Télécharger Imprimer la page

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 10

Liens rapides

Libretto istruzioni
Instruction booklet
Notice d'emploi et d'entretien
Betriebsanleitung
Manual de instrucciones
Manual de Instruções
Instructieboekje
Bruksanvisning
Instrukcja obsługi
Használati utasítás
CA 100 MD - CA 125 MD
CA 150 Q MD
Uživatelská příručka
Návod na používanie
Manual de instrucţiuni
Upute za uporabu
Uporabniški priročnik
CA MD
CA 150 MD - CA 160 MD - CA 200 MD
CA 250 MD - CA 315 MD

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Vortice CA 125 MD

  • Page 1 Manual de Instruções Instructieboekje Bruksanvisning Instrukcja obsługi Használati utasítás CA MD CA 100 MD - CA 125 MD CA 150 MD - CA 160 MD - CA 200 MD CA 150 Q MD CA 250 MD - CA 315 MD...
  • Page 2 Keep this instruction booklet in a safe place. Index Avant d'utiliser le produit, lire attentivement les instructions contenues dans cette notice. La société Vortice ne pourra être tenue pour responsable des dommages éventuels causés aux personnes ou aux choses par suite du non- respect desinstructions ci-dessous.
  • Page 3 Índice Antes de usar o aparelho leia com atenção as instruções que se encontram no presente manual. A Vortice não poderá ser considerada responsável por eventuais ferimentos em pessoas ou danos em materiais provocados pelo não cumprimento das instruções apresentadas, cujo respeito garantirá a duração e a fiabilidade, eléctrica e mecânica,...
  • Page 4 Sigurnost......32 upute koje sadrži ovaj priručnik. Tvrtka Vortice Tipične primjene ....33 se ne može smatrati odgovornom za eventualnu...
  • Page 5 Ασφάλεια ......38 εγχειρίδιο. Η Vortice δεν μπορεί να θεωρηθεί Συνήθεις εφαρμογές ....39 υπεύθυνη...
  • Page 6 ITALIANO Descrizione ed impiego IMPORTANTE Sicurezza Attenzione: questo simbolo indica che è necessario prendere precauzioni per evitare danni all’utente Dispositivi di protezione termica Avvertenza: questo simbolo indica che è necessario prendere precauzioni per evitare danni al prodotto...
  • Page 7 ITALIANO Applicazioni tipiche ATTENZIONE IMPORTANTE Manutenzione / Pulizia Installazione IMPORTANTE IMPORTANTE IMPORTANTE Schemi elettrici IMPORTANTE Altri tipi di collegamento ATTENZIONE...
  • Page 8 ENGLISH Description and use IMPORTANT: Safety Warning: this symbol indicates that care must be taken to avoid injury to the user Caution: this symbol indicates that care must be taken to avoid damaging the appliance...
  • Page 9 ENGLISH Typical applications CAUTION IMPORTANT Maintenance / Cleaning Installation IMPORTANT IMPORTANT IMPORTANT Wiring diagrams IMPORTANT Other types of connection CAUTION...
  • Page 10 FRANCAIS Description et utilisation IMPORTANT: Sécurité Attention: ce symbole indique la nécessité de prendre quelques précautions pour la sécurité de l‘utilisateur • Dispositifs de protection thermique: Avertissement: ce symbole indique la nécessité de prendre quelques précautions pour la sécurité du produit...
  • Page 11 FRANCAIS Applications types ATTENTION IMPORTANT ATTENTION Installation Entretien / Nettoyage IMPORTANT IMPORTANT IMPORTANT Schémas électriques IMPORTANT Autres types de raccordement...
  • Page 12 DEUTSCH Beschreibung und Gebrauch WICHTIG Sicherheit Achtung: dieses Symbol zeigt • Vorrichtungen zum Wärmeschutz: Hinweis: dieses Symbol zeigt...
  • Page 13 DEUTSCH Typische Anwendungen ACHTUNG WICHTIG Installation ACHTUNG Wartung / Reinigung WICHTIG WICHTIG WICHTIG Elektrische Schaltpläne WICHTIG Andere Anschlussarten...
  • Page 14 ESPAñOL Descripción y uso IMPORTANTE: Seguridad Atención: este simbolo indica para evitar daños al usuario • Dispositivos de protección térmica: Advertencia: este simbolo indica precauciones que sirven para evitar daños en el producto...
  • Page 15 ESPAñOL Aplicaciones habituales ATENCIÓN IMPORTANTE AVISO Instalación Mantenimiento / Limpieza IMPORTANTE IMPORTANTE IMPORTANTE Esquemas eléctricos IMPORTANTE Otros tipos de conexión...
