause Corrective Action (LED Flashing RED) 1 Flash: Empty Hopper No fuel is delivered to the firepot to sustain flame Fill the hopper, inspect the feed tube for jams, inspect Hopper empty (most likely)
Reference Materials A. Component Function 1. Control Board When describing the location of a component, The control board is located on the right side of the appliance it is always AS YOU FACE THE FRONT OF THE behind the lower right side panel. APPLIANCE.
Reference Materials B. Wiring Diagram IGNITER VACUUM HOPPER FEED MOTOR SWITCH SWITCH EXHAUST BLOWER CONVECTION BLOWER NEUTRAL 110 V LINE SNAP DISC FUSE EXHAUST TEMPERATURE AMBIENT TEMPERATURE SERIAL PORT (SERVICE ONLY) POT SET TEMP VCC POT SET TEMP GND POT SET TEMP SIG POT FEED ADJUST VCC POT FEED ADJUST GND POT FEED ADJUTS SIG...
Reference Materials C. Replacement Parts 10 12 12.7 12.6 12.5 12.4 12.3 12.2 12.1 12. Feed Assembly 1. Hopper Lid (1 per unit)* 2. Side Panels (2 per unit)* 12.1 Bronze Bushings (2 per unit) 3. Front Door Assembly 12.2 Auger Assembly Spring handle and hinge pins 12.3...
Reference Materials E. 5 Year Warranty GHP Group warrants that your new wood-burning stove, pellet- instructions. burning stove, or masonry wood insert is free from manufacturing • The appliance is not maintained in good condition, including and material defects for a period of five years from the date of firebrick and gaskets.
CONTACT INFORMATION: 6440 W. Howard St. Niles, IL 60714 877-447-4768 Please contact the GHP Group with any questions or concerns. www.ghpgroupinc.com For Customer Service 1-877-447-4768 Prior to calling, please have the model, serial number, and sales receipt of the unit you are calling about. This information can be found at the rear of the unit.
Poêle à granules de haute efficacité PH35PS PH50PS PH50CABPS Modèles : PH35PS Série – Poêle à granules sur socle PH50PS Série – Poêle à granules sur socle et base PH50CAB Série – Poêle cabinet à granules Manuel du propriétaire Installation et réparation AVIS DE SÉCURITÉ: VEUILLEZ S’IL VOUS PLAÎT LIRE AU COMPLET CE MANUEL AVANT L’INSTALLATION ET L’UTILISATION DE CET APPAREIL DE CHAUFFAGE À...
Page 46
Guide d’instructions d’éclairage PRUDENCE Tout le matériel doit être enlevé de la vitre de porte et de la chambre de combustion avant l’opération. Suivez toutes les instructions et avertissements pour un démarrage sûr du poêle. Le non-respect des instruc- tions peut entraîner des blessures ou des dommages. Pendant le démarrage et le fonctionnement normal, la porte avant de votre appareil doit être fermée.
Page 47
Définition des avertissements de sécurité : • DANGER! Indique une situation dangereuse qui entraînera la mort ou des blessures graves si elle n’est pas évitée. AVERTISSEMENT! Indique une situation dangereuse pouvant entraîner la mort ou des blessures graves si elle n’est •...
Page 48
AVERTISSEMENT IMPORTANT Lisez les instructions et demandez les services d’un Nous vous recommandons fortement de faire installer le poêle à granules et la cheminée par un installateur professionnel expérimenté et compétent qui pourra faire qualifié. Un installateur qualifié est une personne ou une installation sécuritaire si n’avez pas la certitude de une entreprise qui installe régulièrement des appar- pouvoir faire un travail de qualité...
S627-00, (UM) 84-HUD. 34 400 Taille du conduit : « L » ou « PL » de 7,6 ou 10,2 cm Ce système de chauffage Quadra-Fire Pleasant Hearth Pellet (3 ou 4 po) respecte les limites d’émission de l’Agence pour la protection Capacité...
