Page 1
Návod na používanie Notice d’emploi et d’entretien Manual de instrucţiuni Betriebsanleitung Upute za uporabu Manual de instrucciones Uporabniški priročnik Talimat kitapçığı Manual de Instruções Εγχειρίδιο οδηγιών Instructieboekje Инструкция по эксплуатации Bruksanvisning Instrukcja obsługi 说明手册 Használati utasítás CA MD W COD. 5.571.084.900 25/05/2021...
Description et utilisation ... . . 12 La société Vortice ne pourra être tenue pour Sécurité......12 responsable des dommages éventuels causés...
Page 3
Descrição e utilização....21 manual. A Vortice não poderá ser considerada Segurança......21 responsável por eventuais ferimentos em...
Page 4
Sigurnost......45 upute koje sadrži ovaj priručnik. Tvrtka Vortice se ne može smatrati odgovornom za eventualnu Tipične primjene .
Page 5
προσεκτικά τις οδηγίες που περιέχει το παρόν Περιγραφή και χρήση ....54 εγχειρίδιο. Η Vortice δεν μπορεί να θεωρηθεί υπεύθυνη για ενδεχόμενες ζημιές σε πρόσωπα Ασφάλεια ......54 και...
• Dopo aver tolto il prodotto dall’imballo, assicurarsi dispositivo di interruzione della sua integrità; nel dubbio rivolgersi subito ad un termica a riarmo manuale Centro Assistenza Tecnica autorizzato Vortice. Non lasciare parti dell’imballo alla portata di bambini o Al fine di evitare ogni pericolo persone diversamente abili.
• In caso di cattivo funzionamento e/o guasto Non è necessario effettuare • dell'apparecchio rivolgersi subito ad un Centro di alcuna regolazione specifica in Assistenza autorizzato Vortice e richiedere, per l’eventuale riparazione, l'uso di ricambi originali quanto apparecchi Vortice. funzionano...
Per il controllo delle velocità di ventilazione è previsto il collegamento con dispositivo opzionale a richiesta (non in dotazione nell’ imballo): - 11A) Selettore a 3 velocità Vortice Cod. 12.869. IMPORTANTE Vortice, garantisce il corretto funzionamento del prodotto e del suo controllo soltanto in abbinamento con Selettore a 3 Velocità...
• After removing the product from its packaging, ensure that it is not damaged. If in doubt please contact a Vortice authorised Technical Assistance Centre immediately. Never leave packaging parts within reach of children or disabled persons.
Page 10
The following models are equipped with a manual Centre in the event of unit malfunction and/or failure reset thermal protector and request the use of original Vortice spare parts for If the thermal protector is triggered, please contact any repairs.
- 11A) Vortice 3-speed selector Code 12.869. IMPORTANT Vortice guarantees correct product operation and control only when paired with the Vortice 3-speed selector (Code 12.869). Other types of connection Alternatively, other connection diagrams are available, associated to different control modes (devices provided by the installer).
; en cas de doute, contacter immédiatement le Centre Assistance Technique réarmement manuel autorisé Vortice. Ne pas laisser de parties de thermostat de sûreté, cet appareil l'emballage à la portée des enfants ou de personnes souffrant d'un handicap.
Assistance T echnique autorisé Vortice. • En cas de dysfonctionnement et/ou de panne de manipulation produit l'appareil, contacter immédiatement un Centre Assistance T echnique autorisé Vortice et faire la annule garantie demande, en cas de réparation éventuelle, de pièces correspondante.
(non fourni dans l'emballage): traitement. Cette entreprise s’occupera de l’élimination des différents matériaux qui - 11A) Sélecteur à 3 vitesses Vortice Cod. 12.869. composent le produit et leur correct recyclage. Comme alternative, le producteur de l’équipement est IMPORTANT Vortice garantit le bon fonctionnement du produit et de tenu au retrait du produit à...
