Switch to single sequential actiation:
Press MODE Button - LED
will light.
Auf Einzelbetätigung umschalten:
MODE Taste drücken - Die LED
Sélectionner sur Actionnement individuel:
Appuyez sur le bouton MODE - le DEL
Commutare su Azionamento singolo:
Premere il pulsante MODE – Il LED
con luce.
Cambie a accionamiento individual secuencial:
Presione el botón MODE - LED
luz.
Comutar ao acionamento individual:
Pressione o botão MODE - O LED
Omschakelen naar enkele bediening:
Druk op de MODE-knop – de led
Skift til enkel aktivering:
Tryk på MODE knappen – LED-lampen
Koble om til enkel skudd:
Trykk på MODE-knappen – LED-lampen
hele.
Ställ om till enkelspik:
Tryck på MODE-knappen – lysdioden
Push the tool against the work surface, compressing the workpiece contact.
Die Maschine gegen das Werkstück drücken. Dabei wird der Arbeitskontakt
betätigt.
Appuyer l'outil sur la pièce à usiner. De cette façon le palpeur sera actionné.
Premere l'utensile contro il pezzo da lavorare. In questo modo si aziona il
contatto di lavoro
Presione la herramienta contra la superfi cie de trabajo, accionando el contacto
de la pieza de trabajo.
Pressione a ferramenta contra a peça. Assim, o contato de trabalho é ativado.
Druk het gereedschap op het werkstuk. Daarbij wordt het arbeidscontact
bediend.
Tryk værktøjet imod emnet. Herved aktiveres arbejdskontakten.
Trykk verktøyet mot arbeidsemnet. Arbeidskontakten blir derved aktivert.
Tryck verktyget mot arbetsstycket. Det gör att arbetskontakten aktiveras.
Paina työkalu työkappaleeseen kiinni. Tällöin työkontakti toimentuu
Πιέζοντας το εργαλείο πάνω σε ένα κατεργαζόμενο τεμάχιο, ενεργοποιείται η
επαφή εργασίας.
Aleti iş parçasına bastırın. Bu sırada çalışma kontağı tetiklenir.
Nářadí zatlačte proti opracovávané součásti. Přitom se aktivuje pracovní kontakt.
Pull the trigger to drive the fastener.
Den Auslöser betätigen, um den Nagel einzuschlagen.
Activer l'actionneur pour enfoncer le clou.
Attivare l'azionatore per inserire il chiodo.
Tire del disparador para insertar el clavo.
Ative o disparador para cravar o prego.
Druk op de trigger om de spijker in te slaan.
Aktivér udløseren for at slå sømmet i.
Trekk i avtrekkeren for å skyte inn spiker.
Tryck in utlösaren för att slå i spiken.
Paina liipaisinta lyödäksesi naulan.
Για να καρφώσετε ένα καρφί, πιέζετε τη σκανδάλη.
Çiviyi çakmak için tetiğe basın.
Stiskněte spoušť, aby se mohl nastřelit hřebík.
Stlačte spúšť, aby sa mohol nastreliť klinec.
Aby wbić gwóźdź, należy wcisnąć przycisk wyzwalacza.
470 200 - M18FFN.indd 17
470 200 - M18FFN.indd 17
Vaihda kytkennäksi yksittäistoimennus:
Paina MODE-painiketta - LED
Μεταγωγή στη μεμονωμένη ενεργοποίηση:
leuchtet.
Πατήστε το πλήκτρο MODE – Η φωτοδίοδος
είναι αναμμένη.
s'allume.
Tek tetiklemeye ayarlama:
MODE Düğmesine Basın - LED
si accende
Přepněte na jednotlivý nástřel:
Stiskněte tlačítko MODE – LED
Prepnite na jednotlivý nástrel:
Stlačte tlačidlo MODE – LED dióda
Przełączenie na tryb pojedynczy:
acende-se.
Naciśnij przycisk MODE – dioda LED
Kapcsoljon át egyedi működtetésre:
brandt.