Hearth & Home Technologies Inc. HEATILATOR ECO-CHOICE WARRANTY Information Générale A. Sécurité-incendie Teneur plus faible en cendre Hearth & Home Technologies Inc., on behalf of its hearth brands (“HHT”), extends the following warranty for ECO- L’information suivante est importante. Il faut en tenir CHOICE by heatilator wood and pellet hearth appliances that are purchased from an HHT authorized dealer.
Instructions Générales D’exploitation A. Bouton de réglage B. Remplissage de la trémie Il y a un bouton de réglage sur l’appareil. Il y a quatre Ouvrez lentement le couvercle de la trémie avec la poignée. réglages: le côté de Il y a un levier de blocage sur les appareils de moyenne 1) Fermé: L’appareil cessera de fonctionner lorsque le bouton et de grosse dimension qui se bloque lorsque le couvercle de réglage est à...
C. Amorcer le tube d’alimentation (suite) Le tube d’alimentation peut ne nécessiter d’amorçage que si la trémie est remplie pour la première fois ou si l’appareil n’a plus de pellets. Pour amorcer l’appareil, tournez la ARRÊTEZ! Veuillez lire avant de tenter la molette RAPIDEMENT de la position OFF à...
E. Éteindre G. Le Feu Tournez le bouton de réglage dans le sens inverse des La hauteur des flammes variera à cause de quelques Pour arrêter l ‘appareil, tournez la molette dans le sens facteurs. Premièrement, la dimension des flammes varie antihoraire jusqu’à...
Avertissement SURFACES CHAUDES! La vitre et d’autres surfaces sont chaudes durant l’utilisation et le refroidissement. La vitre chaude cause des brûlures. • Ne Touchez pas à la vitre avant le refroidissement. • Ne laissez jamais les enfants toucher la vitre. Gardez les enfants à...
I. Tableau des codes de couleur DEL et explications Nombre de Description Remarques couleur clignotements entre les pauses Vert Constamment Le moteur de l’alimenteur fonctionne Lorsque vous amorcez le mécanisme allumé constamment d’alimentation et remplissez le foyer: NE (temps max. 2 (Cela amorce le tuyau d’alimentation).
J. Cycle d’allumage L’appareil s’éteint automatiquement lorsque la température de confort est atteinte. L’appareil 1. Il est normal de voir de la fumée dans le foyer au se remet en marche automatiquement quand la début du cycle d’allumage. La fumée se dissipera température de la pièce est 3 degrés inférieurs à...
L’entretien et la réparation de votre appareil C. Entretien général A. Arrêt Convenable Procédure 1. Type de combustible CAUTION La fréquence de nettoyage du foyer en fonction du type de combustible que vous utiliserez. Danger d’électrocution et de suffocation Il sera peut-être nécessaire de nettoyer le foyer plus •...
Page 58
2. Le nettoyage du foyer avec l’outil de nettoyage 3. Enlèvement des cendres du récipient pour foyer: • Fréquence: Hebdomadairement ou plus souvent • Fréquence: Quotidiennement ou plus souvent, si requis dépendamment de l’accumulation de cendres. • Par qui?: Le propriétaire de la maison •...
Page 59
6. Nettoyage de la vitre 8. Nettoyage de la sortie d’échappement, des chi canes, tube de descente • Fréquence: Lorsqu’il est difficile de voir le foyer • Fréquence: Chaque mois ou à tous les 25 sacs ou plus • Par qui ?: Le propriétaire de la maison souvent dépendamment de l’accumulation des cendres.
10. Nettoyage du ventilateur à convection : Aucune lubrification requise • Fréquence: Mensuellement dépendamment de l’accumulation de poussières et de saletés. • Par qui? Le propriétaire ou un technicien qualifié. a. Soyez certain que l’appareil est débranché et refroidi. b. Enlevez le panneau du côté droit. c.