  • Page 16 PORTUGUÊS Descrição e utilização IMPORTANTE: Segurança Atenção: este simbolo indica as precauções a tomar para evitar danos ao utilizador • Dispositivos de proteção térmica: Advertência: este simbolo indica as precauções a tomar para evitar danos ao produto...
  • Page 17 PORTUGUÊS Aplicações típicas ATENÇÃO IMPORTANTE Manutenção / Limpeza Instalação IMPORTANTE: IMPORTANTE IMPORTANTE Esquemas elétricos IMPORTANTE Outros tipos de ligação ATENÇÃO...
  • Page 18 NEDERLANDS Beschrijving en gebruik BELANGRIJK: Veiligheid Let Op: dit symbool markeert voorzorgsmaatregelen om schade aan de gebruiker zu voorkomen • Thermische beveiligingsinrichtingen: Waarschuwing: dit symbool markeert voorzorgsmaatregelen om schade aan de product zu voorkomen...
  • Page 19 NEDERLANDS Typische toepassingen OPGELET BELANGRIJK OPGELET Installatie Onderhoud/reiniging BELANGRIJK BELANGRIJK BELANGRIJK Elektrische schema’s BELANGRIJK Andere typen aansluitingen...
  • Page 20 SVENSKA Beskrivning och användning VIKTIGT: Säkerhet Varning: denna Symbol anger att försiktighet krävs för att förhindra personskador • Anordningar för termiskt skydd: Observera: denna Symbol anger att försiktighet krävs för att förhindra skador på produkten...
  • Page 21 SVENSKA Typiska tillämpningar OBSERVERA OBSERVERA VIKTIGT Underhåll/rengöring Installation VIKTIGT VIKTIGT VIKTIGT Kopplingsschema VIKTIGT Andra typer av anslutning...
  • Page 22 POLSKI Opis i zastosowanie WAŻNE: Bezpieczeństwo Uwagi: ten symbol wskazuje na środki ostrożności, jakie pozwolą użytkownikowi uniknąć ewen- tualnych szkód • Wyłączniki termiczne: Ostrzeżenia: niniejszy symbol wskazuje, że należy zastosować środki ostrożności, aby zapobiec powstaniu szkód w odniesieniu do produktu...
  • Page 23 POLSKI Inne typy połączenia Typowe zastosowania UWAGA WAŻNE UWAGA Instalacja Konserwacja / Czyszczenie WAŻNE WAŻNE WAŻNE Schematy elektryczne WAŻNE...
  • Page 24 MAGYAR Leírás és működés FONTOS: Biztonság Figyelem: ez a szimbólum azt jelenti, hogy gondoskodni kell az alábbiakról: a felhasználó sérülésének elkerülését szolgáló óvintézkedések • Termikus egyéni védőeszközök: Figyelmeztetés: ez a szimbólum azt jelenti, hogy gondoskodni kell az alábbiakról: a termék sérülésének elkerülését szolgáló...
  • Page 25 MAGYAR Tipikus alkalmazás FIGYELEM FONTOS Karbantartás / tisztítás Telepítés FONTOS FONTOS FONTOS Elektromos kapcsolási rajzok FONTOS Más típusú csatlakozók FIGYELEM...
  • Page 26 ČESKY Popis a použití DŮLEŽITÉ UPOZORNĚNÍ: Bezpečnost Pozor: tento symbol upozorňuje na opatření, zranění uživatele. • Zařízení pro tepelnou ochranu: Upozornění: tento symbol upozorňuje na opatření, tento symbol upozorňuje na opatření, která brání po- škození přístroje.
  • Page 27 ČESKY Typické použití POZOR DŮLEŽITÉ UPOZORNĚNÍ Údržba / čištění Instalace DŮLEŽITÉ UPOZORNĚNÍ DŮLEŽITÉ UPOZORNĚNÍ DŮLEŽITÉ UPOZORNĚNÍ Elektrická schémata DŮLEŽITÉ UPOZORNĚNÍ Další typy připojení POZOR...
  • Page 28 SLOVENSKY Opis a použitie DÔLEŽITÉ: Bezpečnosť Pozor: ta simbol pomeni previdnost za uporabnika da ne pride do povzročtve škode • Prostriedky na tepelnú ochranu: Opozorilo: ta simbol pomeni, da je pri izdelku potrebna previdnost, da se ga ne poškoduje...
  • Page 29 SLOVENSKY Typické použitie POZOR Údržba / čistenie DÔLEŽITÉ Inštalácia DÔLEŽITÉ DÔLEŽITÉ DÔLEŽITÉ Elektrické schémy DÔLEŽITÉ Iné typy napojenia POZOR...