• Verwenden Sie dieses Produkt nicht zu anderen • Zwecken als in diesem Handbuch beschrieben. Trennvorrichtung • Überprüfen nach Auspacken manuellem Reset Unversehrtheit des Produkts; bei Zweifeln wenden Sie sich unverzüglich an einen vertraglichen Vortice Vermeiden jeglicher Kundenservice. Verpackungsteile für Kinder und Gefahren durch Personen Behinderung unzugänglich aufbewahren.
Produkt und macht die Garantie überprüfen. Bei Defekten es nicht verwenden, sondern wenden Sie sich umgehend an ein ungültig. zugelassenes Kundendienstzentrum von Vortice. Eine spezifische Einstellung ist • • Bei Betriebsstörung und/oder Gerätedefekt sich sofort an den Hersteller oder ein zugelassenes nicht erforderlich, da die Geräte...
Dieses Unternehmen kümmert sich um die - 11A) Wahlschalter mit 3 Geschwindigkeiten Vortice Entsorgung der verschiedenen Materialien, aus Cod. 12.869. denen sich das Produkt zusammensetzt, und deren anschließendes korrektes Recycling. WICHTIG Vortice garantiert den korrekten Betrieb des Produktes Alternativ ist der Hersteller des Geräts verpflichtet,...
Centro de interrupción, este aparato no Asistencia T écnica autorizado de Vortice. • No deje restos del embalaje al alcance de niños o personas debe alimentarse mediante un con minusvalías.
Page 19
• En caso de funcionamiento anómalo y/o avería del aparato, consulte inmediatamente con el Centro de efectos de la garantía. Asistencia técnica autorizado de Vortice y solicite, necesario efectuar para la reparación, el uso de repuestos originales •...
(no incluido en el paquete): adquisición de un aparato equivalente. - 11A) Selector de 3 velocidades Vortice Cód. 12.869 IMPORTANTE Vortice garantiza el correcto funcionamiento del producto y de su control solo en combinación con el Selector de 3 velocidades Vortice (Cód.
Aparelhos equipados com imediatamente em contacto com um Centro de • Assistência T écnica Vortice autorizado. Deixe as dispositivo de interrupção partes e peças da embalagem fora do alcance das térmica de rearme manual crianças e de pessoas incapacitadas.
• Em caso de mau funcionamento e/ou avaria do provoca anulação aparelho contactar de imediato um Centro de Assistência T écnica Vortice autorizado e solicitar, condições da sua garantia. para a eventual reparação, o uso de peças de Não é...
(não fornecido na embalagem): reciclagem. - 11A) Seletor de 3 velocidades Vortice Cód. 12.869. Alternativamente, o produto a eliminar poderá ser devolvido ao fabricante no momento da compra de um IMPORTANTE aparelho equivalente.
• • Pak het product uit en controleer of het intact is; beveiliging met handmatige neem in geval van twijfel onmiddellijk contact op met een erkend servicecentrum van Vortice. Houd het reset verpakkingsmateriaal buiten bereik van kinderen of Apparaten thermische mindervaliden.
• Neem in het geval dat het apparaat slecht werkt en/of defect is onmiddellijk contact op met een Een speciale afstelling is niet • erkend servicecentrum van Vortice en laat voor de nodig, omdat de apparaten in eventuele reparatie originele onderdelen van Vortice gebruiken.
- 11A) 3-snelhedenschakelaar Vortice art. 12.869. elektronische apparatuur (AEEA). BELANGRIJK Het symbool van de doorgekruiste Vortice garandeert de correcte werking en controle van vuilnisbak op het apparaat geeft aan dat het product uitsluitend in combinatie het product aan het einde van de nuttige met de 3-snelhedenschakelaar Vortice (art.
är oskadd. Vid tveksamheter kopplade till oavsiktlig ska man kontakta ett tekniskt servicekontor som godkänns av Vortice. Lämna inga delar av återställning av den termiska förpackningen inom räckhåll för barn eller personer brytaren får denna apparat inte med funktionshinder.