D. Entretien (grande quantité de cendres) UNE VÉRIFICATION ET UN NETTOYAGE SONT REQUIS IMMÉDIATEMENT si l’accumulation de cen- • Fréquence: Lorsque nécessaire dres est supérieure au niveau qui indique la moitié dans • Par qui?: Le propriétaire de la maison le foyer.
E. Foire aux questions Comment se fait-il que la vitre est sale? Y a-t-il une façon de lubrifier les ventilateurs pour Une accumulation de cendres blanches est normale, il les rendre moins bruyants? suffit de la nettoyer. Il pourrait y avoir un problème de Des palettes sales sont la cause la plus fréquente de circulation d’air dans l’appareil s’il s’agit de suie noire.
Pièces de remplacement B. Remplacement du ventilateur d’extraction A. Ventilateur à convection remplacement 1. Mettez le bouton de réglage à Fermé (off). 1. Mettez le bouton de réglage à OFF. Débranchez Débranchez l’appareil. l’appareil. 2. Le ventilateur à convection se trouve à l’arrière de 2.Enlevez le panneau du côté...
D. Remplacement de L’igniteur C. Remplacement de la rondelle à pression 1. Mettez le bouton de réglage à Fermer (off). Débranchez Activation – réarmement manuel l’appareil. 1. Mettez le bouton de réglage à Fermé (off). Débranchez 2. Enlevez les raccords de fils de l’igniteur. l’appareil. 3. Enlevez la vis sur le côté de la chambre de l’igniteur. 2.
F. Remplacement de la vitre I. Remplacement du moteur d’alimentation 1. Mettez le bouton de réglage à Fermé (off). Débranchez AVERTISSEMENT l’appareil. Enlevez le panneau à droite et le couvercle du moteur d’alimentation à l’arrière de l’appareil. • Il s’agit d’une vitre réfractaire de 5mm (vit- 2. Débranchez les fils à conducteur du moteur d’alimentation.
Guide de l’installateur A. Design, installation et emplacement B. Le Tirage (Suite) AVERTISSEMENT: VÉRIFIEZ LE CODE DU BÂTIMENT Courant d’air (suite) AVANT L’INSTALLATION. Corrigez le tirage insuffisant ou la pression vacuométrique • L’installation DOIT ÊTRE conforme aux codes et règle- insuffisante en faisant l’une des choses suivantes: ments de votre ville, de votre région, de votre province et de •...
D. L’emplacement de l’appareil et de la cheminée F. Outils et fournitures nécessaires L’emplacement de l’appareil et de la cheminée a un impact Outils et matériaux de construction habituellement sur le rendement. requis pour l’installation, à moins qu’il s’agisse • Installez à...
B. Espacement de l’appareil (UL and ULC) : PH50CAB MODÈLE A. Dimensions de l’appareil 23-3/4 [603] 4-1/2 [114] 23-3/16 Installations verticales (conduit intérieur) [590] Droit contre le mur Pouces Millimètres Mur arrière à l’appareil Paroi arrière pour tuyau de fumée Mur latéral à...
C. Exigences pour le protege plancher (UL and ULC) Utilisez un protège plancher incombustible installé sous l’appareil et qui couvre le devant, les côtés et l’arrière (tel qu’illustré). Mesurez de la distance «M» (surface de la porte de vitre. Doit s’étendre à 2 pouces (51mm) au-de- Must extend 2 inches (51mm) beyond each là...
Informations sur les évents B. Exigences pour le couronnement A. Raccordement de la cheminée et du conduit de sortie CAUTION Cheminée et raccordement: Utilisez un système de Le couronnement ne doit pas être dans un endroit ren- ventilation de 7,6cm ou 10,2cm de diamètre de type «L» fermé...
C. Ventilation pour granules La ventilation horizontale maximale permise sans raccordement AVERTISSEMENT vertical est de 121cm, y compris un coude de 90° ou deux coudes de 45°. C’est l’installation de ventilation horizontale que nous Des risques d’incendie recommandons. L’ajout de ventilation horizontale supérieure à •...
