REMS Akku-Amigo 22 V Notice D'utilisation page 84

Masquer les pouces Voir aussi pour Akku-Amigo 22 V:
Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 71
spa
4.
Introducir los peines de roscar REMS (17) con corte (A) mediante golpeo hacia
arriba en las ranuras correspondientes, de modo que no sobresalgan por
encima del diámetro exterior del cuerpo del cabezal de roscar (18). Los peines
(17) y el cuerpo del cabezal de roscar (18) están numerados. Los peines de
roscar están numerados. Peine 1 en la ranura 1, peine 2 en la ranura 4, peine
3 en la ranura 3 y peine 4 en la ranura 2.
5. Colocar la tapa para el cabezal de roscar de cambio rápido S (20) con casquillo
guía (19) y apretar ligeramente los tornillos avellanados (15).
6. Golpear los peines (17) hacia afuera con precaución utilizando un perno blando
(cobre, latón o madera dura), hasta que se encuentren a la altura del borde
de la tapa.
7. Apretar fi rmemente los tornillos avellanados (15).
2.4. Brazo de retención
Este brazo de retención sirve de apoyo para el par de giro que se produce
durante la operación de roscado hacia ambas direcciones, es decir, durante
los recorridos de avance y de retroceso del cabezal de roscar y al cortar roscas
a la derecha y a la izquierda.
ADVERTENCIA
Utilice siempre un brazo de retención. De lo contrario, en caso de aumentar
el par de apriete, la terraja eléctrica podría desprenderse de la mano y golpear
sin control.
Utilice exclusivamente el brazo de retención (2) correspondiente para la
terraja eléctrica. La terraja eléctrica podría resultar dañada. Además, en caso
de aumentar el par de apriete la terraja eléctrica podría desprenderse del brazo
de retención y golpear sin control.
2.5. Soporte doble (fi g. 7)
Para efectuar roscas con REMS Amigo E, REMS Amigo, REMS Amigo 2 y
para serrar con las sierras de sable eléctricas REMS Tiger ANC, REMS Tiger
ANC VE y REMS Tiger ANC SR.
El soporte doble (fi g. 7) se enrosca en un banco de trabajo y sirve de apoyo
para el par de apriete que se produce al roscar en ambas direcciones, es decir,
durante los recorridos de avance y retroceso del cabezal de roscar de cambio
rápido, para roscas a derecha e izquierda. La fi nalidad del agujero de aloja-
miento (B) es alojar los modelos REMS Tiger ANC, REMS Tiger ANC VE y
REMS Tiger ANC SR. Se pueden cortar tubos/barras en ángulo recto.
2.6. Aceites de corte
Consultar las fi chas de datos de seguridad en www.rems.de → Descargas →
Fichas de datos de seguridad.
Utilice exclusivamente aceites de roscar REMS. Así obtendrá perfectos resul-
tados de corte, una larga vida útil de los peines de roscar y protegerá consi-
derablemente las herramientas. REMS recomienda el práctico y ahorrador
bote de spray / botella pulverizadora.
AVISO
REMS Spezial: Aceite de roscar de alto grado con base de aceite mineral.
Para todo tipo de materiales: acero, acero inoxidable, metal no ferroso,
plástico. Lavable con agua, comprobado pericialmente. Los aceites de roscar
basados en aceite mineral no están autorizados para conducciones de agua
potable en diversos países, como p.ej. Alemania, Austria y Suiza. En dicho
caso, utilizar REMS Sanitol libre de aceite mineral. Tener en cuenta la norma-
tiva nacional.
REMS Sanitol: Aceite de roscar sintético libre de aceite mineral para tuberías
de agua potable. Completamente soluble en agua. Conforme con la normativa.
En Alemania DVGW n° comprob. DW-0201AS2032, Austria ÖVGW n° comprob.
W 1.303, Suiza SVGW n° comprob. 7808-649. Viscosidad a –10°C: ≤ 250 mPa
s (cP). Bombeable hasta –28°C. Sin aditivo de agua. Utilización simple. Tinte
rojo para control de lavado. Tener en cuenta la normativa nacional.
Ambos aceites de roscar están disponibles en botes de spray, botellas pulve-
rizadoras, bidones y barriles.
AVISO
¡Utilizar todos los aceites de roscar REMS sólo sin diluir!
3. Trabajos preparativos
3.1. Secuencia de trabajo
1. Cortar un tubo/barra en ángulo recto y sin rebaba.
2. Fijar el brazo de retención (2) a aprox. 10 cm del extremo del tubo o barra.
Para ello colocar el brazo de retención desde abajo en el tubo (barra) (fi g. 5),
de manera que quede centrado(a) entre la mordaza prismática (3) y el tornillo
de sujeción (4). Apretar fuertemente el tornillo de fi jación con palanca.
3. Rociar el punto de corte con aceite de roscar (spray o botella pulverizadora
REMS) (ver 2.6.).
4. Colocar la máquina accionadora con el cabezal de roscar de cambio rápido