• Det är mycket viktigt att säkerställa att det kopplad till. I sådant fall ska man alltid kontakta ett återflödar tillräckligt mycket luft i lokalen för att tekniskt servicecenter som godkänts av Vortice eller garantera produktens funktion. Om det i samma lokal en behörig fackman.
2012/19/EU om hantering av avfall som utgörs av eller (medföljer inte i förpackningen): innehåller elektrisk och elektronisk utrustning (WEEE). - 11A) Väljare med 3 hastigheter från Vortice, kod 12.869. Symbolen med en överkryssad soptunna på apparaten anger att produkten i slutet VIKTIGT av dess livstid ska lämnas över till ett...
Urządzeni a wyposażone w • zwrócić się autoryzowanego serwisu technicznego firmy Vortice. Nie zostawiać części termiczny mechanizm materiałów z opakowania w zasięgu dzieci lub osób odłączający ręcznym niepełnosprawnych. • Użycie wszelkich urządzeń elektrycznych wymaga...
• W przypadku wadliwego działania oraz/lub usterek produkcie i poskutkuje utrat urządzenia, należy bezzwłocznie zwrócić się do gwarancji. autoryzowanego centrum serwisowego firmy Vortice i nalegać, w przypadku ewentualnej naprawy, na Nie jest wymagana specjalna • użycie oryginalnych części zamiennych Vortice.
(nie dołączony do odebrania produktu przeznaczonego do utylizacji opakowania): w przypadku nabycia podobnego urządzenia. - 11A) Przełącznik prędkości 3 biegowy Vortice Kod 12.869. WAŻNE Vortice gwarantuje prawidłowe funkcjonowanie i sterowanie produktem tylko w połączeniu z przełącznikiem prędkości 3 biegowym Vortice (Kod 12.869).
• Ne használja ezt a terméket ebben kézikönyvben érdekében ezt a berendezést ne leírttól eltérően. működtesse külső berendezés, • Miután a terméket kicsomagolta, ellenőrizze az épségét; ha kérdése van, akkor keresse fel a Vortice vagy csatlakozzon olyan kijelölt Műszaki ügyfélszolgálatát. Ne hagyja a körhöz, amelyet rendszeresen...
Hibák esetén ne használja és keresse fel azonnal a Vortice kijelölt Műszaki Ügyfélszolgálati Központját. • Hibás működés és/vagy a berendezés üzemzavara • Termikus egyéni védőeszközök: esetén keresse fel azonnal a Vortice Műszaki Ügyfélszolgálati Központját és kérje az esetleges - Kézzel újraindítható hőre kioldó védelem javítást eredeti Vortice alkatrészekkel.
(nincs a csomagban); - 11A) Vortice, 3 sebességű kiválasztó, kód 12.869. FONTOS A Vortice a termék és a vezérlés helyes működését csak akkor garantálja, ha megvásárolja a Vortice 3 sebességű kiválasztóját (kód 12.869). Más típusú csatlakozók Más csatlakozási rajzokat is használhat, amelyek más vezérlési...
Vortice. Nenechávejte obal v dosahu časovým spínačem, ani nesmí být dětí nebo handicapovaných osob. • Při použití jakéhokoli elektrického přístroje je třeba zapojeno do okruhu, který je dodržovat základní...
Page 37
• V případě špatného fungování a/nebo poškození nastavení. přístroje se okamžitě obraťte na autorizované středisko technických služeb firmy Vortice a v případě nutnosti opravy si vyžádejte originální • Zařízení pro tepelnou ochranu: náhradní díly. • Pokud přístroj spadne nebo utrpí silné nárazy, - Tepelný...
žádost (není součástí výrobku): - 11A) Přepínač se 3 rychlostmi Vortice Kód. 12.869. DŮLEŽITÉ UPOZORNĚNÍ Firma Vortice ručí za správný provoz výrobku a za jeho ovládání pouze v případě použití přepínače se 3 rychlostmi Vortice (Kód. 12.869). Další typy připojení...
Vortice. Nenechávajte obal v dosahu manipulačným zariadením, ako detí alebo hendikepovaných osôb. napríklad časovým spínačom, ani • Pri použití akéhokoľvek elektrického prístroja je nutné...