Systèmes de ventilation B. À travers le mur et verticale – Extérieur A. Vertical – Intérieur – Installation Typique Méthode préférée No 2 Méthode préférée No 1 Rain Cap Rain Cap Cap pluie Cap pluie 12 in. Revêtement 305mm Flashing (305mm) Revêtement de zinc...
AVERTISSEMENT AVERTISSEMENT Des risques d’incendie Une mauvaise installation, de réglage, la modification, un service ou d’entretien peut causer des blessures ou D’inspection de cheminée: des dommages matériels. Reportez-vous au manuel de Cheminée de maçonnerie • doivent être en bon état. l’information du propriétaire fourni avec cet appareil. Pour •...
F. À travers le mur Le couronnement horizontal doit être à 10cm (minimum) du mur. Approuvé pour installation dans une maison mobile. Il Au Canada, l’installation doit être conforme à la faut utiliser les évents répertoriés pour granules de 7,6cm à CAN/CSA-B365 lorsqu’on veut passer à...
Maison mobile A. Installation maison mobile ATTENTION Vous devez utiliser un kit d’air extérieur approuvé pour les maisons mobiles. IL FAUT S’ASSURER DE LA SOLIDITÉ DU PLANCHER, DES MURS ET DU PLAFOND DE LA MAISON MOBILE ET Une prise d’air frais est requise pour la combustion, MAINTENIR L’INTÉGRITÉ...
Préparation de l’appareil A. Instructions kit air extérieur ATTENTION Un kit d’air extérieur est inclus avec l’appareil. Il est forte- N’obtenez jamais l’air extérieur pour la ment recommandé d’utiliser le kit d’air extérieur pour un combustion : rendement optimal et pour réduire les effets causés par la •...
Dépannage PROBLÈME CAUSE POSSIBLE MESURE CORRECTIVE Appareil branché – Pas de courant à la prise Vérifiez le disjoncteur au panneau. Aucune réponse Fusible de 5 amp grillé ou défectueux Remplacez le fusible. Rondelle à pression défectueuse ou déclenchée. Réinitialisez la rondelle à pression ou remplacez-la. L’appareil ne s’allume Pas de combustible.
Page 79
PROBLÈME CAUSE POSSIBLE MESURE CORRECTIVE Allumage lent ou enfumé Échappement et/ou système de ventilation sale. Vérifiez l’accumulation de cendres dans l’appareil, et/ou flamme peu vive Igniteur désaligné y compris derrière les panneaux arrière, le foyer, le Combustible détrempé/combustible de mauvaise ventilateur d’extraction et ventilation. qualité Centrez l’igniteur dans la chambre Remplacez le combustible Le ventilateur à...
Page 80
Une alarme a nécessité une action corrective : mettez maintenant le bouton de réglage à OFF ; attendez 10 sec- ondes et remettez-le au réglage désiré OU débranchez l’appareil et attendez 10 secondes avant de le rebrancher. Alarme Cause Possible D’action Corrective (DEL clignotement ROUGE) 1 Clignotement: Videz...
Matériel de référence A. Les pièces Lorsqu’on indique la position d’une pièce c’est toujours COMME SI ON REGARDE LE DEVANT 1. Carte électronique DE L’APPAREIL. La carte électronique est sur le côté droit de l’appareil. Derrière le panneau inférieur droit. 10.
B. Schéma de câblage IGNITER ALLUMEUR INTERRUPTEUR VACUUM COMMUTATEUR HOPPER FEED MOTOR MOTEUR DE L’ALIMENTATION SWITCH SWITCH À VIDE DE LA TRÉMIE EXHAUST VENTILATEUR D’ÉVACUATION BLOWER CONVECTION VENTILATEUR DE CONVECTION BLOWER NEUTRAL NEUTRE 110 V LINE LIGNE SNAP CAPSULE DISC D’ENCLENCHEMENT FUSE FUSIBLE...