Nyomja meg a MODE gombot – a LED
folyamatosan.
lyser.
Preklop na posamično aktivacijo:
Pritisnite tipko MODE – LED
lyser
Preklopiti na pojedinačno aktiviranje:
Pritisnite tipku MODE – LED
Pārslēdziet autonomās darbināšanas režīmā:
lyser.
Nospiediet pogu MODE – LED
Perjungti vienkartinio įjungimo režimą:
palaa jatkuvasti.
Paspauskite MODE mygtuką – šviesos diodas
dega.
Üksikkäivitusele ümberlülitamine:
Vajutage nuppu MODE – LED
Переключиться на режим раздельного
yanmakta.
срабатывания:
Нажмите кнопку MODE - светодиод
светом.
dioda svítí.
Превключване към последователно
задействане:
svieti.
Натиснете бутона MODE – LED
Comutați la acționarea succesivă simplă:
świeci się.
Apăsați butonul MODE - ledul luminează
Преминете на индивидуално активирање:
Притиснете го копчето MODE – ЛЕД
светилката свети
Перемкнутися на режим роздільного
sveti.
спрацьовування:
Натисніть кнопку MODE - світлодіод
svjetli.
світлом.
lampiņa spīd.
ﺿوء ﻣﺳﺗﻣر
Náradie zatlačte proti obrobku. Pri tom sa aktivuje pracovný kontakt.
Wsunąć narzędzie w kierunku obrabianego przedmiotu. Tym samym kontakt
roboczy zostanie wciśnięty.
Nyomja a szerszámot a munkadarabhoz. Ennek során a munkadarab-érintkező
működtetésre kerül.
Pritisnite orodje ob surovec. Pri tem se sproži delovni stik.
Pritisnite alat prema izratku. Kod toga se aktivira radni kontakt.
Piespiediet darbarīku pret apstrādājamo detaļu. Tādā veidā tiek iedarbināts
darba kontakts.
Prispauskite prietaisą prie ruošinio. Taip pasiekiamas darbinis kontaktas.
Suruge tööriist detaili vastu. Seejuures käivitatakse püstoli ots.
Прижать инструмент к заготовке. Так осуществляется рабочий контакт.
Натиснете инструмента към работната повърхност, докато притискането
към детайла задейства освобождаващия отвор.
Apăsați unealta pe suprafața de lucru, comprimând piesa de contact.
Притиснете ја алатката на парчето што го работите. Притоа се активира
работниот контакт
Притиснути інструмент до заготовки. Так здійснюється робочий контакт.
.إدﻓﻊ اﻷداة ﺿد ﺳطﺢ اﻟﻌﻣل، أﺿﻐط اﻟﺟزء اﻟﺧﺎص ﺑﺄداء اﻟﻌﻣل
Nyomja meg a kioldót a szög belövéséhez.
Sprožite sprožilec, da zabijete žeblje.
Aktivirati okidač za zabijanje čavla.
Iedarbiniet slēdzi naglas iedzīšanai.
Įjunkite jungiklį, kad iššautumėte vinis.
Vajutage päästikule, et nael sisse lüüa.
Для забивания гвоздя, нажать спусковой крючок.
Изтеглете спусъка, за да освободите пирон.
Apăsați trăgaciul pentru împușcarea cuiului.
Притиснете го прекинувачот за да ја забиете шајката
Для забивання цвяха натиснути спусковий гачок.
põleb.
горит
светещ.
.
горить
:اﻟﺗﺣوﯾل إﻟﻰ اﻷداء اﻟﻣﺗﺗﺎﻟﻲ اﻟﻔردي
- ﺿوء ﻟﻣﺑﺔ أل أي ديMODE اﺿﻐط ﻋﻠﻰ زر
.اﺳﺣب زر اﻹطﻼق ﻹطﻼق اﻟﻣﺳﻣﺎر
17
13.05.2020 10:41:49
13.05.2020 10:41:49