V autorizované stredisko technických služieb firmy Vortice. Ak problém trvá aj po obnovení činnosti, je opačnom prípade sa okamžite obráťte na odborného technika. treba skontrolovať...
Na požiadanie je pre kontrolu rýchlosti ventilácie prístroj vybavený napojením na voliteľné zariadenie (nie je súčasťou obalu): - 11A) 3-rýchlostný volič značky Vortice - kód 12.869 DÔLEŽITÉ Firma Vortice poskytuje záruku na správne fungovanie výrobku a jeho ovládanie len v kombinácii s 3-rýchlostným voličom značky Vortice (kód 12.869).
Centru de Asistență T ehnică autorizat dispozitivului termic Vortice. Nu lăsați părți ale ambalajului la îndemâna întrerupere, aparatul nu trebuie copiilor sau a persoanelor cu handicap. • Utilizarea oricărui...
Pentru controlul vitezei ventilatorului este prevăzută conexiunea cu dispozitivul opţional la cerere condiții de supratensiune de (Nu este furnizat în ambalaj): categoria III. - 11A) Selector cu 3 viteze Vortice Cod. 12.869 Produsele echipate cu motoare • adecvate pentru cablajul IMPORTANT: Vortice garantează...
ROMÂNĂ Alte tipuri de conectare Informaţii importante privind În alternativă, sunt prevăzute alte scheme de eliminarea compatibilă cu conectare, asociate cu diferite moduri de control (dispozitive aflate în grija instalatorului). mediul înconjurător Alternativă de conectare pentru noua instalare - 11B) Potrivirea cu comandă cu 3 întrerupătoare; Tento výrobok je v súlade so smernicou 2012/19/EÚ...
U slučaju sumnje, odmah se niti se smije priključivati na strujni obratite ovlaštenom centru za tehničku podršku tvrtke Vortice. Ne ostavljajte dijelove ambalaže nadohvat krug koji se redovito napaja ili djece ili osoba s invaliditetom. isključuje iz rada •...
Page 46
În plus, trebuie să vă adresați • Neophodno je osigurati potreban ulazak zraka u la un Centru de Asistență Tehnică autorizat Vortice prostoriju kako bi se zajamčio rad proizvoda. U sau Personalului calificat.
Za kontrolu brzine ventilacije predviđen je, na zahtjev, priključak na opcionalan uređaj (ne nalazi se u ambalaži): – 11A) Vortice izbornik s tri brzine kôd 12.869 VAŽNO: Tvrtka Vortice jamči pravilan rad stroja i kontrolu nad njim samo u kombinaciji s Vortice izbornikom s tri brzine (kôd 12.869).
• Aparat snemite iz embalaže in preverite, ali je nepoškodovan; v primeru dvoma, stopite nemudoma ali odklaplja. s stik s pooblaščenim tehničnim centrom Vortice. Delov embalaže ne puščajte v dosegu otrok in invalidov. • Uporaba katere koli električne naprave predpostavlja upoštevanje nekaterih osnovnih pravil, in sicer:...
Page 49
časa ne mislite več uporabljati. na kateri je povezana naprava. Stopite v stik s • Da zagotovite pravilno delovanje aparata, morate pooblaščenim servisnim centrom podjetja Vortice ali s strokovnim usposobljenim osebjem. zagotoviti ustrezno zračenje prostora. V primeru, da je v istem prostoru nameščen drug aparat, ki deluje na gorivo (grelec, kotel ipd.) in ni neprepusten,...
Glejte sliko 11A. Z nadzorom hitrosti prezračevanja je predvidena povezava z opcijsko napravo, ki jo dobite po naročilu (ni priložena): - 11A) Izbirno stikalo s 3 hitrostmi Vortice koda 12.869 POMEMBNO Vortice zagotavlja pravilno delovanje naprave in nadzora samo v povezavi z izbirnim stikalom s 3 hitrostmi Vortice (koda 12.869).