Page 83
C. Pièces de rechange 10 12 12.7 12.6 12.5 12.4 12.3 12.2 12.1 Pièces de rechange Couvercle de la trémie (1 par unité) Panneau de touches de commandes Panneaux Latéraux (2 par unité) Pièces d’assemblage de l’alimentation Pièces d’assemblage de la porte frontale 12.1 Bagues en Bronze (2 par unité) Ressort de poignée et goupilles à...
D. Garantie de 5 années GHP Group garantit que ce poêle à bois neuf, poêle à granules ou • L’appareil, la brique réfractaire et les joints d’étanchéité n’ont pas cette cheminée encastrable neuve pour foyer en maçonnerie ne été bien entretenus comporte pas de défaut de fabrication.
COORDONNÉES 6440 W. Howard St. Niles, IL 60714 877-447-4768 Veuillez contacter GHP Group si vous avez des questions ou des préoccupations. www.ghpgroupinc.com Le service à la clientèle : 1-877-447-4768 Veuillez fournir les informations suivantes lors de votre appel : le numéro de modèle, le numéro de série et le reçu de l’appareil.
Page 86
Estufa de Pellets de Alta Eficiencia PH35PS PH50PS PH50CABPS Modelos: PH35PS Serie - Estufa de Pellets Mediana con Pedestal PH50PS Serie - Estufa Grande de Pellets con Pedestal y Bandeja en la Base PH50CABPS Serie - Estufa de Pellets con Gabinete Manual del Usuario Instalación y Operación AVISO DE SEGURIDAD: POR FAVOR, LEA TODO EL MANUAL ANTES DE LA INSTALACIÓN...
Page 87
Guía de instrucciones de iluminación PRECAUCIÓN Todo el material necesita ser removido del vidrio de la puerta y de la caja de fuego antes de la operación. Siga todas las instrucciones y advertencias para un arranque seguro de la estufa. El incumplimiento de las instrucciones podría resultar en lesiones o daños.
Page 88
PRECAUCIÓN IMPORTANTE Es altamente recomendable que la estufa de Después de leer estas instrucciones, si usted tiene alguna pellets y la chimenea sean instaladas por un duda sobre su capacidad para llevar a cabo la instalación instalador calificado. Un instalador calificado es de una manera profesional, debe contratar los servicios una persona o entidad que regularmente, en el de un instalador experto en todos los detalles para una curso de su actividad habitual, instalan aparatos...
ULC/ORD-C-1482-M1990, (UM), de 84 de HUD. 34,400 El calentador de pellets Quadra-Fire Pleasant Hearth cumple Tamaño del respiradero: 3 ó 4 pulgadas, “L” o “PL” con los límites de emisiones de la Agencia de Protección Capacidad de la tolvilla: 40 80/120 lbs.
Guía del Usuario: Información General A. Protección contra Incendios Material con Bajo Contenido de Cenizas Lo siguiente debe tomarse seriamente en consideración con • La mayoría de maderas blandas el fin de brindar suficiente protección contra incendios: • Combustibles con bajo contenido de minerales • Instale por lo menos un detector de humo en cada piso de •...
Guía del Usuario: Información General A. Control de dial del usuario El aparato tiene un control de dial situado en el lado de la unidad utilizado para la operación diaria. Hay cuatro gradu- aciones principales en este dial. 1) Apagado (Off): Cuando el indicador de dial esté en la posición de apagado (Off) la unidad entrará...
Guía del Usuario: Información General C. Preparación del tubo de alimentación El tubo de alimentación puede necesitar ser cebado sola- mente si la tolva está siendo llenada por primera vez o si el aparato se ha quedado sin pastillas. Para cebar el aparato, ¡DETENER! Lea antes de intentar la gire el control de marcación RÁPIDAMENTE de la posición función principal...