  • Page 30 ROMÂNĂ Descriere și utilizare IMPORTANT: Siguranță Atenţie: acest simbol indică măsuri de precauţie necesare pentru a evita producerea de pagube utilizatorului • Dispozitive de protecție termică: Măsuri de precauţie: acest simbol indică măsuri de precauţie necesare pentru a evita defectarea produsului...
  • Page 31 ROMÂNĂ Aplicații tipice ATENȚIE IMPORTANT Întreținere / Curățare Instalare MODEL EMISII SONORE IMPORTANT IMPORTANT * Presiune sonoră calculată la 3 m, cu produsul care funcţionează la IMPORTANT viteză maximă. STANDARD E SIGURANŢĂ ELECTRICĂ: EN 60335-1 (2002) + A1 (2004) + A11 (2004)+A12 (2006) + A2 (2006) Scheme electrice EN 60335-2-80 (2003) + A1 (2004)
  • Page 32 HRVATSKI Opis i upotreba VAŽNO: Sigurnost Pažnja ovaj simbol naznačuje predostrožnosti za izbjegavanje ozljeda korisnicima • Uređaji za toplinsku zaštitu: Upozorenje ovaj simbol naznačuje predostrožnosti za izbjegavanje šteta na proizvodu...
  • Page 33 HRVATSKI Tipične primjene POZOR Održavanje/Čišćenje VAŽNO: Instalacija VAŽNO VAŽNO VAŽNO: Električne sheme VAŽNO Druge vrste priključka POZOR...
  • Page 34 SLOVENŠČINA Opis in uporaba Pomembno! Varnost Pozor: ta simbol pomeni previdnost za uporabnika da ne pride do povzročtve škode Opozorilo: ta simbol pomeni, da je pri izdelku potrebna previdnost, da se ga ne poškoduje...
  • Page 35 SLOVENŠČINA Značilni načini uporabe POZOR Čiščenje in vzdrževanje POMEMBNO Namestitev POMEMBNO POMEMBNO POMEMBNO Električna Shema POMEMBNO Druge oblike povezave POZOR...
  • Page 36 Cihazın tanımı ve kullanım amacı ÖNEML : Güvenlik etmektedir Termik emniyet tertibatları:...
  • Page 37 Tipik uygulamalar DİKKAT ÖNEMLİ Bakım / Temizlik Kurulum ÖNEMLİ ÖNEMLİ ÖNEMLİ Elektrik şemaları ÖNEMLİ Diğer bağlantı tipleri DİKKAT...
  • Page 38 Περιγραφή και χρήση ΣΗΜΑΝΤΙΚΟ: Ασφάλεια • Μηχανισμοί θερμικής προστασίας:...
  • Page 39 Συνήθεις εφαρμογές ΣΗΜΑΝΤΙΚΟ Εγκατάσταση Συντήρηση / Καθαρισμός ΣΗΜΑΝΤΙΚΟ ΣΗΜΑΝΤΙΚΟ ΣΗΜΑΝΤΙΚΟ Ηλεκτρικά διαγράμματα ΣΗΜΑΝΤΙΚΟ Άλλοι τρόποι σύνδεσης...
  • Page 40 Описание и применение ВАЖНО: Безопасность • Термозащитные устройства:...
  • Page 41 Типичные области применения ВНИМАНИЕ ВАЖНО ВНИМАНИЕ Установка Техобслуживание / Уход ВАЖНО ВАЖНО ВАЖНО Электрические схемы ВАЖНО Другие типы подключения...
  • Page 42 87*, L ') () 8 'R% ! W A ?&6 467 L% X 0 XL 8+ U*-6 " $% Y , @ .« Vortice » LZ [ E 0 \(< - 8F < Q 'E 5 • • L 3 *5 50...
  • Page 43 W P @ E " Z - S 5" ' \ P ! )* 2 B 8Y] ^ )* #* )( & &T - ` ; Y « Vortice » 12.869 X" 2 B & E 6= .3F )( & « Vortice »...
  • Page 44 中国 说明和使用 切勿覆盖或阻塞设备的入风口和进风口,以确保空气 最佳的流通。 产品的送风风口必须始终连接到管道。 您购买的这款设备是一台金属制成的轴向离心式排风 设备运行的最高环境温度是 ℃。 扇,用于排出通风管道中的空气。 电网电气数据必须与标签 (图 )完全符合。 重要提示:由于设备已经配备了合适的电容器,因此 可以开发 档风速。 运行速度由与之匹配的 速开关来 进行控制。 有关控制设备的更多信息,请参阅 电气原 热保护装置: 理图 段落。 热熔断保护 以下型号配有热保险丝: 安全 、 、 、 、 和 。 在有热保险丝干预的情况下,请立即联系专业人士或 公司授权的技术服务中心。无论如何,维护干 在操作之前,请按照本产品随附的说明手册 安全警告 预都不是预料得到的。 和处置 规定的说明进行操作。 注意 手动复位热保护器...