• Ürünü, belirtilen kullanım amaçlarından farklı ekillerde kullanmayınız. (zamanlıyıcıyla) beslenmemeli, • Ürünü ambalajından çıkardıktan sonra, sa lam olup ayrıca düzenli olarak elektrik olmadı ını kontrol ediniz; üpheye dü tü ünüz takdirde Vortice irketinin yetkili Teknik verilen ve elektriği kesilen bir Servisleri’nden birine ba vurunuz.
Page 52
• Cihazın üzerine herhangi bir e ya dayamayınız. geçersiz hale gelmesine neden • Düzenli olarak sa lamlı ını kontrol ediniz. Bir sorun olur. veya kusur tespit etti iniz takdirde hemen Vortice irketinin yetkili Teknik Servisleri’nden birine Cihazlar herhangi bir ön ayar •...
Havalandırma hızlarının kontrol edilmesi için, talep üzerine tedarik edilen (ambalajın standart içeriğine dahil değildir) bir cihaz mevcuttur: - 11A) 3 hızlı selektör; Vortice Kodu 12.869. ÖNEMLİ Vortice şirketi ürünün doğru şekilde çalışmasını ve kontrol edilmesini, ancak 3 Hızlı Selektör’le kullanıldığı...
βεβαιωθείτε ότι δεν έχει υποστεί καμία φθορά. Σε διακοπής και χειροκίνητο περίπτωση που έχετε αμφιβολίες, επικοινωνήστε αμέσως με ένα εξουσιοδοτημένο Κέντρο τεχνικής επανοπλισμό εξυπηρέτησης Vortice. Μην αφήνετε μέρη της Για την αποφυγή κινδύνων που συσκευασίας κοντά σε παιδιά ή σε άτομα με μειωμένες ικανότητες. θα οφείλονται στον...
καύσιμο ε αγγελματία ή με το Κέντρο τεχνικής εξυ ηρέτησης (θερμοσίφωνας, σόμπα μεθανίου, κλπ) που δεν είναι Vortice. Μετά την ενεργο οίηση, εάν το ρόβλημα στεγανού τύπου, βεβαιωθείτε ότι η επιστροφή του εξακολουθεί να υφίσταται ρέ ει να αέρα επιτρέπει την απρόσκοπτη καύση του...
ταχυτήτων εξαερισμού, προβλέπεται η σύνδεση με προαιρετικό μηχανισμό, εφόσον ζητηθεί (δεν διατίθεται στη συσκευασία): - 11A) Επιλογέας 3 ταχυτήτων Vortice Κωδ. 12.869. ΣΗΜΑΝΤΙΚΟ Η Vortice εγγυάται την ορθή λειτουργία του προϊόντος και τον έλεγχό του μόνον σε συνδυασμό με τον...
товара, убедитесь в его устройства работают на целостности; в случае сомнений сразу же обратитесь в авторизованный сервисный центр номинальных частотах без Vortice. Храните упаковку в месте, недоступном предварительной настройки. для детей и людей с ограниченными возможностями. Приборы, оснащенные • • Использование любого электроприбора требует...
Page 58
устранена, проверьте электрическую систему, к он не должен иметь вытяжку в каналы горячего которой подключено устройство. Поэтому воздуха необходимо обратиться в уполномоченный центр • Прибор производит всасывание в одноканальную технической поддержки Vortice или к вытяжку (используется только для этого квалифицированному персоналу.
Электрические схемы См.рисунок 11A. Для контроля скорости вентиляции подключение с дополнительным устройством предоставляется по запросу (не входит в комплект поставки): - 11A) 3-скоростной переключатель Vortice код. 12.869. ВАЖНО Vortice гарантирует правильное функционирование продукта и его контроль только в сочетании с 3-скоростным вихревым...
FIGURE OBRÁZKY FIGURES FIGURE FIGURES FIGURI ABBILDUNGEN SLIKE FIGURAS SLIKE ŞEKİL FIGURAS ΕΙΚΟΝΕΣ FIGUREN Иллюстрации FIGURER RYSUNKI ÁBRA 图...