Guía del Usuario: Información General G. Características del fuego E. Apagado La altura total de la llama variará a lo largo de la quema Para apagar el aparato, gire el control de marcación en por dos razones. En primer lugar la llama variará según sentido antihorario hasta la posición OFF.
Guía del Usuario: Información General ADVETENCIA ¡SUPERFICIES CALIENTES! El vidrio y otras superficies están calientes durante el funcionamiento Y el enfriamiento. El vidrio caliente puede causar quemaduras. • NO toque el cristal antes de que éste se enfríe • NUNCA permita que los niños toquen el vidrio • Mantenga los niños alejados •...
Page 95
Guía del Usuario: Información General I. Color de LED de Gráfico de Codificación y Explicación Color de Número de Disp- Descripción Notas aros Entre las Pausas Verde Encendido Motor de Alimentación está Cuando se esté haciendo el relleno previo Permanente ON funcionando de forma continua.
Guía del Usuario: Información General J. Ciclos de Encendido M. Espaciamientos 1. Al comienzo de cada ciclo de encendido, es normal ver ¡ADVERTENCIA! ¡RIESGO DE INCENDIO! NO coloque algo de humo en la cámara de combustión. El humo se objetos inflamables en el frente o en los costados del detendrá...
Manteniendo & Reparando Su Aparato C. Mantenimiento General A. Procedimiento Correcto de Apagado 1. Tipos de Pellet PRECAUCIÓN El tipo de pellet que se emplee determinará la frecuencia con la que tiene que limpiar su marmita. Peligro de Choque Eléctrico y de Humo Si el pellet que está...
Manteniendo & Reparando Su Aparato 2. Limpieza de la Marmita mediante la Herramienta de 3. Extracción de Cenizas de la Cámara de Combustión Limpieza para Marmitas: • Frecuencia: Semanalmente o con mayor frecuencia • Frecuencia: Diaria o más frecuentemente según sea en función de la acumulación de necesario cenizas.
Page 99
Manteniendo & Reparando Su Aparato 6. Limpieza del Vidrio 8. Limpieza del Ducto de Escape, los Deflectores & el Tubo de Caída • Frecuencia: Cuando la visibilidad de la marmita se • Frecuencia: Mensual o cada 25 bolsas, o con mayor deteriora frecuencia dependiendo de la acumu- •...
Page 100
Manteniendo & Reparando Su Aparato 10. Limpieza del Ventilador de Convección - No Requiere Lubricación • Frecuencia: Mensual, dependiendo de polvo / acumulación de suciedad • Quién: Propietario de la vivienda o Técnico de Mantenimiento Calificado a. Asegúrese de que el aparato se ha dejado enfriar y ha sido desconectado.
Manteniendo & Reparando Su Aparato D. Mantenimiento por Pellet con Alto Contenido de Ceniza • Frecuencia: Cuando sea necesario • Quién: Propietario de la vivienda La mala calidad del pellet de madera, o la falta de man- tenimiento, pueden crear las condiciones que hacen que la marmita se llene rápidamente con cenizas y clínkeres.
Page 102
Manteniendo & Reparando Su Aparato E. Preguntas frecuentes ¿Qué causa el que mi vidrio se ensucie? ene de los impulsores que se tornan sucios con el Si el vidrio presenta acumulación de ceniza blanca tiempo. Consulte la sección “Mantenimiento y Limpieza esto es normal y el vidrio debe ser limpiado.
Piezas de Repuesto B. Reemplazo del Ventilador de Escapeo A. Reemplazo del Ventilador de Convección 1. Gire el dial a la posición de apagado (Off). Desconecte la 1. Gire el dial a la posición de apagado (Off). Desconecte alimentación eléctrica a la unidad. la alimentación eléctrica de la unidad.