REMS insertado sobre el tubo (barra), de modo que el motor (6) (ver fi g. 1) en
REMS Amigo E, REMS Amigo, REMS Amigo 2 y REMS Amigo 2 Compact se
encuentre entre la horquilla del brazo de retención.
5. Regular el conmutador-inversor del sentido de giro (7) según necesidad (R
para rosca a la derecha o retorno de la rosca a la izquierda. L para rosca a la
izquierda o retorno de la rosca a la derecha).
6. Pulsar el interruptor pulsador de seguridad (8) sujetando simultáneamente la
empuñadura del motor (9), apretar la terraja eléctrica portátil por su empuñadura
(5) contra el material. Después de 1 a 2 hilos de rosca, el cabezal continúa
roscando automáticamente.
7. Durante el roscado se debe lubricar varias veces con aceite de roscar (spray
o botella pulverizadora REMS).
8. La longitud estándar para roscas cónicas se alcanza cuando el canto delantero
del tubo está a ras con el canto superior de los peines (no el canto superior
de la tapa).
9. Una vez acabada la rosca, soltar el interruptor pulsador de seguridad (8).
10. Una vez parada la máquina, el conmutador-inversor del sentido de giro (7) se
pone en posición de retorno. Al pulsar nuevamente el interruptor pulsador de
seguridad (8), el cabezal de roscar de cambio rápido (1) se desenrosca.
AVISO
¡Accionar el conmutador-inversor del sentido de giro (7) sólo cuando la máquina
está parada!
3.2. Producción de niples sencillos y dobles
Emplear los portaniples (Nippelspanner) de REMS para fi jar tubos cortos
destinados a la producción de niples sencillos y dobles. Los portaniples existen
en los tamaños de ⅜ hasta 2". Fijar el tubo corto (con o sin rosca) al portaniples
REMS, extendiendo su cabeza por medio de rotación del tornillo de sujeción
(21) con ayuda de una herramienta (p. ej. un destornillador). Ello se hará sólo
con el tubo encajado (Fig. 5).
Al utilizar el portaniples REMS, prestar atención a no cortar niples de longitud
inferior a la prescrita.
4. Mantenimiento
Sin perjuicio del mantenimiento detallado a continuación, se recomienda llevar
la herramienta eléctrica, al menos una vez al año, a un taller REMS concertado
para una inspección y nueva comprobación de los aparatos eléctricos. En
Alemania se debe efectuar esta comprobación en los aparatos eléctricos
conforme a la norma DIN VDE 0701-0702; también lo prescribe la norma 3 del
reglamento alemán de prevención de riesgos DGUV, "Instalaciones y material
eléctrico", para material eléctrico que cambie de lugar. Además, se deberán
observar y cumplir las disposiciones de seguridad, las normas y los reglamentos
vigentes en cada caso en el lugar de trabajo.
4.1. Mantenimiento
ADVERTENCIA
¡Desenchufar el conector de red antes de realizar trabajos de manteni-
miento!
Limpiar periódicamente la máquina accionadora y el alojamiento del cabezal
roscador, especialmente si no se va a utilizar durante un intervalo prolongado.
Limpiar los cabezales de roscar de cambio rápido muy sucios (1) p.ej. con
aguarrás y eliminar los restos de virutas. Reemplazar los peines de cortar
REMS o el cabezal de roscar de cambio rápido REMS desgastados.
Las piezas de plástico (p. ej. carcasa) se deben limpiar únicamente con el
limpiador para máquinas REMS CleanM (código 140119) o un jabón suave y
un paño húmedo. No utilizar limpiadores domésticos. Éstos contienen nume-
rosas sustancias químicas que pueden dañar las piezas de plástico. Bajo
ninguna circunstancia se debe utilizar gasolina, aguarrás, diluyentes o productos
similares para la limpieza.
Asegúrese de que nunca se moje o penetre líquido en el interior de la máquina
accionadora. No sumergir nunca la herramienta eléctrica en líquido.
4.2. Inspección / mantenimiento preventivo
ADVERTENCIA
¡Antes de realizar trabajos de mantenimiento correctivo y reparaciones
se debe extraer el conector de red! Estos trabajos únicamente deben ser
realizados por personal técnico cualifi cado.
El conjunto de mecanismos marcha en un relleno de grasa permanente y no
requiere lubricación adicional. El motor de la máquina accionadora utiliza
escobillas de carbón. Éstas se desgastan y deben comprobarse o sustituirse
periódicamente por técnicos profesionales cualifi cados o un taller REMS
concertado.
spa
27

Publicité

Table des Matières
loading

Ce manuel est également adapté pour:

AmigoAmigo eAmigo 2Amigo 2 compact530004560010 ... Afficher tout

Table des Matières