Page 66
ø CA 100 MD E W = 260 mm ø CA 125 MD E W = 260 mm ø CA 150 Q MD E W = 260 mm ø CA 150 MD E W = 310 mm ø CA 160 MD E W = 350 mm ø...
Page 67
Wiring for Vortice control box Cod. 12.869 CONTROL BOX note: don't remove connected wires 2 POLES SWITCH (DPST) PRODUCT TERMINALS CONTROL BOX...
Page 68
Wiring for 3 speed with 3 switches 3 SPEED: MIN speed: SW1 CLOSED MEDIUM speed : SW1+SW2 CLOSED MAX speed : SW3 CLOSED note: don't remove connected wires 2 POLES SWITCH (DPST) PRODUCT TERMINALS 3x 1 POLE SWITCH (UPST)
Page 69
Wiring for Electronic Dimmer note: don't remove connected wires 2 POLES SWITCH (DPST) PRODUCT TERMINALS DIMMER C1.5 cod. 12966 Wiring for Electronic Dimmer note: don't remove connected wires 2 POLES SWITCH (DPST) PRODUCT TERMINALS DIMMER C2.5 cod. 12967...
Page 70
Wiring for 2 speeds with 2 poles switch: MAX/MIN note: don't remove connected wires 2 POLES SWITCH (DPST) PRODUCT TERMINALS CHANGEOVER SWITCH Wiring for 2 speeds with 2 poles switch: MAX/MID note: don't remove connected wires 2 POLES SWITCH (DPST) PRODUCT TERMINALS CHANGEOVER SWITCH...
Page 72
Accessories Příslušenství Accessoires Príslušenstvo Zubehör Accesorii Accesorios Pribor Acessórios Dodatki Accessoires Aksesuar -lar Αξεσουάρ Tillbehör Аксессуары Akcesoria Tartozékok 配件 Ochrannou mřížku Griglia di Protezione Ochrannú mriežku Protective Grille Grătarul de protecţie Grille de Protection Zaštitnu rešetku Saugseitige Schutzgitter Zaščitno rešetko Rejilla de Protección Koruma ızgarasının Grelha de Protecção...
Page 73
Vortice S.p.A. reserves the right to make improvements to products at any time and without prior notice. La société Vortice S.p.A. se réserve le droit d'apporter toutes les variations afin d'améliorer ses produits en cours de commercialisation. Die Firma Vortice S.p.A. behält sich vor, alle eventuellen Verbesserungsänderungen an den Produkten des Verkaufsangebots vorzunehmen.
Page 78
TAGLIANDO INTERVENTO IN GARANZIA CERTIFICATE OF WORK PERFORMED UNDER GUARANTEE COUPON INTERVENTION SOUS GARANTIE DATA INTERVENTO TIMBRO CENTRO ASSISTENZA DATE OF WORK - DATE INTERVENTION STAMP OF TECHNICAL ASSISTANCE CENTRE - CACHET SERVICE APRES-VENTE TAGLIANDO INTERVENTO IN GARANZIA CERTIFICATE OF WORK PERFORMED UNDER GUARANTEE COUPON INTERVENTION SOUS GARANTIE DATA INTERVENTO TIMBRO CENTRO ASSISTENZA...
Page 79
UK AND IRELAND CONDIZIONI DI GARANZIA CONDITIONS OF WARRANTY VORTICE SPA garantisce i suoi prodotti per 2 anni dalla This guarantee is offered as an extra benefit and does not data dell’acquisto, che deve essere comprovata da affect your legal rights. All electrical appliances produced...
Page 80
GARANZIA - GUARANTEE - GARANTIE Per poter usufruire della garanzia il cliente deve compilare e rispedire alla VORTICE SPA, entro 8 giorni dall’acquisto, la “Parte 2” del tagliando di garanzia, all’indirizzo e con le modalità in tale parte riportate. DA CONSERVARE La “Parte 1”...