Piezas de Repuesto D. Reemplazo del Encendedor . Reemplazo del Disco de Interrupción Inmediata 1. Gire el dial de control a la posición de apagado. Desconecte la alimentación eléctrica a la unidad. Encendido – Re-inicialización Manual 2. Desenchufe los cables que llegan al encendedor. 1.
Piezas de Repuesto F. Reemplazo del Vidrio I. Reemplazo del Motor de Alimentación 1. Gire el dial a la posición de apagado (Off) y desconecte la unidad. Retire el panel lateral derecho y la placa que ADVERTENCIA cubre el motor de alimentación en la parte trasera de la unidad.
Primeros Pasos Guía del Instalador A. Consideraciones de Diseño, Instalación B. Tiraje (cont.) y Ubicación Corrija un tiraje bajo, o problemas de baja succión llevando a cabo una de las siguientes operaciones: AVISO: Verifique las normas de construcción antes de la • Limpie muy bien la ruta de evacuación de gases y la instalación.
Primeros Pasos Guía del Instalador D. Cómo Ubicar el Aparato y la Chimenea F. Herramientas y Materiales Necesarios La ubicación del aparato y de la chimenea afectará el Herramientas y materiales de construcción que nor- rendimiento. malmente se requieren para la instalación, a menos •...
Dimensiones y Espacios Libres B. Distancias a Materiales Combustibles MODELO: PH50CABPS (UL y ULC) A. Dimensiones del Aparato 23-3/4 [603] 4-1/2 [114] Instalaciones verticales (conducto interior) 23-3/16 Recto contra la pared Pulgadas Milímetros [590] Pared posterior a la aplicación Pared posterior a la tubería de combustión Pared lateral a la aplicación Instalación de esquina...
Page 110
Dimensiones y Espacios Libres C. Requisitos del Tapete para Chimenea (UL y ULC) Utilice un protector de piso o tapete incombustible, que se extiende por debajo del aparato, hacia adelante, los lados y la parte posterior como se indica. Mida la distancia del frente “M” desde la superficie de la puerta de vidrio.
Información del Respiradero B. Requisitos de la Terminación de la A. Conexión de la Chimenea y del Sistema Ventilación de Escape PRECAUCIÓN Chimenea y Conector: Utilice un sistema de ventilación de 3 o 4 pulgadas (76-102mm) de diámetro tipo “L” o “PL”. No termine de ventilación en ningún lugar cerrado o Se puede ventilar vertical u horizontalmente.
Page 112
Información del Respiradero C. TABLAS DE VENTILACIÓN PARA COM- BUSTIÓN DE PELLETS ADVERTENCIA Lo máximo permitido de ventilación horizontal sin ventilación vertical acoplada es de 48 pulgadas (1219 mm), incluyendo un Riesgo de incendio. codo de 90 ° o dos codos de 45 °. Este es nuestro recomendado •...
Sistemas de Ventilación B. A TRAVÉS DE LA PARED Y VERTICAL – EXTERNA A. VERTICAL - INTERIOR - INSTALACIÓN TÍPICA MÉTODO PREFERIDO # 2 MÉTODO PREFERIDO # 1 Tapa de Lluvia Rain Cap Tapa de Lluvia Rain Cap 12 in. 12 pulgadas Flashing Tapajuntas...
Sistemas de Ventilación ADVERTENCIA ADVERTENCIA Riesgo de encendio Una instalación inadecuada, el ajuste, alteración, repa- ración o mantenimiento pueden causar lesiones o daños La inspección de la chimenea: a la propiedad. Consulte el manual de información del • Chimenea de Mampostería debe estar en buenas propietario suministrado con este aparato.
Sistemas de Ventilación F. A través de la pared La tapa de terminación horizontal debe tener un mínimo de 6 pulgadas. (152mm) desde la pared. Aprobado para instalacio- En Canadá, donde el paso a través de una pared o nes en casas rodantes. Se debe usar un sistema certificado una división de construcción combustible es dese- de ventilación para pellets de 3 o 4 pulgadas (76 a 102 mm) able, la instalación deberá...