  • Page 45 中国 典型应用 维修保养与清洁 见图 图 所显示的图是这款产品的典型应用案例。 特别是在图 中,可以从管道中检验产品的正确方向: 排风 送风。 重要提示 为了产品的正确运行,送风管口必须始终连接到风管 上。 安装 见图 所显示的图纯粹是指示性的。 其目的是在整个范围内 图解下安装这个重要阶段。 重要提示 关于控制三档风速,请参见 电气原理图 段 落。 重要提示 假定设备没有一根管道连接到排风管口 (自由排风),且安装高度小于 米。 那么则需要强 制在排风侧安装防护格栅(图 )。 重要提示 可以选择性使用配备的支架。 电气原理图 见图 为了控制通风速度,根据要求可以使用可选设备进行 连接(包装中未提供): 三速开关 代码 重要提示 与威特奇的三速开关(代码 )结合使用,威特...
  • Page 46 FIGURE OBRÁZKY FIGURES FIGURE FIGURES FIGURI ABBILDUNGEN SLIKE FIGURAS SLIKE FIGURAS FIGUREN FIGURER RYSUNKI ÁBRA ! Tmax=50°C...
  • Page 47 CA 100, 125,150Q CA 150,160, 200,250,315 CA 100, CA 150,160, 125,150Q 200,250,315...
  • Page 48 CA 100, CA 150,160, 125,150Q 200,250,315 CA 100, CA 150,160, 125,150Q 200,250,315 11 11...
  • Page 49 Wiring for Vortice control box Cod. 12.869 CONTROL BOX note: don't remove connected wires 2 POLES SWITCH (DPST) PRODUCT TERMINALS CONTROL BOX...
  • Page 50 Wiring for 3 speed with 3 switches 3 SPEED: MIN speed: SW1 CLOSED MEDIUM speed : SW1+SW2 CLOSED MAX speed : SW3 CLOSED note: don't remove connected wires 2 POLES SWITCH (DPST) PRODUCT TERMINALS 3x 1 POLE SWITCH (UPST)
  • Page 51 Wiring for Electronic Dimmer note: don't remove connected wires 2 POLES SWITCH (DPST) PRODUCT TERMINALS DIMMER C1.5 cod. 12966 Wiring for Electronic Dimmer note: don't remove connected wires 2 POLES SWITCH (DPST) PRODUCT TERMINALS DIMMER C2.5 cod. 12967...
  • Page 52 Wiring for 2 speeds with 2 poles switch: MAX/MIN note: don't remove connected wires 2 POLES SWITCH (DPST) PRODUCT TERMINALS CHANGEOVER SWITCH Wiring for 2 speeds with 2 poles switch: MAX/MID note: don't remove connected wires 2 POLES SWITCH (DPST) PRODUCT TERMINALS CHANGEOVER SWITCH...
  • Page 53 Vortice Elettrosociali S.p.A. reserves the right to make improvements to products at any time and without prior notice. La société Vortice Elettrosociali S.p.A. se réserve le droit d'apporter toutes les variations afin d'améliorer ses produits en cours de commercialisation. Die Firma Vortice Elettrosociali S.p.A. behält sich vor, alle eventuellen Verbesserungsänderungen an den Produkten des Verkaufsangebots vorzunehmen.
  • Page 54 NOTE...
  • Page 55 NOTE...
  • Page 56 NOTE...
  • Page 58 TAGLIANDO INTERVENTO IN GARANZIA CERTIFICATE OF WORK PERFORMED UNDER GUARANTEE COUPON INTERVENTION SOUS GARANTIE DATA INTERVENTO TIMBRO CENTRO ASSISTENZA DATE OF WORK - DATE INTERVENTION STAMP OF TECHNICAL ASSISTANCE CENTRE - CACHET SERVICE APRES-VENTE TAGLIANDO INTERVENTO IN GARANZIA CERTIFICATE OF WORK PERFORMED UNDER GUARANTEE COUPON INTERVENTION SOUS GARANTIE DATA INTERVENTO TIMBRO CENTRO ASSISTENZA...
  • Page 59 VORTICE ELETTROSOCIALI SPA, il cui indirizzo è will consider written applications for transfer. Should any disponibile sull’elenco telefonico alfabetico o contattando defect arise in any Vortice product and a claim under il numero verde 800.555.777. guarantee become necessary, the appliance should be...
  • Page 60 Per poter usufruire della garanzia il cliente deve compilare e rispedire a GARANZIA - GUARANTEE - GARANTIE VORTICE ELETTROSOCIALI SPA, entro 8 giorni dall’acquisto, la “Parte 2” del tagliando di garanzia, all’indirizzo e con le modalità in tale parte riportate.