Casa Rodante A. Instalación en Casa Rodante PRECAUCIÓN Usted debe utilizar un kit de aire exterior LA INTEGRIDAD ESTRUCTURAL DEL PISO DE LA CASA, autorizado para instalación en casa rodante. PAREDES, PLAFÓN/TECHO SE DEBEN MANTENER NO perfore a través de: Una entrada de aire exterior para aire de combustión •...
Preparación del Aparato A. Instrucciones del Kit de Aire PRECAUCIÓN De manera estándar, se suministra un kit de aire exterior con Nunca traiga aire de combustión del exterior el aparato. Es altamente recomendable utilizar un kit de aire a través de: exterior para obtener el máximo rendimiento y reducir los •...
Solución de problemas Síntoma Posible causa Acción correctiva Conecte el aparato - No No hay energía en el tomacorriente. Revise el interruptor de circuito en el panel de servi- hay respuesta. Fusible de 5 amp. defectuoso o quemado. cio. Disco de interrupción inmediata desgastado o Reemplace el fusible.
Page 119
Solución de problemas Síntoma Posible causa Acción correctiva Arranque lento o con Escape sucio y / o sistema de ventilación. Verifique acumulación de ceniza en la unidad, incluso humo y / o llama perezosa detrás de los paneles traseros, cámara de combustión, Encendedor desalineado ventilador de escape y ventilación. Pellet húmedo / de mala calidad Centre el encendedor en la cámara Vuelva a colocar pellets...
Page 120
Solución de problemas Tras la corrección de cualquier señal de Alarma, gire el dial a la posición OFF, espere 10 segundos y vuelva a encender a la graduación deseada O desconecte la unidad, espere 10 segundos antes de restaurar la energía. Alarma Posible causa Acción correctiva...
Materiales de Referencia A. Función de los componentes Al describir la ubicación de un componente, lo hacemos siempre COMO SI ESTUVIÉSEMOS 1. Tablero de Control EN FRENTE DEL APARATO. El tablero de control está localizado en el lado derecho del aparato detrás del panel del lado inferior derecho.
Materiales de Referencia B. Diagrama de Cableado ENCENDEDOR IGNITER VACUUM HOPPER MOTOR DE ALIMENTACIÓN INTERRUPTOR INTERRUPTOR FEED MOTOR SWITCH SWITCH DE ASPIRADO DEL ALIMENTADOR EXHAUST VENTILADOR DE ESCAPE BLOWER CONVECTION VENTILADOR DE CONVECCIÓN BLOWER NEUTRAL NEUTRAL 110 V 110 V LINE LÍNEA SNAP...
Page 123
Materiales de Referencia Piezas de repuesto 10 12 12.7 12.6 12.5 12.4 12.3 12.2 12.1 Partes de Reemplazo 1. Tapa del Alimentador (1 por unidad)* 11. Dial 2. Paneles Laterales (2 por unidad)* 12. Ensamblaje de Alimentación 3. Ensamblaje de puerta del frente 12.1 Bujes de Bronce (2 por unidad) 3.1 Manija del resorte y pernos de la bisagra 12.2 Ensamblaje de la Barrena...
Page 124
5 años de garantía El Grupo GHP garantiza que su nueva estufa de combustión de cera. No utilice limpiadores a base de amoníaco. Un limpiador apro- madera, estufa de combustión de pellets, o el inserto de madera piado se puede conseguir en su distribuidor más cercano de Pleas- de mampostería está...
Información de Contacto 6440 W. Howard St. Niles, IL 60714 877-447-4768 Por favor, póngase en contacto con el Grupo GHP para cualquier pregunta o inquietud. www.ghpgroupinc.com Para servicio al cliente 1-877-477-4768 Antes de llamar, tenga a mano el modelo, número de serie, y el recibo de compra de la unidad acerca de la cual está...